» » » Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века


Авторские права

Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века

Здесь можно скачать бесплатно " Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежное современное, издательство Литагент «Каро»5a15d18d-5523-11e4-9277-002590591ed2, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века
Рейтинг:
Название:
Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века
Издательство:
Литагент «Каро»5a15d18d-5523-11e4-9277-002590591ed2
Год:
2013
ISBN:
978-5-9925-0863-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века"

Описание и краткое содержание "Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли пятнадцать повестей и рассказов, написанных в конце XX – начале XXI века. Они принадлежат перу десяти писателей из южно-китайской провинции Гуйчжоу и ярко демонстрируют удивительное многообразие, а также этнокультурный колорит современной китайской литературы.

Увлекательные истории о жизни в Гуйчжоу, написанные Оуян Цяньсэнем, Ван Хуа, Се Тином, Хэ Вэнем и другими, открывают читателю внутренний мир простых китайцев, их представления о счастье и душевное смятение от столкновения традиционных ценностей с реалиями глобализации и модернизации, неумолимо проникающими в самые дальние уголки Китая и изменяющими архаичный уклад жизни обитателей китайской глубинки.






Я скосился на Лань Юя, он втянул шею, голова его походила на бутон, но постепенно шея выпрямилась, и он стал похож на распустившийся цветок, ожидающий дождь и росу, беспокойство и жажда подрагивали на нежных лепестках. Вдруг распустившийся цветок завял, практически в мгновение ока цветок, что расцвел на ветру, беззвучно осыпался, лепестки превратились в прах, стебель сломался посередине. Этот только что полный жизни цветок в одно мгновение обрел цвет отчаяния. Печаль поднялась в моем сердце – мой друг Лань Юй так быстро увял прямо на глазах! Его взгляд медленно обратился ко мне, я понимал его чувства – неверие, невозможность смириться, отчаяние и еще ненависть. Однако ее было мало, она была слабая, словно маленькая звездочка.

В этот момент мой отец, Ю Бэньшэн из Шуйчжуана, крикнул мне:

– Чего застыл? Наставник к тебе обращается!

Голос отца, словно реквизит фокусника, был полон неожиданности и восторга.

9

Лань Юй ушел, укутанный яркой утренней зарей, туда, где всходило солнце. Я стоял на земляном укреплении Тучжуана и смотрел, как его силуэт становится все бледнее. И завтра взойдет солнце, но Лань Юя я уже не увижу. И его появление в моей жизни, и уход из нее были внезапными. Словно дождливый день, он появился передо мной, и теперь, словно яркий закат, обязательно должен был уйти.

Ужин вчера был обильный, был картофельный суп, который лучше всего удавался жене наставника, она добавляла в него помидоры, которые в Несравненном поселке назывались по-другому – томаты-черри, это был особый сорт мелких помидоров, напоминавших вишенки. Жена наставника смешивала вместе мелко порезанные томаты и картофель, потом добавляла пол-ложки топленого свиного сала, цвет получался кроваво-красный, и на вкус суп был кислым, возбуждал аппетит. Еще была холодная закуска – блюдо из мари белой, особо любимая Лань Юем. У себя в Шуйчжуане я никогда не видел такого растения, Лань Юй говорил, что и у них в Мучжуане оно тоже не росло. Мягчайшее блюдо из мари на мгновение опускалось в воду, высушивалось и было готово, более того оно неожиданно приобретало вкус мяса.

За столом жена наставника постоянно подкладывала кусочки в пиалу Лань Юя, почти вся марь досталась ему, он был доволен и все время строил мне гримасы, да еще и издавал громкие звуки. Наставник ел тихо, все его движения были осторожны, за столом вы бы не заметили его присутствия. Только когда он положил марь в пиалу Лань Юя, тогда я заметил, что и он находится рядом. Этот его жест заставил нас с Лань Юем открыть рты от неожиданности. Следует знать, что в семье Цзяо глава семьи не имел привычки накладывать кому-либо еду, он обычно безмолвно сидел за столом, занятый своим делом. Он и говорил-то мало, что уж говорить о подкладывании еды в чужие пиалки. Когда приходили гости, он говорил лишь пару слов: когда подавали еду на стол, он произносил: «Приступим!», и когда гость опускал свою пиалку: «Наелся!» Увидев наше с Лань Юем изумление, наставник сказал Лань Юю:

– Ешь побольше, такая марь есть только у нас в Тучжуане.

Внезапно у меня появилось нехорошее предчувствие, которое, в итоге, получило подтверждение после ужина.

Наставник все так же курил, сидя у керосиновой лампы, Лань Юй сидел перед ним.

– Перед сном собери все вещи, а завтра утром возвращайся в свою деревню! – сказал наставник Лань Юю.

Лань Юй, низко опустив голову, ковырял ногти и молчал.

– Свадьбы, похороны – почти со всем ты сможешь справиться, – снова заговорил наставник.

– Наставник, я что-то сделал не так? – спросил Лань Юй.

– Нет, все так, ты – самый толковый из моих учеников.

– Так почему вы прогоняете меня? – Лань Юй наконец заплакал.

– Наши пути здесь расходятся, – вздохнул наставник.

– Лань Юй, не плачь, если будет время – приезжай в Тучжуан, я тебе приготовлю твою любимую марь, – с глазами, полными слез, произнесла жена наставника.

– Я же играю лучше Тяньмина, почему он может сыграть «Сто птиц летят к Фениксу», а я нет? – стиснув зубы, возмущался Лань Юй, он так сильно ковырнул ноготь на среднем пальце левой луки, что пошла кровь.

Глаза наставника сверкнули и вновь погасли. Он встал, похлопал себя по заду, трубка висела у него в уголке рта. Заложив руки за спину, он повернулся и уже у двери вынул трубку и, обернувшись, произнес:

– Пора спать, завтра еще много дел! – казалось, что он обращается к жене, но в то же время и ко всем остальным, кто был в комнате.

Уже в кровати я собирался о многом поговорить с Лань Юем, но не знал, что сказать. До самого утра мы не проронили ни слова. После окончания церемонии в доме наставника Цзяо Лань Юй еще долго горевал. Вскоре он, помедлив, сказал мне, что если бы у него была возможность подольше побыть с наставником, то он точно смог бы сыграть «Сто птиц летят к Фениксу». Я верил ему, я понимал, что наставник передал эту мелодию мне потому, что я искренний, а Лань Юй слишком хитрый. На самом деле наставник был неправ, Лань Юй более талантлив, и он действительно сообразительней меня, что плохого в сообразительности? Я от чистого сердца надеялся, что наставник передаст мелодию «Сто птиц летят к Фениксу» Лань Юю, я ему так и сказал, но Лань Юй не поверил и даже сказал, что я издеваюсь над ним.

А сейчас наставник прогонял его, и последняя его надежда разрушилась!

Когда Лань Юй уходил, он никак не мог найти наставника – весь дом обыскал, но того нигде не была. Жена сказала, что тот точно ушел в поле работать. Тогда Лань Юй во дворе отвесил жене наставника шесть земных поклонов со словами:

– Я вам кланяюсь шесть раз, вам с наставником каждому по три поклона.

Жена наставника помогла Лань Юю подняться, из глаз ее катились слезы. Взвалив на спину узел с вещами, Лань Юй ушел, повернувшись ко мне осунувшейся спиной.

Когда Лань Юй скрылся из виду, из-за стога сена, что стоял позади дома, вышел наставник. Я обернулся, взглянул на него, и он сказал:

– С сегодняшнего дня я буду учить тебя играть «Сто птиц летят к Фениксу»!

10

Я уже и забыл, в каком году была создана команда Ю. Кажется, что мне тогда было девятнадцать лет, а может быть двадцать? Я часто пытался по вечерам найти ключ к разгадке времени создания моей команды мастеров сона. Те воспоминания, что приходили по ночам, словно сученая шелковая нить, в большинстве случаев не имели отношения к моей команде, какие-то совершенно незначительные вещи упорно выплывали из щелей памяти, и никак их было не прервать.

Больше всего запомнилось, как моя двоюродная сестра Ю Сючжи сбежала со своим возлюбленным. Сючжи, дочь моего четвертого дядюшки, была честной деревенской девушкой с вечно красным лицом. При виде незнакомца она краснела еще больше. Ничто не предвещало того, что она может покинуть Шуйчжуан, в котором родилась и выросла. Тем обычным утром мой четвертый дядя обнаружил, что дочь пропала. Вся семья в панике безуспешно искала ее целый день, пока какой-то человек не сказал дяде, что рано на рассвете видел, как Сючжи и Чжао Шуйшэн переходят через гору, что находилась за Шуйчжуаном. Чжао Шуйшэн был сыном Чжао Лаоба, он только вырос из детских штанишек и сразу уехал с отцом в дальние края, говорят, что в большой город. А Сючжи сидела в школе с ним за одной партой, многого от него натерпелась – я даже один раз избил это отродье в отместку за ее обиды.

Нет никаких сомнений, что он обманом увел ее.

Четвертая тетушка постоянно плакала, она рассказала, что этот Чжао в последние дни прибегал к ним в дом, и они запирались с Сючжи и о чем-то шушукались, чувствовалось, что что-то происходит. Потом тетушка принялась ругать этого Чжао, а потом и свою дочь. А дядя каждый день с самым свирепым видом неоднократно обещал, что заживо четвертует Чжао. Лишь через год ситуация повернулась к лучшему. Пришло письмо от Сючжи, в котором она писала, что у нее все хорошо, она работает в Шэньчжэне на фабрике по производству кожаной обуви, хорошо зарабатывает, да еще и фото прислала, фоном для которого был огромный водоем – даже больше, чем дамба в Шуй-чжуане. Только потом мы узнали, что это был не водоем, а море.

Мне кажется странным, почему вспоминаются вещи, никак не связанные с командой Ю. Я надолго погрузился в самобичевание из-за этого и попытался воспоминаниями ослабить это беспокойство. Однако перебирание нитей, связанных с моей командой, подтолкнуло меня к новому кризису, ведь в этих воспоминаниях не было ничего светлого, наоборот, они, словно стена, которая рушится с диким грохотом, погребли под собой и меня, и мои сны.

Не помню, спустя четыре года или пять лет наставник передал свою команду мне.

В тот день он сказал собравшимся в комнате братьям:

– Начиная с сегодняшнего дня, в Несравненном поселке больше нет команды Цзяо, есть только команда Ю.

Все взоры обратились ко мне. Я растерялся, чувствуя замешательство. Их глаза улыбались, были полны доброты и тепла. Однако я испытывал страх. Я не понимал, что делать, смогу ли? Я знал лишь то, что эти люди теперь должны жить под моими слабым, детским крылом. Я вспомнил, как в 6–7 лет пас скот, отец доверил мне семь или восемь коз со словами:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века"

Книги похожие на "Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллектив авторов

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Коллектив авторов - Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века"

Отзывы читателей о книге "Много добра, мало зла. Китайская проза конца ХХ – начала ХХI века", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.