» » » » Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель


Авторские права

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель

Здесь можно купить и скачать "Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель
Рейтинг:
Название:
Джек Ричер, или Похититель
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-699-75698-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джек Ричер, или Похититель"

Описание и краткое содержание "Джек Ричер, или Похититель" читать бесплатно онлайн.



В Нью-Йорке похищена Кейт Лейн, жена бизнесмена Эдварда Лейна. Бывший военный полицейский Джек Ричер становится невольным свидетелем того, как похитители забирают выкуп. Он предлагает Лейну свою помощь в освобождении Кейт, и тот соглашается, но ставит одно условие: никакой полиции. Оказывается, пять лет назад точно так же была похищена первая жена Лейна, которую позже нашли мертвой из-за ошибки, допущенной фэбээровцами. Начав расследование, Ричер обнаруживает, что между двумя этими преступлениями существует самая тесная связь.

Ли Чайлд – один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшен. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.

Книга также выходила под названием «Похититель».






«Думаю, Лейн позаботился о том, чтобы они не вернулись».

– Где это было? – спросил Ричер.

– Я не могу тебе сказать, – ответил Берк. – Иначе мне грозит тюрьма.

– Почему ты остался с Лейном после всего этого? Почему не уходишь от него?

– Странный вопрос.

– Просто у меня сложилось впечатление, что тебе совсем не нравится, как все обернулось.

– Я подчиняюсь приказам. И позволяю офицерам принимать решения. Так было всегда, и так всегда будет.

– Лейн знает, что они вернулись?

– Ты меня плохо слушал, – сказал Берк. – Никто не знает, вернулись ли они. Никому вообще не известно, живы ли они. Я всего лишь высказал предположение. Предположение, основанное на том, насколько серьезным было то дело.

– А они способны на такое? Хобарт и Найт? Способны причинить вред женщине и ребенку, чтобы напугать Лейна?

– Ты имеешь в виду, правильно ли это? Разумеется, неправильно. Но пойдут ли они на такое? Несомненно. Прагматичные люди всегда делают то, что приносит результат. В особенности после того, что он с ними сотворил.

Ричер кивнул.

– Кто из ваших ребят мог вступить с ними в контакт? – спросил он.

– Не знаю.

– Из какого они подразделения?

– Морская пехота.

– Как Картер Грум.

– Да, как Картер Грум, – не стал спорить Берк. – Моряки ненавидят такие вещи. Особенно морская разведка. Они стараются не оставлять своих людей. Для них это кодекс чести.

– Тогда почему он не уходит от Лейна?

– По той же причине, что и я. Не наше дело задавать вопросы. Это тоже кодекс.

– Возможно, в армии, – заметил Ричер. – Но не обязательно в ублюдочной частной компании.

– Не вижу разницы.

– А стоило бы видеть, солдат.

– Думай что говоришь, приятель. Я помогаю тебе заработать миллион баксов. Если найдешь Хобарта и Найта, то найдешь Кейт и Джейд.

– Ты так считаешь?

– Ставлю доллары против пончика. Миллион долларов против пончика. А потому следи за тем, что говоришь.

– Мне это не нужно, – заявил Ричер. – Если ты придерживаешься военного кодекса, в таком случае я продолжаю оставаться офицером. Я могу говорить все, что пожелаю, а ты должен слушать меня и отдавать мне честь.

Берк отвернулся от потока машин и зашагал назад, на север. Ричер позволил ему отойти на пять ярдов, а потом догнал и пошел рядом. Они больше не сказали друг другу ни слова. Через десять минут они свернули на 72-ю улицу. Ричер посмотрел наверх и налево – в окне Пэтти Джозеф горел свет.

Глава 21

– Ты иди вперед, а я еще немного погуляю, – сказал Ричер.

– Почему? – спросил Берк.

– Мне нужно подумать о том, что ты рассказал.

– Ты что, способен думать только на ходу?

– В квартире нет смысла искать Хобарта и Найта.

– Это точно. Информация о них стерта.

– Кстати, – задумчиво произнес Ричер, – когда Лейн и Кейт поженились?

– Вскоре после смерти Энни. Лейн не любит оставаться в одиночестве.

– Они хорошо ладили?

– Они все еще женаты, – ответил Берк.

– И что это значит?

– Что они ладили друг с другом.

– Насколько хорошо?

– Достаточно.

– Так же, как с Энни? С его первой женой?

– Примерно так же, – кивнул Берк.

– Увидимся позже, – сказал Ричер.

Он проводил взглядом Берка, скрывшегося внутри «Дакоты», и зашагал на запад, в сторону, противоположную от дома Пэтти Джозеф. Привычная мера предосторожности, которая оказалась не лишней, когда он оглянулся и заметил, что Берк идет за ним. Очевидно, тот развернулся в вестибюле «Дакоты» и решил проследить за Ричером. Получалось у него не слишком ловко. Он старался держаться в тени, где его черная кожа и одежда были практически не видны, но время от времени вынужден был проходить под фонарем и тогда уподоблялся кинозвезде, освещаемой лучом прожектора.

«Берк мне не доверяет, – подумал Ричер. – Бывший солдат „Дельты“ никогда не станет доверять представителю военной полиции».

Ричер прошел до конца квартала и спустился в метро. Остановился на северной платформе, воспользовавшись карточкой у турникета. Он сомневался, что у Берка есть карточка. Люди Лейна всюду ездили на машинах. Берк будет топтаться у прохода, пытаясь засунуть в щель свою кредитку или помятые купюры. Значит, его слежке конец. Если поезд подойдет быстро.

Но этого не произошло.

Была полночь, и поезда ходили редко. Интервал между ними составлял от пятнадцати до двадцати минут. Ричер рассчитывал, что ему повезет, но его надежды не оправдались. Он повернулся и увидел, что Берк вытащил из автомата новенькую карточку и отошел назад, дожидаясь подходящего момента.

«Он не хочет оказаться вместе со мной на платформе, – подумал Ричер. – Пройдет через турникет в последнюю минуту».

Ричер ждал. Вместе с ним поезда ждали еще двенадцать человек, небольшими группами и поодиночке. Почти все они были хорошо одеты. Судя по всему, возвращались из кино или ресторанов в свои недорогие дома на Сотых улицах или на Хадсон-Хайтс.

В туннеле царила тишина. Было тепло. Ричер прислонился к столбу и стал ждать. Наконец он услышал, как рельсы завели свою диковинную металлическую песню. Поезд, примерно в полумиле от станции. Ричер увидел в темноте едва различимый свет и почувствовал порыв горячего воздуха. Шум нарастал, и двенадцать пассажиров на платформе зашевелились, начали движение вперед.

Ричер начал движение назад.

Он вжался в нишу размером с телефонную будку, где хранились разные инструменты. И замер. К платформе подкатил поезд, быстрый, длинный, громкий, он скрежетал и шипел на ходу. Линия А-1, идет до пригорода. Блестящий алюминий, ярко освещенные окна. Поезд остановился. Из него начали выходить люди, другие вошли внутрь. В этот момент Берк промчался через турникет и влетел в вагон как раз перед тем, как закрылись двери. Поезд поехал дальше, и Ричер увидел Берка через окно. Тот шел вперед по вагонам, глядя перед собой и выискивая свою добычу.

Он уже будет в Бронксе, на 242-й улице, на станции «Ван-Кортленд-парк», когда поймет, что добыча ускользнула и Ричер не сел в поезд.

Ричер вышел из ниши, отряхнул пыль с рубашки и поспешил к выходу на улицу. Он лишился двух баксов, но зато остался один, что как раз и входило в его планы.

Швейцар в «Маджестик» позвонил наверх и показал Ричеру на лифт. Через три минуты Ричер уже пожимал руку Бруеру, тому самому копу. Пэтти Джозеф на кухне варила кофе. Она переоделась в темный брючный костюм, строгий и очень благопристойный. И надела туфли. Она вышла из кухни с двумя кружками, теми же самыми громадными веджвудскими, из которых они с Ричером пили кофе чуть раньше. Одну она отдала Бруеру, а другую – Ричеру и сказала:

– Я оставлю вас, парни. Поговорите без меня. Думаю, так вам будет проще. А я погуляю. Ночь – самое безопасное для меня время.

– Примерно через час из метро выйдет Берк, – предупредил Ричер.

– Он меня не увидит, – заверила его Пэтти.

Она ушла, бросив беспокойный взгляд через плечо, словно речь должна была пойти о ее будущем. Ричер проследил за тем, как закрылась за ней дверь, и повернулся к Бруеру, чтобы лучше его рассмотреть. Бруер был именно таким, каким должен быть нью-йоркский детектив, только немного выше, немного тяжелее, с более длинными волосами, немного более неряшливый и более энергичный. По виду ему было около пятидесяти. Или чуть меньше, при условии что он слишком рано поседел.

– Каков ваш интерес в этой истории? – спросил Бруер.

– Моя и Эдварда Лейна дороги пересеклись, – ответил Ричер. – И я слышал рассказ Пэтти. Поэтому хочу понять, во что ввязался. Не более того.

– Как пересеклись ваши дороги?

– Лейн хочет нанять меня на работу.

– Чем вы занимаетесь?

– Я служил в армии, – сказал Ричер.

– У нас свободная страна, – заметил Бруер. – Вы можете работать, на кого пожелаете.

Он уселся на диван Пэтти Джозеф с таким видом, будто был его хозяином. Ричер старался держаться подальше от окна. В комнате горел свет, и его можно было увидеть с улицы. Он прислонился к стене около двери в прихожую и маленькими глотками пил кофе.

– Я тоже был копом, – сказал он. – Военная полиция.

– Пытаетесь произвести на меня впечатление?

– Многие из ваших ребят в прошлом служили в военной полиции. Они производят на вас впечатление?

Бруер пожал плечами:

– Думаю, я смогу уделить вам пять минут.

– Главный вопрос: что произошло пять лет назад? – спросил Ричер.

– Я не могу вам сказать, – ответил Бруер. – И никто в полицейском департаменте Нью-Йорка не скажет. Если было похищение, тогда это дело ФБР, потому что похищение людей относится к разряду федеральных преступлений. Если же убийство, оно относится к юрисдикции Нью-Джерси, поскольку тело нашли на другой стороне моста Джорджа Вашингтона и его никто не переносил на другое место после смерти.

– Тогда что вы здесь делаете?

– Просто человеческие отношения. Девочка страдает, и ей нужно, чтобы кто-то ее слушал. Кроме того, она очень славная и готовит хороший кофе. Почему бы мне сюда не заходить время от времени?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джек Ричер, или Похититель"

Книги похожие на "Джек Ричер, или Похититель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Чайлд

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель"

Отзывы читателей о книге "Джек Ричер, или Похититель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.