» » » » Людмила Ансельм - Короткие пьесы


Авторские права

Людмила Ансельм - Короткие пьесы

Здесь можно купить и скачать "Людмила Ансельм - Короткие пьесы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Людмила Ансельм - Короткие пьесы
Рейтинг:
Название:
Короткие пьесы
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-00071-348-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Короткие пьесы"

Описание и краткое содержание "Короткие пьесы" читать бесплатно онлайн.



В Америке в настоящее время очень популярны короткие 10-минутные пьесы для многочисленных театральных фестивалей.

Пьесы, представленные в книге, затрагивают животрепещущие проблемы: одиночество и любовь, брак и трудности в воспитании детей, переживания детей в однополых браках, отношения между дочерью и матерью, религия и вера в Бога. «Русский мастер класс» и «Миша Чехов» – ностальгическая дань русскому театральному искусству.

Автор книги Людмила Ансельм россиянка, проживает в США, многие проблемы рассматривает с позиций русского менталитета, хотя старается понять американцев. Одна из пьес посвящена Американской мечте и отношению к этому мифу американцев.

Пьесы на английском следуют за порядком пьес на русском, которые расположены по алфавиту. Пьесы: «Мать и дочь», «Попугай» и монолог «После развода» представлены в книге только по-русски.

The short plays were written for “Ten Minute Play” Festivals that are popular now in America. The plays touch upon the problems of vital importance that have always been stirring: loneliness and love, marriages and difficulties in bringing up children, especially teenagers, children’s feelings in same-sex marriages, relations between mothers and daughters, religion and belief in God.

“Russian Master Class” and “Misha Chekhov” are nostalgic tributes to Russia’s Theater history. The pieces “Mother and Daughter”, “The Parrot”, and the monologue “After the Divorce” are only in Russian.

The author, L. Anselm, is Russian. She is living in Boston, although she tries to understand the American as well. One play is dedicated to the “American Dream”, and Americans’ attitude towards their “American Dream”. The pieces that were presented in “10 Minute Play Festivals” were translated by James Clinton.






Джошуа. Что он там написал?

Питер. «Все люди рождаются равными, одаренные Создателем неотъемлемыми правами, среди которых жизнь, свобода и преследование счастья»…

Джошуа. Садись, пять.

Питер. Ты учитель?

Джошуа. Был учителем… в России… (Пауза.) Питер, тебе известно, что во французской Конституции, которая была принята примерно в то же самое время, что и американская Декларация. Упоминаются только три права французских граждан. «Свобода, равенство, братство», а о «преследовании счастья» ни слова…

Питер. Но именно эти слова важны для американцев!.. Они в самом сердце «американской мечты»…

Джошуа. Я понимаю. Жизнь и свобода – неотъемлемые права человека, но почему Джефферсон написал в Декларации о «преследовании счастья»…

Питер. А я понимаю… Этими словами он хотел сказать, что каждый в праве добиваться своего счастья и непременно добьется его, если будет настойчивым и упорным… и много работать…

Джошуа. Почему же тебе для счастья нужна семья?

Питер. Джефферсон описывал семью как наиболее важную часть жизни человека.

Джошуа. Что ты затвердил, «Джефферсон, Джефферсон»… А тебе известно, что твой Джефферсон был плантатор и расист?

Питер. Если он имел рабов, это совсем не означает, что он был расистом… Жил на Юге, там все имели рабов…

Джошуа. Джефферсон был расистом, потому что выступал против смешивания рас.

Питер. Это же было двести пятьдесят лет назад… Понятно…

Джошуа. Тебе понятно, а мне не совсем… Как можно, будучи твердым противником смешивания крови между белыми и черными, в то же время иметь сексуальные отношения со своей рабыней Сэлли Хемминг и прижить с нею нескольких детей?

Питер. Что известно о жене Джефферсона?

Джошуа. Она умерла очень молодой, оставив Джефферсону двух детей…

Питер. Возможно, его отношения с Сэлли это только сплетни?

Джошуа. Теперь твердо установлено тестом на ДНК, что у Джефферсона и Сэлли были общие дети…

Питер. А Сэлли была красивая?

Джошуа. Сэлли была очень красивая, смуглая, с прямыми черными волосами и только на одну четверть черная… Их связь началась в Париже…

Питер. Я его понимаю… Франция, Париж, ты одинокий мужчина… а рядом красивая молодая женщина…

Джошуа. Когда начались их отношения, Сэлли была еще девочкой… Ей было четырнадцать лет…

Питер. Неужели?

Джошуа. Их дети имели только одну восьмую черной крови, но Джефферсон относился к ним как к рабам… Его сын Мэдисон Хемминг не мог простить ему такого отношения… Возмущенный Мэдисон прибегал к Сэлли с вопросом. «Почему мой отец относится ко мне иначе, чем к другим своим детям?» А Сэлли ему на это отвечала: «Тише, тише… Потерпи немного… Когда мы были в Париже, он обещал, что даст свободу тебе и твоим братьям и сестрам…»

Питер. Джефферсон выполнил свое обещание?

Джошуа. И да, и нет… Его дети стали свободными только после его смерти… Но Джефферсон так и не дал Сэлли свободы…

Питер. Почему?

Джошуа. Думаю, так ему было легче удерживать Сэлли около себя.

Питер. Забавно… Но известно, что Джефферсон был прогрессивным политиком, выступал против рабства…

Джошуа. Забавно другое… С того момента, как начались его отношения с Сэлли, Джефферсон изменил свои прогрессивные идеи о системе рабства…

Питер (с недоумением). Как понять этого человека?

Джошуа. Я думал, у тебя есть какое-нибудь объяснение.

Питер. Но я не могу себе представить, что Джефферсон был лицемерным и лживым… человеком…

Джошуа. Джефферсон был человеком с двойной моралью…

Питер. Но тогда…

Джошуа. Что тогда? Договаривай… Тогда…

Питер. Нет… Не могу… Ты требуешь слишком многого…

Джошуа. В их отношениях было много загадочного… Родственники утверждают, что отношения между Джефферсоном и Сэлли были абсолютно невозможны…

Питер. Может быть, это был семейный секрет…

Джошуа. И дочка, и внучка утверждают, что апартаменты Джефферсона не имели отдельного входа. Все, кто входил к нему и выходил, были на виду у всей семьи… Еще одна загадка. История отношений Джефферсона с Сэлли появилась в печати, но их связь продолжалась… Точно известно, что после статьи у них появилось еще двое детей…

Питер. Где же тогда могли происходить встречи Джефферсона и Сэлли?

Джошуа. В этом-то вся загвоздка… Я думаю, в каких-то укромных уголках… В коридоре, в гардеробной… Представляю, как Джефферсон подкарауливал Сэлли или преследовал ее, когда она шла по коридору, и затаскивал ее в укромное местечко.

Питер. Рисковый парень… Правда, чем больше риска, тем больше удовольствия…

Джошуа. Я думаю, ему стоило огромных усилий удерживать Сэлли около себя и в то же время скрывать эти отношения… Кто знает, может быть, ему хотелось как-то оправдаться перед своими близкими… Поэтому он и написал в Декларации эти слова. «Каждый в праве преследовать свое Счастье»… Не добиваться, не стремиться, а «преследовать»…

Питер. А мне он нравится, хотел быть счастливым… и… был…

Джошуа. Но ведь он жил во лжи…

Питер. К чему ты клонишь?

Джошуа. Как ты думаешь?

Питер (неохотно). Хочешь сказать… что нельзя доверять такому человеку… А стало быть, и…

Джошуа. Ну и?.. Дальше…

Питер. И тому, что он написал в Декларации…

Джошуа. Ты прав, следует пересмотреть Декларацию… Теперь ты понимаешь, с чем мне пришлось столкнуться…

Питер (растерянно). Понимаю…

Джошуа (радостно). Замечательно! Ты не представляешь, как я рад найти единомышленника! (Пауза.) Надо отметить это дело… У меня в шкафчике для такого случая приготовлен специальный графинчик с водочкой… Давно тебя ждет… Угощаю! Садись, не стесняйся…

Джошуа ставит на стол графин с водкой. Питер и Джошуа садятся за стол. Джошуа наливает водку в стаканы.

Джошуа. Питер, предлагаю выпить за знакомство и взаимопонимание…

Джошуа и Питер чокаются и пьют водку.

Питер. Долго же у тебя стоял этот графинчик…

Джошуа. В чем дело?

Питер. Спирт испарился… Странный привкус…

Джошуа. Другой водки у меня нет… Пей… Пришлось долго ждать единомышленника…

Питер. Выходит, я первый?

Джошуа. Да…

Питер. Не густо… У тебя есть что-нибудь закусить? Вкус во рту неприятный…

Джошуа. У меня только холодная каша.

Питер. А хлеб?

Джошуа. Кончился…

Питер. У тебя и денег нет?

Джошуа. В магазине давно не был… Некогда… Хочу скорее закончить начатую работу…

Пауза.

Питер. И ты хочешь изменить слова нашей Декларации? Ни телефона, ни хлеба, ничего у тебя нет! Да тебя никто и слушать не станет…

Джошуа. Почему?

Питер. Надо иметь много денег, чтобы о тебе узнали, увидели тебя по телевизору, выслушали и поверили тебе… Я не верю, что ты способен убедить кого-нибудь…

Джошуа. Не веришь? Значит, ты надеешься, что станешь счастливым, если будешь преследовать счастье? Это неправильная идея… Человек может стать счастливым, если совершит что-то достойное, полезное для других или для своей страны.

Питер. Именно благодаря нашей Декларации мы, американцы, сделали Америку страной номер один…

Джошуа. «Америка – номер один» – миф…

Питер. Пускай – миф, но он поддерживает нас… Мы работаем больше, чем в других странах… Мы – замечательные, активные изобретательные… Америка особенная страна… И все знают об этом… Несколько лет назад один человек сказал: «Я не знаю, куда идет Америка, но я твердо знаю, что она туда придет первая»…

Пауза.

Джошуа. Он был прав… Вот Америка и пришла к кризису – первой… Теперь, после кризиса, многие не верят, что Америка – номер один, а «Американская мечта» подверглась эрозии и разочарованию…

Питер. Для чего, ты это рассказываешь мне?

Джошуа. Надеюсь, заронить в твою душу некоторые сомнения…

Питер (машет отрицательно руками и постепенно становится все более и более уверенным в своей правоте). Зачем?

Джошуа. Сомнения заставляют людей думать, по-новому взглянуть на жизненные проблемы, толкают к действиям… Все перемены в сознании людей начинаются с сомнений…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Короткие пьесы"

Книги похожие на "Короткие пьесы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Людмила Ансельм

Людмила Ансельм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Людмила Ансельм - Короткие пьесы"

Отзывы читателей о книге "Короткие пьесы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.