» » » » Элизабет Торнтон - Тайный страж


Авторские права

Элизабет Торнтон - Тайный страж

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Торнтон - Тайный страж" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Торнтон - Тайный страж
Рейтинг:
Название:
Тайный страж
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2000
ISBN:
5-04-006088-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайный страж"

Описание и краткое содержание "Тайный страж" читать бесплатно онлайн.



Тэсса Лоример, своенравная наследница парижского банкира, мечтает о страстной любви. Но ее мечты рушатся, когда ее опекун, высокомерный красавец Росс Тревенан, увозит девушку в Англию. У Росса есть тайные причины находиться всегда рядом со своей подопечной — он намерен использовать ее как приманку, чтобы выйти на след убийцы своей жены. Но юная красавица завладела всеми его помыслами. Он готов охранять ее от любых опасностей, но как уберечь любимую от самого себя?






— Что случилось, Росс?! — в тревоге вскричала она. — Почему ты здесь?

Он сбросил с плеч пелерину.

— А почему я не должен быть здесь? — отозвался он не слишком вежливо. — В конце концов, это — мой дом.

— Ну… а твоя бабушка, Салли и другие? С ними все в порядке? — спрашивала она, не в силах остановиться.

Прежде чем ответить на ее вопросы, Росс отослал лакея.

— Все они шлют тебе нежные приветы, если это тебя вообще интересует, — ядовито начал он, — в чем я сомневаюсь, поскольку ты не сочла возможным написать хоть кому-нибудь из них, в том числе и мне. Полагаю, тебя не волнует, что Салли отказалась назначить день своего бракосочетания, пока не получит весточки от тебя. А Ларри по той же причине пока не объявил о помолвке с Софи Нэсби. Это, как мне кажется, тебя тоже не волнует.

Тэсса ответила ему не менее сердито:

— Ты приехал в Гринвей в такое ненастье только для того, чтобы высказать мне все это? Разве ты не знаешь, что по дороге с тобой могло случиться все, что угодно? Ты мог замерзнуть, если бы заблудился. А я, кстати, собиралась ответить на твои письма. Когда ты появился, я уже начала писать тебе.

Он положил руки ей на плечи.

— Не понимаю, как я мог позволить тебе в полном одиночестве ворошить прошлое. Ты не уйдешь от меня, Тэсса, никогда — я тебя не отпущу. Я приехал сказать тебе именно это. Поэтому ты с чистой совестью можешь бросить в огонь свое неоконченное письмо.

Сердце Тэссы забилось сильнее, от волнения, как всегда, у нее пересохли губы и комок подступил к горлу. С трудом справившись с собой, она вдруг почувствовала, как дрожат обнимавшие ее руки мужчины, и догадалась о страхе и неуверенности, которые Росс скрывал за показной бравадой. Она подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.

— Назови мне одну вескую причину, — медленно произнесла она, — которая заставит меня остаться с тобой, Росс Тревенан, и не дай бог, чтобы это было всего лишь обычное твое требование — я тебе не подчинюсь…

— Да я же люблю тебя, черт возьми, — заявил лорд Сэйл. — И ты тоже любишь меня… — менее уверенно добавил он.

На бледном лице Тэссы расцвела улыбка.

— Ты не настолько глуп, Росс Тревенан, как мне казалось, — проговорила она и, вдруг зардевшись, бросилась ему на грудь.

* * *

Тэсса лежала, положив голову на руку мужа, и слушала, как ветер завывает за окном. Она ощущала приятную усталость, но ей не хотелось спать. Наоборот, ей хотелось подольше насладиться минутой покоя и гармонии с окружающим миром и с самой собой. Повернув голову, она посмотрела на Росса и увидела, что он тоже не спит, а наблюдает за ней.

Он провел пальцем по ее губам.

— О чем ты думаешь? — мягко спросил он.

— Я думаю о том, что моя самая заветная, самая желанная мечта осуществилась — наконец-то ты полюбил меня, — улыбаясь, ответила она.

Он покачал головой.

— Я полюбил тебя очень давно… с первой встречи в доме Александра… — Брови ее изумленно поднялись, и Росс добавил: — Ты вошла в кабинет своего дедушки, и я испытал настоящее потрясение…

Она недоверчиво рассмеялась.

— Вынуждена заметить, Росс Тревенан, что ты довольно странно выражал свою любовь. Ты вечно ко мне придирался! — обиженно напомнила она. — Ты и сам это прекрасно знаешь! Что бы я ни сделала, все было не так. О да, я поняла, что нравлюсь тебе и что ты желаешь обладать мною. Но это случилось гораздо позже, после того, как ты привез меня в Англию.

Он выбрался из постели, накинул халат и подошел к камину. Подбросив в огонь несколько кусков угля, Росс вернулся и сел на край кровати. Тэсса приподнялась на подушках и откинулась на высокую спинку кровати.

— Что с тобой, Росс? Почему ты так смотришь на меня? — полюбопытствовала она.

— Я хочу, чтобы ты поняла, что я чувствовал тогда, — тихо ответил он.

Тэсса смотрела на лицо мужа, освещенное трепетным мерцанием свечей, и впервые увидела его без обычной саркастической, насмешливой маски. Она даже представить себе не могла, что Росс может быть настолько уязвимым. Она с замиранием сердца ожидала его дальнейших слов, поскольку знала, что он собирается рассказать ей о Касси.

Росс заговорил тихо и очень серьезно:

— Я виню себя за то, что случилось с Касси. Тебе, наверно, трудно себе представить, что может сделать с человеком подобное чувство, как нестерпимо жжет, как гложет, как день за днем оно опустошает твою душу. Я знал, что не обрету покоя, пока не найду ее убийцу. Я был слишком беспечен, и она погибла из-за этой моей беспечности. Ты права, что я ни перед чем не останавливался, лишь бы отомстить убийце, но я не сожалею об этом, Тэсса. Однако, преследуя Бертрама Гиббона, я думал не только о Касси, но и о тебе — я хотел отвести угрозу, нависшую над тобой. Однажды я уже потерпел поражение и теперь боялся за твою жизнь. Я не мог допустить, чтобы несчастье случилось еще раз — с тобой.

Рука Тэссы лежала поверх стеганого одеяла, и Росс, коснувшись ее, погладил маленькую ладонь от запястья до кончиков пальцев. Взгляд его был прикован к руке жены, а не к ее лицу.

— Ты можешь себе представить, что я ощутил, когда увидел тебя, познакомился с тобой, понял, как сильно вожделею тебя? — с горечью продолжал он. — Мне казалось, что я предаю Касси, полностью отрекаюсь от нее. Я сам себе был отвратителен, я ненавидел себя, поэтому заставлял себя не замечать, насколько ты привлекательна. Но хуже всего было то, что я обратил свою ненависть против тебя. — Оторвав взгляд от ее руки, Росс наконец посмотрел на Тэссу. — Я любил Касси, да, любил, но ты вынудила меня почувствовать нечто такое, о существовании чего я никогда и не подозревал. Я не знал, что любовь может быть столь пламенной, страстной и… умиротворяющей. Я и не догадывался, что такое бывает…

Он говорил, повторяя ее собственные слова, те самые, которые столь жестоко высмеял тогда, в Париже, когда поцеловал ее в беседке в саду у дедушки.

У Тэссы на ресницах заблестели слезы, но она даже не пыталась смахнуть их. Она вслушивалась в хриплый голос Росса, который продолжал:

— Вот почему я никогда не говорил о Касси. Я просто боялся взглянуть правде в глаза. Я чувствовал себя предателем, поэтому решил закрыть перед тобой свое сердце, как запер двери в комнаты Касси. Я боялся, что ты их откроешь, но теперь точно знаю, что между нами никогда не будет запертых дверей.

Она ничего не ответила, лишь рука ее нашла его руку, и тонкие пальчики переплелись с сильными пальцами мужчины.

— Что касается нашей свадьбы, Тэсса, — после короткой паузы снова заговорил Росс, — то я должен честно признаться тебе, что пытался убедить себя в том, что делаю это исключительно ради твоего блага, что исполняю обещание, данное твоему деду, ибо только так смогу защитить тебя. Но это была ложь, самообман, который вполне устраивал меня, поскольку заглушал угрызения совести. К тому же я получил тебя без необходимости признать, что люблю тебя.

Он замолчал. В комнате воцарилась тишина, которую снова нарушил Росс.

— Все было бы совсем по-другому, — возобновил он свою исповедь, — если бы я смог освободиться от чувства вины и навязчивой мысли о том, что повинен в гибели Касси. Если бы она умерла собственной смертью, я бы оплакивал ее, но продолжал бы жить. Однако чувство вины не давало мне покоя, я искренне считал, что не заслуживаю счастья, тем более — новой любви. Я не смогу забыть Касси и всегда буду дорожить памятью о ней, но эта память никогда больше не встанет между нами. Теперь я это знаю.

Когда он замолчал, Тэсса тихо спросила:

— Ты говоришь все это потому, что наконец поймал Бертрама Гиббона?

— Отчасти, — ответил Росс.

— Отчасти? — удивленно переспросила Тэсса.

— Да, поскольку главное — в другом, — взволнованно произнес он. Взгляд его серых глаз стал ясным и обжигающим, когда он пояснил: — Главное в том, что я не хочу потерять тебя, Тэсса. Я сделаю все, чтобы ты осталась со мной. Мы переедем из Сэйл-хауза. Я знаю, что ты ненавидишь этот дом, и я бы продал его, если бы имел право продать наследственное владение. Но ты никогда не переступишь его порога. Я уже приказал управляющим подыскать для нас дом, в котором мы поживем, пока не найдем более подходящего или не построим нового. Если ты, конечно, не возражаешь. Мне все равно, где жить, лишь бы ты была со мной. — Он не стал ждать вопроса, который прочел в ее глазах. — Касси нет в Сэйл-хаузе. Ее там никогда не было. Теперь я тоже знаю это. Она — здесь. — Он прикоснулся ладонью к сердцу. — Но она не запретит мне любить тебя. Она никогда ничего мне не запрещала. Касси не такая. Если бы ты знала ее, ты бы ее полюбила. Прошу тебя, не питай к ней ненависти из-за того, что я вел себя как последний дурак.

Тэсса была так растрогана, что с трудом смогла ответить:

— Я никогда не питала ненависти к ней. Мне лишь было невыносимо больно думать, что ты никогда не полюбишь меня, в то время как я люблю тебя всем сердцем. К Сэйл-хаузу я тоже не питаю ненависти. Это прекрасный дом. — Голос ее понизился до прерывистого шепота. — Но я считала, что и ты, и твой дом безраздельно принадлежите Касси, поэтому он никогда не станет моим домом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайный страж"

Книги похожие на "Тайный страж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Торнтон

Элизабет Торнтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Торнтон - Тайный страж"

Отзывы читателей о книге "Тайный страж", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.