» » » » Присцилла Уэст - Беспечные (ЛП)


Авторские права

Присцилла Уэст - Беспечные (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Присцилла Уэст - Беспечные (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Присцилла Уэст - Беспечные (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Беспечные (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беспечные (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Беспечные (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Всё в нём предостерегало меня держаться от него подальше. Я и раньше встречала плохих парней, но он прев зошёл всех. Покрытые татуировками р ельефные мышцы, скрывающие мрачные секреты пронзительные глаза, вкрадчивый голос, один только шёпот которого мог бы довести до оргазма любую девушку… Он относился именно к тому типу парней, от которых следует ждать неприятностей, но когда этот татуированный красавец с блестящей от пота кожей спрыгнул со сцены и выдохнул мне в ухо обольстительные слова, я не смогла сопротивляться искушению. Всё шло к тому, что это будет лучшая в моей жизни близость на одну ночь, но судьба не позволила этому случиться . Кое-что произошло. Я расстроилась . Повела себя опрометчиво и, что хуже всего, беспечно . После той катастрофы я думала, что больше никогда его не увижу . И даже не догадывалась, что это станет началом чего-то нового . Чего -то, что могло бы разрушить всё, что я с таким трудом пыталась защитить. Ещё тогда мне стоило догадаться, что самое обольстительное в жизни — это ещё и самое опасное.






— Джакс, я…

Он поднял мой подбородок, наши глаза были в нескольких сантиметрах друг от друга.

— Так что я не мог… я не мог рассказать тебе до этого, а потом продолжать смотреть тебе в глаза. Но мне нужно было сделать выбор. Либо моё прошлое, либо ты. И я выбрал тебя.

Мои глаза наполнились слезами.

— Это много значит для меня. Нет ничего значительнее.

Его лицо стало жёстче.

— Если бы перед началом тура ты спросила меня, могу ли я смотреть в лицо тому, кто знает, откуда я, кем я был прежде… я бы сказал «нет». Но так было бы тогда.

Я поняла, что перестала дышать.

— Теперь же… — На мгновение он задумался. — Теперь же я не выдержу, если потеряю тебя.

Влажный ночной воздух был неподвижным и тихим. Эту тишину нарушали лишь стрекотание кузнечиков и отдалённый рёв мотоциклов. Мы не отрываясь смотрели друг другу в глаза.

— Я никогда больше не буду спрашивать у тебя о твоём прошлом, — сказала я. — Обещаю.

По его лицу скользнула полуулыбка.

— Ты можешь спрашивать, когда захочешь. Только пойми, что я не всегда захочу отвечать.

Я посмотрела на него и приблизила свои губы к его губам, слыша рокот мотоциклов где-то вдалеке.

— Идёт.

Его рот словно ожил. Губы Джакса были настойчивыми, жаждущими, беспощадными — я отчаянно хотела его поцелуя, но было очевидно, что он нуждался в моём. Мы утонули друг в друге, прямо там, на лужайке перед старым домом Джакса, не обращая внимания на ревущие двигатели и жужжание насекомых.

Он обнял меня, целуя с настойчивостью и наслаждением, по которым я за последние дни успела соскучиться. Между нами больше не было секретов, лжи, и когда его губы исследовали мой рот, я застонала от желания и облегчения.

Когда мы наконец отстранились друг от друга, я почти робко подняла на него глаза. На этот раз на его лице сияла мальчишеская улыбка, невинная и озорная.

У нас всё налаживалось.

Отдалённый шум мотоциклетных двигателей внезапно стал громче, а фары осветили наши фигуры. На улицу повернула группа байкеров. Мы оглянулись посмотреть на них, но меня тут же ослепил яркий свет.

Лицо Джакса напряглось, и он встал между мной и мотоциклами. Один из байкеров, в красной бандане и с отсутствующими зубами, потёр свою всклокоченную бороду, и меня передёрнуло от отвращения.

— Джакс, мы можем вернуться к автобусу? Мне кажется, здесь небезопасно, — сказала я.

Он медленно перевёл взгляд с них на меня, а потом обратно на них.

— Ты права, — в конце концов сказал он, покосившись на свой мотоцикл, который был почти в двадцати шагах от нас. — Давай. Уберёмся отсюда к чёртовой матери. 

Глава 26

«ЖНЕЦЫ»

Джакс схватил меня за руку, и мы поспешили через грязную лужайку к краю тротуара, где в свете одинокого уличного фонаря, освещавшего квартал, был припаркован его мотоцикл.

— Эй, нет надобности куда-то ехать, милашка, — прокричал байкер в красной бандане сквозь рёв их шести мотоциклов, работающих на холостом ходу. — Мы как раз собрались закатить вечеринку.

Меня передёрнуло от отвращения к Бандане и его растянутым пьяным словам, поэтому я прибавила скорости, обходя пустые пивные банки.

Джакс, должно быть, увидел тревогу на моём лице, потому что сказал:

— Наверняка, это местные наркоторговцы. Когда я был маленьким, в этом районе их было пруд пруди. Вот почему почти все здесь сидят по домам. — Он осторожно сжал мою руку. — Они просто хотят нас подразнить. Не обращай на них внимания.

Факты о детстве Джакса всё больше и больше меня печалили. Но его спокойствие помогало держаться и мне, даже когда под кожей закололо от дурного предчувствия. Я постаралась как можно оптимистичнее посмотреть на эту ситуацию.

— Ну, по крайней мере, они не смогут меня ограбить, потому что я оставила сумку в автобусе. Но давай всё-таки убираться отсюда.

Мы, наконец, добрались до мотоцикла Джакса и запрыгнули на мягкое сидение. Чувствуя себя в безопасности на его байке, я положила голову ему на спину и в последний раз взглянула на неказистые трейлеры, которые в детстве служили ему домом.

Я была благодарна Джаксу за то, что он привёз меня сюда и открылся мне, даже несмотря на то, что история о его отце разбила мне сердце. Но это было в прошлом, а впереди нас всё ещё ждёт целое будущее.

Внезапно на улице стало тихо — байкеры заглушили свои мотоциклы и остались стоять посреди улицы. Они выстроились так, что Джакс не без труда смог бы проехать мимо них. Я собралась было сказать ему, что лучше бы нам поехать назад, но, быстро обернувшись, увидела, что вся дорога покрыта рытвинами.

По кварталу эхом прокатился звук бьющегося стекла. Должно быть, кто-то из байкеров разбил бутылку.

Дёрнувшись от внезапного желания спасаться бегством, я обвила руками талию Джакса.

— Я готова.

Он вставил ключ зажигания и нажал ногой на стартер.

Двигатель взревел, но тут же зафыркал. Глохнущий мотор был похож на умирающее животное, и я отчаянно надеялась, что это не конец.

— Эээ… Джакс…? — спросила я, стараясь не показывать своего беспокойства.

— С ним иногда бывает трудно, — невозмутимо ответил Джакс. — Не волнуйся.

Все шесть байкеров одновременно слезли со своих мотоциклов и двинулись в нашу сторону. У одного была длинная, заплетённая в косы козлиная бородка, другой был лысым, его свисающие усы закрывали весь рот. У третьего всё лицо было покрыто татуировками. Четвёртый был в кожаной жилетке, усеянной нашивками. На пятом был шлем с шипами. И, наконец, Бандана — заводила этой банды. Облачённые в поношенную кожу и рваные джинсы, украшенные цепями и шипами, они выглядели куда опаснее, чем все остальные байкеры, которых мне доводилось видеть. И с каждым их шагом по испещрённому ямами асфальту моё сердце билось всё тяжелее и быстрее.

Я ещё крепче вцепилась в Джакса, а он снова опустил ногу на стартер.

В этот раз послышался только тихий щелчок, как будто сломалась какая-то важная деталь. Я проглотила ком в горле.

— Босс ничего не говорил о том, что пригласил сегодня аппетитных цыпочек, — сказал Бандана, почёсывая свой выпирающий живот. — Но не могу сказать, что мне это не нравится.

От его гнусностей моя кожа покрылась мурашками. Какого чёрта эти парни нас задевают? Мы-то точно приехали не за этим. Джакс был прав, возможно, если мы и дальше будем их игнорировать, они оставят нас в покое.

— Всё в порядке, Джакс? — тихо спросила я, стараясь не обращать внимания на приближающихся отморозков, но дрожь в голосе выдала мою тревогу.

— Всё нормально. — Его голос звучал резко и низко, но, слава богу, без тени разочарования.

— Отнюдь, — сказал Бандана, приближаясь со своей бандой всё ближе к заглохшему мотоциклу Джакса. — Вот что я вам скажу. Мы немного развлечёмся с барышней, а ты пока прогуляешься. Может, тебе повезёт, и ты найдёшь механика, который починит твою колымагу.

Я почувствовала, как напряглось тело Джакса.

— С моим байком всё нормально, — сказал он Бандане. — Через секунду нас уже здесь не будет.

Байкеры рассмеялись пробирающим до дрожи смехом и остановились, полукругом встав перед мотоциклом. Под светом уличного фонаря они выглядели ещё более пугающими. Их лица были словно со снимков из серии «их разыскивает полиция», их безумные глаза казались радарами для бездумного насилия. Я разглядела, что у всех них на груди была нашивка с изображением скелета в фиолетовом капюшоне, в одной костлявой руке он сжимал серп, во второй — голую женщину. Внизу была надпись «Жнецы».

Внутри у меня всё сжалось. Нам надо было поскорее уносить ноги.

— Поторопись, Джакс, — прокричала я, похлопывая его по руке.

— Я пытаюсь, — ответил он. В его голосе промелькнуло раздражение. Он снова повернул ключ, ударил по рычагу, но мотоцикл не заводился.

— Видишь ли, паренёк, — сказал Бандана, — копы сюда не суются, поэтому мы решаем свои проблемы сами. А когда мелкие засранцы вроде тебя начинают здесь рыскать, это значит, что у нас появились проблемы. Так что первым делом мы возьмём вас под гражданский арест, а потом проведём тщательный осмотр с раздеванием этой курвы.

— Отвали, — рявкнул Джакс.

Бандана присосался к бутылке с чем-то алкогольным, но не спускал с Джакса своих чёрных глаз-бусинок. Оторвавшись от бутылки, он вытер щетинистое лицо и сказал:

— Что ты, блядь, сказал? Кем ты, чёрт тебя дери, себя возомнил, командуя мной? Тебе только что сказали, что правим здесь мы. По ходу, нам придётся научить тебя, как уважать местную власть.

Его угроза звучала убедительно, и я испугалась, что, если Джакс не заведёт свой байк, драки не избежать.

Полукруг отморозков стал сжиматься. Тот, что был в шипастом шлеме, вытащил что-то из своего кармана и начал размахивать им, издавая клацающие металлические звуки. Его рука перестала двигаться, и из кулака показалось что-то металлическое. Я ахнула, когда поняла, что это был нож-бабочка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беспечные (ЛП)"

Книги похожие на "Беспечные (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Присцилла Уэст

Присцилла Уэст - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Присцилла Уэст - Беспечные (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Беспечные (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.