» » » » Сара Рул - Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]


Авторские права

Сара Рул - Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Рул - Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Рул - Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]
Рейтинг:
Название:
Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2004
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]"

Описание и краткое содержание "Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]" читать бесплатно онлайн.



Действие ее широко известной пьесы «The Clean House» Чистый дом»), которую критики часто называют комедией и за которую Сара Рул получила в 2005 году Пулитцеровскую премию, разворачивается в «метафизическом Коннектикуте», где между океаном и городом расположен тот самый дом, где проживают Лейн и Чарльз, супружеская пара трудяг-врачей, и где главной обсуждаемой темой является чистота и ухоженность дома. Потому что их молодая служанка Матильда, уроженка Бразилии, хочет стать комедиантом и больше интересуется шутками и анекдотами, чем гигиеной.






ЛЕЙН. Не знаю.

ВИРДЖИНИЯ. А ведь я стремилась к чему-то большому. Только не знала, как к нему подступиться. Не вини Матильду. Вини меня. Мне необходимо — дело.

ЛЕЙН. Извини. Нет слов. Только (Матильде) ты уволена.

ВИРДЖИНИЯ. Это не ее вина! Не делай этого!

ЛЕЙН (Вирджинии). А что прикажешь мне делать?

ВИРДЖИНИЯ. Разреши мне… ухаживать за тобой.

ЛЕЙН. Мне уход не нужен.

ВИРДЖИНИЯ. Нужен, каждому.

ЛЕЙН. Я взрослая женщина, Вирджиния. НЕ НУЖЕН МНЕ НИКАКОЙ УХОД!

ВИРДЖИНИЯ. НО ПОЧЕМУ?

ЛЕЙН. Не желаю, чтоб моя родная сестра убиралась в моем доме. Пусть этим занимается иностранка.


Вирджиния и Лейн смотрят на Матильду.


МАТИЛЬДА. Ладно. Я уезжаю. Пойду вещички соберу. Прощай, Вирджиния. Желаю тебе найти настоящее дело. (Обнимает Вирджинию.) Прощайте, доктор. Желаю вам снова обрести мужа.


Уходит.

Лейн и Вирджиния смотрят друг на друга.



14. ЛЕЙН. ЗАТЕМ МАТИЛЬДА. ЗАТЕМ ВИРДЖИНИЯ

ЛЕЙН (обращаясь к публике). А вот как я представляю себе свидание своего бывшего мужа с его новой женой.


Появляются Чарльз и Ана.


Он помогает ей снять платье.

А что на ней: больничный халат или бальное платье?

Мой муж снимает с нее платье.

Он очень нежен.

Целует ей правую грудь.


Чарльз целует правую грудь Аны.


Он целует грудь сбоку.

Потом с другого.

Целует ее тело.

Он целует ее тело с левой стороны.

Он целует шрам.


Тот целует шрам.


Он остался после операции.

Шрам ровный.

Хирург он хороший.

Целует ее в губы.

Целует ей лоб.

Священный ритуал,

Глаза бы мои его не видели.


Входит Матильда с чемоданом в руке.

Любовники стоят, как стояли.

Целуют друг друга в разные места, настоящий ритуал.


МАТИЛЬДА. На дорожку что-нибудь сделать?

ЛЕЙН. Нет, спасибо.

МАТИЛЬДА. А кто эти двое?

ЛЕЙН. Мой муж и его возлюбленная. Не переживай. Это всего лишь игра моего воображения.

МАТИЛЬДА. По-моему, им хорошо.

ЛЕЙН. По-моему, тоже.

МАТИЛЬДА. Когда влюбленным хорошо, это и со стороны видно.

ЛЕЙН. Верно.

МАТИЛЬДА. Влюбленность — чувство чистое, светлое, а любовь — темное, тягучее. Влюбленность — это как хороший анекдот. Хотите анекдот?

ЛЕЙН. Хочу.


Матильда рассказывает анекдот по-португальски.


Ты закончила?

МАТИЛЬДА. Да.

ЛЕЙН. Смешной?

МАТИЛЬДА. Да. Но не в переводе.

ЛЕЙН. Тогда надо посмеяться.

МАТИЛЬДА. Смейтесь.


Лейн пытается смеяться.

Потом начинает плакать.


Вы плачете?

ЛЕЙН. Да нет, нет.

МАТИЛЬДА. А похоже.

ЛЕЙН. Пожалуй, да. Плачу.


Лейн плачет.

Потом смеется.

Снова плачет.

Снова смеется.

И так несколько раз.

Входит Вирджиния.


ВИРДЖИНИЯ. Чарльз пришел.

ЛЕЙН. Что?

ВИРДЖИНИЯ. Чарльз. Он в холле.

МАТИЛЬДА. Ой…

ЛЕЙН. Ты его впустила?

ВИРДЖИНИЯ. А что оставалось делать? И… с ним какая-то женщина.

ЛЕЙН. В нашем доме?

ВИРДЖИНИЯ. Да.

ЛЕЙН. Какая она из себя? Симпатичная?

ВИРДЖИНИЯ. Нет. (Извиняющимся тоном.) Она красавица.

ЧАРЛЬЗ (за сценой). Лейн, ты дома?


Женщины переглядываются.

Затемнение


АНТРАКТ

Действие второе

Белая гостиная превращается в больницу.

Во всяком случае очень похоже.

Наверху балкон.

1. ЧАРЛЬЗ ДЕЛАЕТ ОПЕРАЦИЮ ЛЮБИМОЙ ЖЕНЩИНЕ

Ана лежит под простыней.

Звучит прекрасная музыка.

Чарльз достает хирургические инструменты.

Проводит операцию.

Он в любовном экстазе.

Если актер, исполняющий роль Чарльза, обладает хорошим голосом, он может спеть любовную песню на латыни — о своей операции.

Если актриса, исполняющая роль Аны, обладает хорошим голосом, было бы замечательно, если бы после окончания операции она села и начала подпевать ему.

Когда операция заканчивается, Чарльз убирает простынь.

Ана лежит одетая в шикарное платье.

Они целуются.


2. АНА

АНА (обращаясь к публике). Всю жизнь без врачей обходилась. От них дурно пахнет. Говорить не умеют. И жить тоже. И ходить толком не умеют. Семенят быстро-быстро — тук-тук-тук, какие мы деловые! Я люблю важную походку. Вот такую.


Ана фланирует по сцене, имитируя важную мужскую походку.


Но с Чарльзом было по-другому. Бам-с, как мешком по голове.

Я про себя: ты же врач, ну тебя к черту.

А сама как в тумане выхожу вслед за ним.

Когда он сделал мне операцию, мы уже были влюблены.

Даже под общим наркозом я чувствовала его присутствие.

Что-то он во мне оставил во время операции, вы же слышали об этих историях с забытыми инструментами в теле пациента: резиновые перчатки, губку, зажимы.

Но, по-моему, Чарльз оставил мне свою душу.

В нужном месте.


Касается своей левой груди.


3. ЧАРЛЬЗ

ЧАРЛЬЗ (обращаясь к аудитории). По поводу хирургов, делающих операцию на груди, ходит масса анекдотов. Сами понимаете, сколько женских грудей я перевидал…

Но главное не это.

Главное вот что.

Я влюбляюсь редко. И жене никогда не изменял. Мы влюбились друг в друга, когда нам было по двадцать два. Мы строили планы на будущее, и в мире царила гармония. И в нашей любви тоже. Если парень хороший, то и девушка в него влюбится хорошая. И вот я познакомился с Аной. Гармонией здесь и не пахнет.

Был один великий американский хирург по фамилии Хэлстед. Женился он на медсестре. Любил ее безумно. Однажды он заметил, что руки его жены после операции были все поцарапанные и красные. Он взял и изобрел резиновые перчатки. Ради нее. Одна из самых захватывающих историй любви в медицине. Между медициной обычной и вдохновенной лежит любовь.

Когда я познакомился с Аной, я понял: ради нее я готов к великому изобретению.


4. ЧАРЛЬЗ И АНА

ЧАРЛЬЗ. Боюсь, у тебя рак груди.

АНА. Думаешь зареву, не дождешься.

ЧАРЛЬЗ. Не грех поплакать…

АНА. По заказу не плачу. Отрежешь ее?

ЧАРЛЬЗ. Не торопись, надо освоиться с такой мыслью…

АНА. Да нет у меня на это времени. Говори по делу.

ЧАРЛЬЗ. Варианта два. Удаление груди или удаление опухоли молочной железы с последующим облучением. На удаление не всякая согласится.

АНА. Хочу, чтоб отрезал.

ЧАРЛЬЗ. Может, с семьей посоветуешься — с мужем… а ты замужем или с…?

АНА. Завтра.

ЧАРЛЬЗ. Завтра?

АНА. Завтра.

ЧАРЛЬЗ. Не знаю, как у меня с расписанием на завтра…

АНА. Хочу, чтоб завтра.

ЧАРЛЬЗ. Да будет так.


Смотрят друг на друга.

Влюбляются.


АНА. Значит, до завтра, до встречи на операции.

ЧАРЛЬЗ. До свидания, Ана.

АНА. До свидания.


Смотрят друг на друга.

Влюбляются еще больше.


Я умру?

ЧАРЛЬЗ. Нет, не умрешь. Я этого не допущу.


Влюблены по уши.

Целуются взасос.


Что такое творится?

АНА. Сама не знаю.

ЧАРЛЬЗ. Со мной такое первый раз.

АНА. Со мной тоже.

ЧАРЛЬЗ. Ана, Ана, Ана, Ана, твое имя стучит в висках беспрестанно… Я люблю тебя…

АНА. И я люблю тебя. Сними халат.


Они целуются.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]"

Книги похожие на "Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Рул

Сара Рул - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Рул - Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]"

Отзывы читателей о книге "Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.