» » » » Людмила Ансельм - Короткие пьесы


Авторские права

Людмила Ансельм - Короткие пьесы

Здесь можно купить и скачать "Людмила Ансельм - Короткие пьесы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Людмила Ансельм - Короткие пьесы
Рейтинг:
Название:
Короткие пьесы
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-00071-348-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Короткие пьесы"

Описание и краткое содержание "Короткие пьесы" читать бесплатно онлайн.



В Америке в настоящее время очень популярны короткие 10-минутные пьесы для многочисленных театральных фестивалей.

Пьесы, представленные в книге, затрагивают животрепещущие проблемы: одиночество и любовь, брак и трудности в воспитании детей, переживания детей в однополых браках, отношения между дочерью и матерью, религия и вера в Бога. «Русский мастер класс» и «Миша Чехов» – ностальгическая дань русскому театральному искусству.

Автор книги Людмила Ансельм россиянка, проживает в США, многие проблемы рассматривает с позиций русского менталитета, хотя старается понять американцев. Одна из пьес посвящена Американской мечте и отношению к этому мифу американцев.

Пьесы на английском следуют за порядком пьес на русском, которые расположены по алфавиту. Пьесы: «Мать и дочь», «Попугай» и монолог «После развода» представлены в книге только по-русски.

The short plays were written for “Ten Minute Play” Festivals that are popular now in America. The plays touch upon the problems of vital importance that have always been stirring: loneliness and love, marriages and difficulties in bringing up children, especially teenagers, children’s feelings in same-sex marriages, relations between mothers and daughters, religion and belief in God.

“Russian Master Class” and “Misha Chekhov” are nostalgic tributes to Russia’s Theater history. The pieces “Mother and Daughter”, “The Parrot”, and the monologue “After the Divorce” are only in Russian.

The author, L. Anselm, is Russian. She is living in Boston, although she tries to understand the American as well. One play is dedicated to the “American Dream”, and Americans’ attitude towards their “American Dream”. The pieces that were presented in “10 Minute Play Festivals” were translated by James Clinton.






Питер. Стоп! К черту перемены…

Джошуа. Мир меняется так быстро… Мы должны быть готовы к глобальным переменам… Что ты будешь делать, когда произойдут эти перемены?

Питер. Приятель, когда произойдут, тогда и поговорим…

Джошуа. Но надо думать заранее!

Питер. Зачем заранее?.. И вообще, какое тебе дело до моих сомнений? Кто ты такой?

Джошуа. Я – философ…

Неожиданно начинает работать мобильный телефон Питера. Слышна песенка, которую обычно играют продавцы мороженого.

Питер. Совсем забыл про телефон. Кто-то позвонил. Слава Богу! Алло! Алло! Никто не отвечает. Извини, приятель, должен идти…

Джошуа. Питер, погоди… Еще несколько вопросов…

Питер. Пожалуйста, спрашивай побыстрее… Завтра рано на работу… Я и так здесь потратил много времени зря…

Джошуа. Разве ты не тратишь время зря во время отпуска?

Питер. У меня не было отпуска в течение пяти лет…

Джошуа. Итак, ты все-таки веришь в этот миф под названием «Американская мечта»?

Питер. Конечно… Как и большинство американцев…

Джошуа. Последний вопрос. Ты счастлив?

Питер. Я так все время занят, что обычно не думаю об этом… А ты счастлив?

Джошуа. В данный момент нет…

Питер (с возмущением). Как ты можешь учить других, когда сам не знаешь, как стать счастливым?..

Питер забирает свой телефон, идет к дверям. Джошуа выключает яркий свет.

Питер (возвращается назад). Мой совет тебе: не выключай свет… Живи как все и не старайся ничего выдумывать… Ты не сделал ничего путного для России, а теперь приехал в Америку учить нас… Не трать время зря… Американцы никогда не поймут тебя… Никогда! Поезжай назад в Россию… Философом назвался! Какой ты, к черту, философ?

Джошуа. Извини, не хотел тебя обидеть…

Питер. Ты хочешь уничтожить нашу мечту, нашу надежду… Имей в виду: надежда умирает последней… Будь здоров… Сумасшедший философ!

Джошуа. Прощай… Американский мечтатель… Будь счастлив… если сможешь…

Питер уходит… Джошуа стоит у открытой двери, долго смотрит Питеру вслед, загадочно улыбаясь. Затем возвращается к своему столу и принимается за работу.

ЗАНАВЕС.

Внутренний голос

Действующие лица:

Анна – женщина сорока – пятидесяти лет, одета во все красное, красное платье, красная сумка. Нервная и непредсказуемая.

Доктор – психиатр, мужчина сорока – пятидесяти лет, одет в дорогой костюм, на руке дорогие часы, вежливый, приятный и спокойный.

СЦЕНА

Кабинет доктора. Небольшие часы стоят на столе, популярный журнал открыт на странице. Доктор разговаривает по телефону, одновременно ест сэндвич и перелистывает журнал. Неожиданно дверь открывается, на пороге Анна.

Анна. Доктор, к вам можно?

Доктор. Я занят. (По телефону.) Это не тебе…

Анна. Доктор, вы должны меня выслушать… Мой внутренний голос…

Доктор. Подождите минуту, видите, я разговариваю по телефону…

Анна. Доктор, я не могу… Мне надо срочно…

Доктор. Хорошо. (По телефону.) Извини, позвоню позже. Проходите…

Доктор неохотно откладывает телефон. Анна проходит в кабинет, садится напротив доктора и ставит сумку на стол, загородив часы от доктора.

Анна. Я должна поговорить с вами. Вот тут мои справки. (Протягивает бумаги доктору.) Посмотрите.

Доктор. Где ваше направление ко мне?

Анна. Нет никакого направления… Но вы все равно должны меня выслушать…

Доктор. Хорошо, но…

Анна. Мне не надо никаких ваших «но».

Доктор (колеблется, но потом оставляет сэндвич и журнал и вежливо улыбается). Хорошо, я вас слушаю… в чем дело?

Анна. Дело в том… Я не могу выходить на улицу… Я чувствую себя ужасно, у меня депрессия, я так одинока…

Доктор. Вы живете одна?

Анна. Конечно, одна… С тех пор как я приехала в Америку и развелась со своим мужем, живу одна… Доктор, я так одинока. Вы не можете себе представить, как тяжело быть одинокой женщиной…

Доктор подвигает красную сумку на столе, чтобы он мог видеть часы.

Анна. Уберите эти часы…

Доктор. А вы уберите свою сумку…

Анна рывком убирает свою сумку так, что часы летят на пол.

Анна. Доктор, извините, я не хотела… Извините…

Доктор. Вы принимаете лекарства, которые я вам выписал от депрессии?..

Анна. Принимаю… Они мне не помогают.

Доктор (осторожно взглядывает на свои ручные часы). У вас редкий в моей практике случай. Обычно ко мне приходят пациенты, которые боятся замкнутого пространства…

Анна. Да, у меня особое одиночество. Я, как статуя Свободы. Так же, как она, стою одна, а кругом меня кипит жизнь. Люди влюбляются, ходят в кино, в театры, рестораны, а мне не с кем. Понимаете? И от того, что я никому не нужна, меня охватывает такое отчаяние, мне становится страшно. Я готова на поступки, которые могут плохо для меня кончиться.

Доктор. Что это значит? Поясните.

Анна. Сейчас, когда вижу какую-нибудь пару, мужчину и женщину, которые идут по улице, держатся за руки, чтобы всем показать, как им хорошо вдвоем, я иду за ними следом и завидую и злюсь… На них злюсь… Я и в зоопарк перестала ходить…

Доктор. Почему?

Анна. Не хочу видеть, как звери в своих клетках сидят попарно, даже самые отъявленные хищники… А когда наступают праздники или выходные, то я буквально лезу на стенку. Как только просыпаюсь, сразу вспоминаю, какая я одинокая, и все мои мысли начинают работать в этом направлении… Бывают моменты, когда я могу вести себя совершенно не предсказуемо… совершать самые неожиданные поступки.

Доктор (листая журнал). Например…

Анна. Доктор, вы меня не слушаете. Прекратите смотреть свой «Плейбой».

Доктор (оправдываясь). Это не «Плейбой», а…

Анна. Тем более…

Доктор (вежливо улыбается и отодвигает журнал в сторону). Например?

Анна. Например, когда выхожу на улицу, то могу пристать к любому встречному мужчине. Подхожу и завожу с ним разговор, первая начинаю и говорю, говорю…

Доктор. И вам отвечают?

Анна. Отвечают, и мы идем некоторое время вместе, а потом расстаемся…

Доктор. Знакомитесь на улице… Вас могут неправильно понять…

Анна. И понимают… неправильно. По-разному понимают…

Доктор. Я вас должен предупредить, такие поступки могут быть опасными для вас.

Анна. Вот именно, но сидеть одной в пустом доме для меня так невыносимо, что я ничего не могу с собой поделать. Один раз я так напугалась, когда прохожий, с которым я шла и мирно беседовала, посреди разговора схватил меня за руку, прижал к себе, и стал упрашивать: «Пойдем ко мне, дорогуша!» Я еле вырвалась от него и убежала. А по дороге мой внутренний голос начал меня ругать последними словами: «Дура, трусиха. А если – это твоя судьба?» А убежала я, потому что у этого мужчины был такой странный взгляд.

Доктор. Мне непонятно, вы рассказываете, как гуляете по улицам, и в то же время утверждаете, что не можете выходить из дома. Давайте продвигаться ближе к вашей проблеме.

Анна. Я как раз и продвигаюсь… Значит, так, после развода с мужем я переехала в новый дом. Оказалось, что прямо напротив моего дома живет мужчина, тоже одинокий. На нем я и сосредоточилась… стала следить за ним. По прошествии некоторого времени я уже знала, когда он встает, выходит из дома, чтобы ехать на работу, когда возвращается, чем занимается по воскресным дням, подметила, что он всегда один, если не считать собаки. Соседи рассказали мне, он был женат. Сначала они с женой жили дружно, но потом со стороны их дома начали доноситься крики. Жена одна выскакивала во двор, выскочит и курит, курит нервно… Однажды соседка видела, как он тоже выбежал следом, выхватил сигарету, бросил на землю и раздавил каблуком.

Доктор. Раздавил? Кого?

Анна. Сигарету. Доктор, вы слушаете невнимательно, скоро будет конец. Один раз жена втащила в машину кучу чемоданов и уехала насовсем, больше ее не видели. Вскоре после ее отъезда они развелись… Вот, я поселилась в новом доме и наблюдаю за соседом напротив… даже биографию ему сочинила…

Доктор. Про биографию, пожалуйста, не надо, ближе к делу…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Короткие пьесы"

Книги похожие на "Короткие пьесы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Людмила Ансельм

Людмила Ансельм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Людмила Ансельм - Короткие пьесы"

Отзывы читателей о книге "Короткие пьесы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.