» » » Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века


Авторские права

Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века

Здесь можно скачать бесплатно " Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент «Каро»5a15d18d-5523-11e4-9277-002590591ed2, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века
Рейтинг:
Название:
Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века
Издательство:
Литагент «Каро»5a15d18d-5523-11e4-9277-002590591ed2
Год:
2013
ISBN:
978-5-9925-0863-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века"

Описание и краткое содержание "Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли пятнадцать повестей и рассказов, написанных в конце XX – начале XXI века. Они принадлежат перу десяти писателей из южно-китайской провинции Гуйчжоу и ярко демонстрируют удивительное многообразие, а также этнокультурный колорит современной китайской литературы.

Увлекательные истории о жизни в Гуйчжоу, написанные Оуян Цяньсэнем, Ван Хуа, Се Тином, Хэ Вэнем и другими, открывают читателю внутренний мир простых китайцев, их представления о счастье и душевное смятение от столкновения традиционных ценностей с реалиями глобализации и модернизации, неумолимо проникающими в самые дальние уголки Китая и изменяющими архаичный уклад жизни обитателей китайской глубинки.






Муж Чэнь Лили был учителем физкультуры в поселковой школе, звали его Чэнь Цзюнь. Он, как и его жена, был выходцем из уездного города с той лишь разницей, что Лили была из простой семьи, а он нет. Пользуясь этим, он вообще не проводил уроки, а зарплату получал за полную ставку, другим бы этого не позволили. После возвращения из армии его распределили в школу, где он провел всего один урок, после этого там его больше не видали. Он и в школу не ходил и дома не бывал, целыми днями резался с мужиками в карты, с этим все понятно, но ходили слухи, что он еще нюхает наркотик. Одно время поговаривали, что он выиграл в карты машину и дом, после чего решил бросить играть. Вернулся в школу и собирался взяться за учительство. Но не успел приступить, как картежные дружки опять вмешались. Приехали за ним в микроавтобусе и увезли, он снова начал играть. Кто бы ему позволил после такого выигрыша завязать с игрой, это не по правилам! Не прошло и дня, как машина и дом отошли кому-то другому. Все это мало волновало Чэнь Лили, еще до замужества она знала, что он картежник, а после свадьбы узнала о пристрастии к наркотикам, все это не мешало ей питать к нему сильное чувство. Лили нравились мужчины привлекательной наружности и красивая богатая жизнь. И то и другое он мог ей обеспечить, и она была полностью довольна. Но вот появилась другая женщина, которая покусилась на все это. Она не только была красивей Чэнь Лили, но изо дня в день вместе с ее мужем играла в карты и нюхала порошок. Они открыто гуляли по улицам держась за руки, муж той женщины уже с ней развелся.

Решилась бы Лили развестись с мужем? Для кого-то это может и легко, но не для Чэнь Лили. Пэн Жэньчу, как и другие, считал, что ей надо развестись. Но в отличие от остальных ему становилось грустно, когда он видел ее горе. Лили ненавидела не мужа, а ту женщину:

– Все потому, что я редко была рядом с ним, вот та и воспользовалась.

Жэньчу был добр к Чэнь Лили, и она доверилась ему:

– Если я оставлю Чэнь Цзюня, то не смогу жить.

Она плакала в его присутствии, слезы текли ручьями из ее прекрасных глаз, капли падали на ее полные губы, которые были очень красивы, но уже не столь эффекты, как прежде. Она красила их помадой с утра, но после обеда забывала подправить.

– Если не хочешь расставаться с Чэнь Цзюнем, то не надо, – Жэньчу не мог выдержать вида ее слез, которые словно лились из его сердца и усиливали чувство невыразимой жалости, так, что его сердце сжималось.

Она никак не хотела разводиться, повторяя, что без мужа не сможет жить, и слезы лились рекой.

– Тогда прогони ту бабу, – предложил Жэньчу.

– Как ее прогнать? Мне каждый день надо ходить на работу, а она прилепилась к нему, – Чэнь Лили подняла к нему полные слез глаза, желая услышать его мнение.

А что он мог предложить? Он всего лишь переживал, как переживает она, ненавидел то, что ненавидела она. Он сам себе напоминал подсолнух, обращенный к солнцу, которым была Чэнь Лили. Как солнце засияет, подсолнух распускается, солнце заволакивает туча – подсолнух никнет. Жэньчу подобно цветку надеялся, что солнце будет сиять вечно.

– Как бы то ни было, тебе не стоит так накручивать себя.

– Скажи, мне тоже начать резаться в карты и нюхать кокаин, тогда я смогу быть с ним каждый день.

– Не будь такой глупой, я бы на твоем месте попросил кого-нибудь отделать ту женщину как следует, чтобы она убралась.

– Бить ее бессмысленно, Чэнь Цзюнь нуждается в заботе, чтобы кто-то делил с ним все тяготы, а я этого не делала.

– По-твоему Чэнь Цзюнь страдает или все-таки наслаждается?

– Какое там наслаждение – ты не знаешь, что такое порошок. Как понюхает, то становится приятно, но если прижмет желание еще понюхать, а зелья нет, то помереть хочется. Чэнь Цзюнь сам все это ненавидит, но уже зависим, ничего не поделать. Я умоляла, чтобы он бросил, но он не может… Я так мало заботилась о нем.

Если бы эта история произошла с кем-то еще, Пэн Жэньчу вряд ли бы смог понять, но когда дело касалось Лили, он не только все понимал, но до глубины души сочувствовал.

Сложности у Чэнь Лили все продолжались, когда он женился на Чжан Ли. Он добавил к ее имени еще один иероглиф «ли» и всегда обращался к ней как Чжан Лили, он никому не объяснял, зачем ему это понадобилось.

– Меня же зовут Чжан Ли, почему ты зовешь меня Чжан Лили? – спрашивала жена.

– Тебе не нравится, когда я тебя так зову?

– Нравится.

Как-то вечером они занимались тем самым делом, Чжан Ли вдруг говорит:

– Дома мой отец зовет меня Лили.

Жэньчу замер.

– Ты почему остановился?

– Нашла время рассказывать про своего отца, как я могу продолжать?

– Ты только что назвал меня «Лили», мой отец действительно так меня звал, да и старики в нашей деревне тоже.

Он сполз с нее:

– Я только что тебя так назвал?

– Да.

Он выдохнул с облегчением и пропыхтел:

– Давай спать.

Чжан Ли быстро заснула, а ему не спалось. Он вспомнил, как коллеги подтрунивали над ним по поводу Чэнь Лили, теперь эта издевка коснулась и его жены Чжан Ли.

Чэнь Лили очень сильно похудела, часто брала отгулы и не приходила в школу. Если и показывалась, то после уроков тут же садилась в автобус и уезжала в город. В школе продолжалась игра со стягиванием штанов, коллеги не собирались отказываться от маленьких шалостей из-за того, что с Чэнь Лили произошли перемены. Лишь изредка за ее спиной шли пересуды:

– Чэнь Лили вроде тоже начала нюхать.

– С чего ты взяла? Из-за того что она похудела или черных кругов вокруг глаз? Это бывает у всех женщин, кто разводится.

– Интуиция подсказывает. Я видела женщин, которые этим балуются, выглядят так же, как она сейчас. Ты неправильно говоришь, она вовсе не разводится, даже не собирается, и Чэнь Цзюнь не говорил о разводе.

– Она что, действительно не разводится?

– Так уже давно бы развелась, если бы хотела.

– Понять не могу. Я на ее месте, имея такого мужика, уже бы давно его выпихнула за тысячу ли.

У всех мнения были разные: что одному мусор, для другого – алмаз.

Жэньчу ни разу не участвовал в подобных пересудах, когда при нем начинались обсуждения, он упорно молчал. В такой ситуации промолчать то же самое, что не поднять руку при голосовании в Совете народных представителей, сплетники тут же начинали цепляться к нему:

– Пэн Жэньчу, ты зря так размечтался, если Чэнь Лили и разведется, тебе она все равно не достанется.

– Ну почему же, только надо сначала выпрямить твои кривые ноги.

– Ровных ног все равно недостаточно – один ее флакон духов стоит пятьдесят юаней. Разве что ты заставишь жену торговать собой, чтобы та заработала денег на духи для Чэнь Лили.

Тут все разразились приступом смеха. Пэн оказался в тяжелом положении, от этих слов лицо его пошло красными и белыми пятнами, будто у него проблемы с пигментацией. Он мог снести любые шутки по поводу Чэнь Лили, но эта последняя фраза вывела его из себя. Не то чтобы он так уж любил жену, просто не мог стерпеть подобного оскорбления. К тому же жена его была вовсе не красавица, а тут кто ни попадя унижает ее достоинство.

Видя его гнев, коллеги тут же притихли. Полагая, что Пэн вот-вот набросится на них, приготовились было обороняться. А он просто развернулся и ушел.

Пэн Жэньчу был тугодумом, каждый раз суть происходящего доходила до него только опосля. Тогда на ум приходило много колких и метких слов, которых бы хватило, чтобы эта шайка обидчиков потеряла дар речи и не смогла ничего вымолвить в ответ. Но ситуация уже была в прошлом, ее нельзя было проиграть по новой как в кино, оставалось только повторять вновь и вновь про себя меткие слова, испытывая все большее удовольствие. Но не удавалось избежать чувства досады на себя: каждый раз, когда стегаешь плетью другого, попадаешь и по себе.

Чжан Ли спала под боком глубоко, почти беззвучно. За стенкой было слышно сонное хрюканье свиньи, казалось, она еще и тяжко вздохнула. Запах навоза то коровьего, то свиного бил ему в нос. Жэньчу нервничал, ему хотелось всех разбудить – Чжан Ли, свиней и корову. Он слез с кровати, которая издала скрип, затем принялись скрипеть половицы.

– Куда ты пошел? – спросила Чжан Ли проснувшись.

– По малой нужде.

Затем за перегородкой начали посапывать свиньи и тяжело вздыхать, но они быстро уснули, лишь доносилось сопение. У человека, который не может уснуть, звук ровного дыхания способен вызвать зависть. Жэньчу за ночь вставал несколько раз справить нужду, половицы стонали под его ногами, скрипела дверь и деревянные ступеньки. Три свиньи, корова в хлеву и даже сидящие по стенам комары были растревожены. Они принялись зудеть, корова с шумом помочилась, заворочалась одна из свиней и потом смачно пукнула. Жэньчу справлял на улице нужду и хлопал комаров. Он уже закончил свое дело и повернул домой, а корова все еще мочилась. В горячем и влажном воздухе стоял сильный запах мочи, это явно была не его заслуга, а коровы. Он еле удержался от того, чтобы не выругаться, зажав себе нос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века"

Книги похожие на "Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллектив авторов

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века"

Отзывы читателей о книге "Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.