» » » » Мюррэй Жизгел - LUV


Авторские права

Мюррэй Жизгел - LUV

Здесь можно скачать бесплатно "Мюррэй Жизгел - LUV" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, год 1963. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мюррэй Жизгел - LUV
Рейтинг:
Название:
LUV
Издательство:
неизвестно
Год:
1963
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "LUV"

Описание и краткое содержание "LUV" читать бесплатно онлайн.



Как обозначил жанр своей пьесы сам М. Шизгал — это «черная комедия с желтой полосой на спине», где герои пытаются разобраться с этим вечным определением: что такое любовь? Круговорот событий, поиск истин, разрешение сомнений, мастерски сдобренная юмором и ядовитой иронией — в этом несомненная заслуга признанного мастера комедии положений М. Шизгала. Сюжет этой комедии совершенно непредсказуем. На первый взгляд обычный любовный треугольник превращается в захватывающуюся историю борьбы людей за любовь. Все в этом спектакле пытаются понять — ради чего жить, с кем жить, кого любить и как. Стремительно разворачивающиеся события, нелепые и смешные, и такие знакомые многим семейным парам.

Автор пьесы пишет: «В наши дни любовь потеряла истинную первозданную суть, мы исказили и оскорбили это чувство, оно стало фальшивым, выродилось в физическое влечение».






Милт: Так зачем он тебе? Зачем, скажи мне?

Эллен: Спроси лучше, во что я верю, Милт.

Милт: Во что ты веришь, Эллен?

Эллен: Я верю в святость брака, Милт. (встает, отходит) Я верю в мужчину, который каждый вечер приходит домой со свернутой газетой в руке и с глупой улыбкой на лице кричит: «Дорогая, а что у нас на обед?» Я верю в запах детской присыпки, в грязные подгузники, я верю в то, что среди ночи должна согреть бутылочку для младенца. Я ничего не могу с этим поделать. Я такая. (расхаживает по сцене) Зачем они учили меня тригонометрии, биохимии и палеонтологии? Зачем они забивали мне мозги, если я не могу просто жить с мужчиной? (обращаясь к Милту): Никогда этого не прощу Министерству образования… Никогда! (идет к центру)

Милт (подходит к Эллен): Пожалуйста, послушай меня…

Эллен: Я бы не развелась с тобой, Милт. И ты это знаешь. Ты все просчитал. Ты заставил меня выйти замуж за Гарри. Я больше не верю тебе. А если нет веры, нет и любви.

Милт: Тогда…

Эллен: Все кончено.

Милт: Я не все сказал…

Эллен (отходит от скамейки): Поезд ушел, Милт.

Милт (печально кивает, поет печальным голосом)

Эллен (садится на скамейку): Не надо, Милт, пожалуйста, не надо.

Милт (поет и подходит к Эллен, притрагивается к ее волосам)

Эллен (вздрагивает от его прикосновения): Мы не можем все начать сначала.

Милт (отворачиваясь, поет, страдая)

Эллен: Слишком поздно, Милт. Нет. (забирается на скамейку с ногами)

Милт (поет, поворачивается, видит Эллен, замирает. Устремляется к ней, садится и обнимает ее): Эл…

Эллен: Милт… (когда она обнимает его, еще одно облачко пыли вылетает из его пиджака)

Милт: О, моя возлюбленная! (Они целуются).

Эллен (глядя в его глаза): Мой Достоевский.

Милт: Нет, дорогая. Милт. Милт Менвилл.

Эллен (почти лежит в объятиях Милта): Милт. Да, Милт. О, я всегда любила тебя, Милт. (целует его) Почти каждый вечер я прихожу сюда, в надежде тебя увидеть. Я не хотела выходить за Гарри.

Милт (целует ее): Ты не хотела выходить за Гарри.

Эллен (целуя Милта): Я не хотела выходить за Гарри.

Милт: Я знаю, знаю.

Эллен: Надеюсь, ты не поверил всему, что я тут наговорила.

Милт: Конечно, не поверил.

Эллен: Гарри не собирался сегодня в музей. Он вообще никуда не ходит со мной, даже в кино.

Милт: Знаю. Не переживай. Теперь все будет хорошо, вот увидишь. И первое, что я сделаю, дорогая… Я брошу антиквариат, весь этот подержанный хлам, перестану работать по ночам, брошу все эти помойки.

Эллен: Но для тебя столько значит.

Милт: Ты для меня значишь больше, гораздо больше. Наше счастье значит больше. Для этого мы пожертвуем многим, ограничимся малым, урежем бюджет… конечно, будет нелегко. (идет к урне) Зато каждый вечер я буду приходить домой… (достает газету из урны) …с газетой в руке и с глупой улыбкой на лице… (в пантомиме открывает дверь ногой): Дорогая, что у нас на обед?

Эллен: Жареное мясо с картошкой фри, кетчуп и пюре из фасоли — то, что ты любишь. (бежит к нему, бросается в объятия)

Милт (кружит ее, затем опускает ее на землю): То, что я люблю.

Эллен: Я больше не буду спорить с тобой, Милт. Никогда, никогда.

Милт: Одного этого достаточно. А я буду все вечера проводить дома, с тобой. (собирается выбросить газету в урну, смотрит на нее, передумывает и кладет в боковой карман)

Эллен: А я выброшу все конспекты, и… (встает на песочный ящик) Спроси меня что-нибудь.

Милт: Какие страны основали Лигу Наций в 1919 году?

Эллен: Не знаю.

Милт: Ты не знаешь?

Эллен (спрыгивает с песочного ящика): Понятия не имею и мне все равно. Я поглупею и мы будем счастливы. (обнимает Милта) Это все, чего я хочу, Милт.

Милт: Все, чего хочу я — это ты, любимая, ну и разбогатеть, конечно.

Эллен: Все будет, будет… Но… Гарри Берлин. Как же Гарри Берлин?

Милт: Получишь развод.

Эллен: Он никогда мне его не даст.

Милт: Тогда мы пошлем этого Гарри…

Эллен: Потребуется время, средства…

Милт: Я думал об этом. Слушай, Эл. Гарри может придти в любую минуту. (оглядываясь) Эл, он же хотел покончить с собой. (оглядываясь) Он же может вдруг потерять равновесие…

Эллен: Что ты говоришь, Милт!?

Милт: Он может упасть с моста и …

Эллен: Нет, нет. Замолчи.

Милт: Это единственный выход.

Эллен: Нет, я не хочу так.

Милт (с раздражением подходит к ограде): Значит, ты меня не любишь.

Эллен (подходит к Милту): Нет, Милт. Люблю.

Милт: Нет, не любишь.

Эллен: Люблю, клянусь тебе.

Милт: Если б ты действительно любила меня, нас бы никто не разделял. Никто и ничто!

Эллен: Милт, да как ты не понимаешь? Это же убийство.

Милт: Убийство? А кто говорит об убийстве? Ты в своем уме? Я только сказал…

Эллен: Будут большие неприятности. Обязательно будут. А если нас поймают?

Милт (подходит к скамейке): Ты не любишь меня. Ты никогда, по-настоящему не любила меня.

Эллен (подходит к Милту): Это не так (дотрагивается).

Милт (отстраняясь): Не трогай меня.

Эллен: Милт! (направляется к нему)

Милт: Я сказал, не трогай меня.

Эллен: Что за ребячество.

Милт: Почему? Ну, почему, в доказательство твоей любви, ты не можешь сделать для меня какую-то вшивую вещь!

Эллен: Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделала?

Милт: Ты знаешь.

Эллен: Гарри Берлин? (слышен звук шагов)

Милт: Гарри Берлин.

Эллен: Я не думаю, что это выход. Ты не можешь… (слышит шаги) Это он?

Милт (смотрит): Он. Это он. (Эллен идет к Милту) Иди сюда! (возбужденно, когда она подходит к нему): Послушай, Эл, предоставь это мне. Я сам все улажу. (уводит ее) Погуляй-ка немного, там, внизу. Я хочу поговорить с Гарри наедине. Только не смотри и не подслушивай…

Эллен (останавливается и начинает протестовать): Нет, Милт… Ты не можешь…

Милт (отталкивает ее влево): Просто побудь там… Иди сюда.

Они выходят. Входит Гарри. На нем то самое пальто «в рубчик» с вельветовым воротником, которое было в первом действии в мусорной корзине. Гарри небрит и взъерошен. С палочкой. Правая нога не сгибается — парализована. Идет, волоча правую ногу, опираясь на палочку. Обходит фонарный столб и скамейку


Гарри: Милт…(замечает мотороллер) Милт? Ты здесь, Милт? Ты, несчастный ублюдок, где мои пять баксов? (идет к центру) Ох… Ох… эта собака. Эта безумная собака. Прямо на ногу. На мою ногу. Я до сих пор чувствую эту сырость и вонь…Ты еще здесь… Прочь, пошел вон от меня! Вон…

Он перекладывает трость в руке, замахивается ею на воображаемого пса у правой ноги. Наконец поворачивается, и, размахивая тростью, направляется к арке. В это время, Милт медленно подкрадывается к нему сзади; движется зловеще


Ох, Эллен, моя сладкая-пресладкая, Эллен. Где же ты?

Гарри оборачивается, не замечая Милта, который отбегает назад

Гарри оборачивается к арке


Ох, моя Эллен, моя сладкая, сладкая, Эллен.

Неудачно подставив трость, он падает на землю. Поднимается, держась за ограду. Милт разбегается, чтобы толкнуть Гарри через ограду. Но Гарри падает снова, и Милт, не в состоянии остановиться, вылетает за ограду. Слышен всплеск, а за ним большой фонтан воды, поднимающийся над ограждением. Брызги окатывают Гарри. Гарри вытягивает руки, чтобы проверить, не идет ли дождь и смотрит на небо. Уцепившись тростью за один из тросов, Гарри поднимает себя. Входит Эллен


Эллен: Милт?

Гарри (оборачиваясь): Эллен!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "LUV"

Книги похожие на "LUV" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мюррэй Жизгел

Мюррэй Жизгел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мюррэй Жизгел - LUV"

Отзывы читателей о книге "LUV", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.