» » » Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений


Авторские права

Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений

Здесь можно скачать бесплатно "Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Греко-латинский кабинет при МДАиС, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
Рейтинг:
Название:
Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
Издательство:
Греко-латинский кабинет при МДАиС
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений"

Описание и краткое содержание "Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений" читать бесплатно онлайн.



Учебное издание, включающее в себя 23 урока, краткий очерк истории латинского языка, грамматический справочник, а также хрестоматию.В данном пособии делается попытка сохранить современный метод подачи материала при некотором расширении числа примеров и тематики упражнений для перевода за счет текстов из Вульгаты и латинских христианских писателей, которое будет возрастать по мере прохождения курса. 






[195] Слово vultur, vultŭris коршун — мужского рода.

[196] Слова sāl, sālis соль и sōl, sōlis солнце — мужского рода.

[197] Форма gen. pl. м.р. quōrum стала в русском языке существительным кворум (необходимое число присутствующих членов какого-нибудь выборного органа). Термин «кворум» возник из латинского выражения quōrum praesentia satis est присутствие которых достаточно.


[199] Императив настоящего времени от неправильного глагола eō, iī, itum, īre идти.

[200] Abl. tempŏris: в те времена.

[201] Об употреблении конъюнктива в независимых предложениях см. Урок 19.

[202] В отличие от латыни русское сослагательное наклонение не различается по временам и имеет только одну форму.

[203] Гласный звук ī в древности служил показателем желательного наклонения (оптатива), которое не удержалось в латинском языке и вошло в систему конъюнктива. Этот же показатель мы встречаем в перфекте сослагательного наклонения, например: *dīxĕs-i-m dīxĕr-i-m, о чём будет идти речь в Уроке 19.

[204] Следует помнить, что звук ē в слоге -rē долгий. Impf. con. исторически образовался путём присоединения к основе инфекта суффикса конъюнктива прошедшего времени -sē и личных окончаний активного или пассивного залогов. В интервокальном положении по закону ротацизма звук s перешёл в r. Таким образом, внешне совпали основа impf. con. и форма īnf. praes. āct., но в īnf. praes. āct. в слоге -rě — звук ě краткий, а в impf. con. в слоге –rē –– ē долгий.


[206] Все они суть: āсеr, salūber, equester,


celer, paluster, pedester,


celĕber, alăcer


и крылатый volŭcer.

[207] Прилагательные III скл. двух окончаний не различают форм мужского и женского родов, но противопоставляют им форму среднего рода, сохраняя следы древнейшего деления на род одушевлённый и неодушевлённый.

[208] Они будут рассмотрены в следующем уроке.

[209] Т.е. когда оно выполняет функцию определения.

[210] Т.е. когда оно выступает в роли логического сказуемого.

[211] Чаще всего в обороте аbl. abs., см. следующий урок.

[212] В русском языке в придаточных предложениях цели и дополнительных с союзом чтобы также употребляется сослагательное наклонение, аналитическая частица которого бы присоединилась к союзу что.

[213] Алкивиад — афинский полководец и политический деятель, племянник Перикла, ученик Сократа (452-404 гг. до Р.Х.).

[214] В IV склонении нет имён прилагательных.

[215] Древнее подразделение римского народа.

[216] 15-й (в марте, мае, июле и октябре) или 13-й день остальных месяцев.

[217] Рекомендуется заучить их в следующем порядке.


Fēminīna суть на -us:


domus, tribus, portĭcus,


Īdūs, Īduum, manus.

[218] С отпаданием падежного окончания -ī в dat. sg. имена ср.р. IV скл. в ед.ч. практически утрачивают склонение, сохраняя флексию только в gen. sg.


[220] Мы видим здесь соединение суффикса -ĕrā- с личными окончаниями активного залога.

[221] Ср. perfectum ind. pass.

[222] Absolūtus — форма part. pf. pass. от глагола absolvō, absolvī, absolūtum 3 отвязывать, освобождать.

[223] Только с participium futūrī.

[224] Ныне Дарданеллы.

[225] Grānīcus, ī m Граник, река в Мисии, впадающая в Пропонтиду.

[226] Magĕdan f indēcl. евр. Магдала, крупная рыболовная гавань на юго-западном берегу Галилейского моря; совр. Мигдал, в 5 км к северу от Тивериады.

[227] Слово rēs с некоторыми прилагательными образует устойчивые фразеологические сочетания: rēs publĭса государство, rēs gestae (pl.t.) деяния, подвиги, rēs novae (pl.t.) переворот (государственный), rēs secundae (pl.t.) удача, счастье, rēs adversae (pl.t.) несчастье. Кроме того, к фразеологизмам примыкает сочетание rērum scrīptor историк.

[228] В русском языке нет формы, соответствующей латинскому futūrum II, поэтому не следует переводить эту форму вне контекста. В контексте же она переводится формами будущего времени.

[229] Эти форманты (кроме 3 л. мн.ч.) совпадают с формами futūrum I глагола esse.

[230] Ср. perfectum и plūsquamperfectum ind. pass.

[231] Ephĕsus, ī m Эфес, приморский город в Ионии близ устья реки Каистр, против о-ва Самос, главный из 12 ионийских городов.

[232] Использовать активное описательное спряжение!

[233] celer-rĭm-us*celer-sĭm-us, a, um


[235] От глагола superfĕrō, supertŭlī, superlātum, superferre превозносить.

[236] От глагола effĕrō, extŭlī, ēlātum, efferre выносить, выделять.

[237] Все прилагательные независимо от способа образования могут в сравнительной степени усиливаться наречием multō гораздо, значительно, а в превосходной степени — наречием quam как (насколько) можно более.

[238] Степени сравнения прилагательного magnus собственно не являются супплетивными: maior*mag-ior; maxĭmus*mag-sĭm-us (gs=x).

[239] Объект сравнения может присоединяться союзом quam чем, в этом случае он стоит (как и в русском языке) в форме nōminātīvus.


Argentum est vīlius quam aurum. Серебро дешевле, чем золото.

[240] Acc. sg. graec. от сущ. parascĕuē, ēs f (греч. «приготовление») канун субботы.

[241] = rogāvistī.

[242] Mārtiālis, is m Марциал (M. Valerius), поэт, автор эпиграмм, род. в 43 г. по Р.Х. в Бильбилисе (Испания), ум. ок. 104 г. Р.Х.

[243] Cicĕrō, ōnis m Цицерон (Marcus Tullius C.), родом из Арпина, римский оратор, юрист, писатель и государственный деятель (106-43 гг. Р.Х.).

[244] = fuērunt.

[245] Vōc. sg. от Tullius.

[246] Catullus, ī m Катулл (Gaius Valerius C.), римский лирический поэт, род. в Вероне ок. 87 г., умер в Риме ок. 54 г. до Р.Х.

[247] От глагола adhortor 1 побуждать.

[248] Imperāt. fut. āct., hoc nē fēcĕris.


[250] Форма с ямбическим сокращением полностью вытеснила первоначальную форму citō. (citus)

[251] Отличать от certē конечно!

[252] Старая форма асc. sg от pars, partis f часть.

[253] От глагола stō, stetī, statum 1 стоять.


[255] Придаточные предложения времени вводятся также союзами ubī, postquam.

[256] Атематическими называются такие глаголы, в которых основа присоединяется к окончанию без соединительного гласного, или темы.

[257] Platō, ōnis m Платон, родом из Афин, сын Аристона, ученик Сократа и учитель Аристотеля, основатель Академии (427-347 гг. до Р.Х.).

[258] Sōcrătēs, is m Сократ, родом из Афин, основатель философской школы, казнённый по обвинению в «преступлениях» против государства и официальной религии (469-399 гг. до Р.Х.).

[259] Solō, Solōnis m Солон, афинский законодатель, архонт в 594 г. до Р.Х., один из семи мудрецов, автор элегий; умер в 559 г. до Р.Х.

[260] Croesus, ī m Крёз, сын Алиатта, царь Лидии (ок. 560-546 гг. до Р.Х.), побеждённый Киром; его несметные богатства вошли в поговорку.

[261] Sardīs, ium f Сарды, столица Лидии, на реке Пактол, на северном склоне горы Тмол.

[262] Dionysius, ī m Дионисий Старший (D. Superior), из Сиракуз, сын Гермократа (431-367 гг. до Р.Х.), с 405 г. — тиран Сиракуз.

[263] Dāmōn, ōnis m Дамон, философ-пифагореец в Сиракузах времён Дионисия.

[264] Phintiās, ae m Финтий,сиракузский пифагореец, друг Дамона.

[265] См. Урок 11.

[266] Cadendō (abl. герундия) определён наречием saepe..


[268] Из первоначальной формы quīnctus; этим объясняется долгота ī, проникшая по аналогии и в quīnque., -a, -um


[270] Cannae, ārum f Канны, деревня в Апулии, на правом берегу Ауфида, к северо-востоку от Канузия; здесь в 216 г. до Р.Х. Ганнибал нанёс поражение римлянам (ныне Canne). каннский, при Каннах


[272] От глагола cōnsĕquor, cōnsecūtus sum 3 следовать (за кем-л., чём-л.).

[273] īstī, īstis, īssem, īsse –– стяжённые формы вместо iistī, iistis, iissem, iisse.


[275] Thalēs, ētis m Фалес из Милета, основатель философской школы «физиологов», один из «семи мудрецов» (ок. 600 г. до Р.Х.).

[276] Diogĕnēs, is m Диоген Синопский (ок. 412-323 до Р.Х.), философ-киник, известнейший и популярнейший ученик Антисфена, отличался презрительным отношением к культуре.

[277] От греч.  звук.

[278] Термин ротацизм происходит от названия греческой буквы  (rhō).

[279] Конечный звук основы -s имён III скл. в косвенных падежах изменяется на -r.

[280] Это подтверждается сохранившимися формами īnf. praes. āct. глаголов esse, posse.

[281] Но в латыни встречается группа слов с интервокальным s. Это объясняется несколькими причинами:


1. Когда действовал закон ротацизма некоторые слова сохраняли группу ss, которая впоследствии подвергалась упрощению ss s: ūssus ūsus m привычка, cāsseus cāseus m сыр и т.п.


2. В префиксальных или сложных словах вторая часть, начинающаяся с s, восстанавливалась по аналогии с простым словом: dēses, ĭdis *dē + sedeō праздный, prōsĕcō prō + secō (сечь) отрезывать и др.


3. Отдельные слова были заимствованы из других языков, после того как закон ротацизма уже перестал действовать. Например: basilĭcus (греч.) царский, philosŏphus (греч.) философ и др.

[282] Ср. также использование в качестве соединительного гласного ĕ в позиции перед r во 2 л. ед.ч. страдательного залога незаконченных времён: ūt-ĕ-ris; в инфинитиве: teg-ĕ-re.

[283] Это явление в лингвистике получило название апокопы (греч. ajpokophv отсечение).

[284] Т.е. по способу образования, по действующему органу и по степени звонкости.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений"

Книги похожие на "Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Колотовкин

Николай Колотовкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Колотовкин - Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений"

Отзывы читателей о книге "Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.