Авторские права

Черри Эдер - Игра в прятки

Здесь можно скачать бесплатно "Черри Эдер - Игра в прятки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Черри Эдер - Игра в прятки
Рейтинг:
Название:
Игра в прятки
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2001
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра в прятки"

Описание и краткое содержание "Игра в прятки" читать бесплатно онлайн.



Чувственное, захватывающее дух путешествие в джунгли, где женщина, живущая во лжи, вынуждена довериться единственному мужчине, способному раскрыть её тайны.

В поисках пропавшей сестры выдавая себя за испорченную подружку международно известного преступника, Делани Истмен покоряет гору, затерянную в джунглях Южной Америки. Последний, кого она ожидала здесь встретить — Кайл Райт, мужчина, с которым у неё четыре года назад был бурный роман. Что он делает здесь, так далеко от дома? Хоть этот человек и ведет себя весьма подозрительно, явно раскрывая не все свои карты, Делани не может побороть опасное притяжение, которое влечет её к нему как мотылька к пламени свечи.

Кайл же выполняет секретное задание и совершенно не намерен допустить, чтобы восхитительная, но непредсказуемая Делани разрушила его тщательно выстроенный план. Он постарается сделать все, чтобы она уехала из джунглей, и для исполнения этой цели будет использовать все возможные средства, включая соблазнение.

Но всего одного прикосновения окажется достаточно, чтобы заново разжечь огонь страсти, все ещё тлеющий между ними, и возродить опасное желание, которое может стоить им обоим жизни. Вскоре парочка пускается в бега, затевая с преследователями смертельную ИГРУ В ПРЯТКИ.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: LuSt

Перевод: LuSt, Trinity-, KattyK, ЛаЛуна            

Редактура: LuSt, AFIR, codeburger

Принять участие в работе Лиги переводчиков

http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






— Ему всего-то надо взять себя в руки и выбраться на берег, — сказал Кайл. — Черт, эта сволочь вполне может свалить оттуда еще до прибытия Да…

Его речь прервал град выстрелов, раздавшихся совсем близко. Слишком близко.

— О нет. Только не снова! — застонала Делани, когда Кайл толкнул ее на мокрую траву.

Она не стала ныть, а сразу повиновалась. Пот жег глаза, сердце колотилось. Было даже приятно полежать неподвижно хоть какое-то время.

Кайл плюхнулся на живот рядом с ней. Он непрестанно оглядывал местность, а его пистолет был нацелен на тропинку, с которой они только что сошли.

Делани вздохнула, подняла свой «узи» и направила дуло в ту же сторону.

— Знаешь, мне порядком надоела вся эта суматоха, — проворчала она, ощущая его длинное тело рядом с собой.

Она положила подбородок ему на плечо и принялась высматривать плохих парней. От Кайла сильно пахло джунглями.

Делани вскинула голову, когда снова послышались выстрелы. Еще ближе. За ними последовало несколько выкриков. На английском. Американцы.

— Вот и королевская конница, — усмехнулся Кайл. Его белоснежные зубы ярко выделялись на грязном лице.

Он был таким же потным и изнуренным, как и Делани. Она наклонилась и поцеловала его. Крепко.

— Как ты, Тарзан?

— Хорошо. А ты?

Она вздрогнула.

— Превосходно. Что, кстати, приключилось со стариной Бруно?

— Умер от острого отравления свинцом. — Кайл коснулся ее щеки. — Готова поискать сестру?


Глава 22

По пути в бункер им никто не встретился. Делани на автопилоте брела рядом с Кайлом, и ему пришлось вытянуть руку, чтобы ее остановить. Делани подняла на него глаза. Он мотнул головой, давая понять, что за постройкой кто-то прячется.

— Выходи, — тихо сказал Кайл, держа «зиг-зауэр» наготове. Из-за угла выступил вооруженный мужчина. Кайл расслабился, узнав в нем одного из своих бойцов, и опустил пистолет. — Что нового?

— Одна зашла, никто не вышел, сэр. Согласно приказу, я туда не совался, но если хотите…

Парень по молодости лет рвался к подвигам, но Кайл покачал головой.

— Мы сами спра… — Он резко развернулся, когда за деревьями показался еще один силуэт. — Черт, да вас тут целая толпа. Больше нечем заняться, Дар?

Делани вытаращилась на здоровяка. Новоприбывший был на ладонь выше Кайла. Одни его габариты уже повергали в ужас, а гротескный шрам на щеке только усиливал впечатление.

Она даже не моргнула.

— Вы тот самый парень из кафе.

— А вы та самая ходячая неприятность, дамочка. — Он одарил Делани взглядом, который она сочла насмешливым. Хотя выражение его лица больше походило на гримасу. Дар пожал плечами: — Я оставил ребят зачищать территорию. Похоже, у вас двоих тут самое веселье, поэтому я решил присоединиться и посмотреть, какие еще приключения вы огребете.

— Дай нам пару минут на закрытую вечеринку. Я крикну, если понадобится помощь. — Кайл повернулся к Делани. — Нет шансов, что мне удастся убедить тебя подождать наверху с Даром?

Делани в ответ посмотрела на него как на сумасшедшего.

— Ага, так я и думал. Ладно, дикарочка. Едва откроем дверь, тот, кто засел в бункере, сразу поймет, что за ним пришли. Держись ближе к стене, спускайся быстро, а внизу резко шагни влево и будь готова ко всему. — Он вопросительно посмотрел на Делани, и та подняла выданный им пистолет к лицу дулом кверху, как Кайл ее учил.

— Идем, — сказала она, и Кайл словно воочию увидел, как бурлит в ее крови адреналин.

Он кивнул молодому бойцу, который без труда открыл перед ними дверь. Плохой знак. Скрывайся там Изабелла, она бы забаррикадировалась, чтобы затруднить штурм. Но даже замок не был заперт. Не хватало только чертового коврика с надписью «Добро пожаловать».

Они бегом спустились по цементным ступенькам. Соблюдать тишину не имело смысла — яркий солнечный свет сразу их выдал.

А ступив на последнюю ступеньку, Делани увидела ее.

Лорен.

Сестра, одетая в знакомый голубой балахон, лежала на красном атласном покрывале, словно спящая красавица из сказки: глаза закрыты, лицо расслаблено. При виде Лорен сердце Делани застучало, как отбойный молоток. Через секунду она заметила стоящую у кровати капельницу с пластиковым мешком, из которого в левую руку сестры струилась прозрачная жидкость.

Делани поспешно шагнула вперед, но Кайл резко ее затормозил, схватив за плечо. Вскинув голову, она увидела, почему он так поступил.

— Доктор Райт, — медовым голоском протянула Изабелла, выступив из тени. — И моя дорогая Делани. — Сеньора Монтеро встала между сестрами. Ее серовато-бежевые полотняные брюки и рубашка в тон промокли и испачкались, обычно безупречно уложенные волосы растрепались. Из маленького пистолетика она целилась в Лорен.

— Обе лаборатории уничтожены, а ваш сын и его подельники на пути во Флориду, где их ждет суд, — уведомил Кайл, не опуская свой пистолет. — Для вас здесь ничего не осталось, Изабелла. Сдавайтесь без глупостей, если не хотите пострадать.

Изабелла рассмеялась.

— Чего я хочу, доктор Райт, так это вертолет, который доставит меня в Сан-Кристобаль, и гарантию того, что я безопасно доберусь до своей резиденции в Швейцарии.

— Представьте, я совсем недавно отказал вашему сыну в аналогичной нелепой просьбе. Этому не бывать. — Кайл холодно и жестоко улыбнулся.

Воздух в небольшой комнате застоялся, и вонь от раздавленного жука еще не выветрилась. Но Делани бросило в холодный пот не от смрада, а от аромата духов сеньоры Монтеро. Во рту так пересохло, что пришлось сглотнуть. «Изабелла мне ничего не сделает. У меня у самой есть пистолет, да и Кайл рядом. А наверху ждут Дар и еще один солдат», — напомнила себе Делани.

Но, Господи, ее подташнивало от одного лишь голоса этой женщины. От страха ноги словно примерзли к полу. «Соберись!» — жестко одернула себя Делани. Окончательно сосредоточиться на происходящем удалось лишь через несколько томительных секунд. Кайл и Изабелла, похоже, зашли в тупик. Почему он ничего не предпринимает? Но тут Делани разглядела, почему Кайл не торопится скрутить стерву. Его сдерживал не пистолет Изабеллы, а вещица, которую та держала в другой руке.

Знакомый маленький черный пульт.

Кровь отхлынула от головы. О, Иисусе сладчайший.

Делани зачарованно уставилась на жуткий предмет.

— Узнаешь, да? — промурлыкала Изабелла, сверля ее блестящими темными глазами.

Делани еле сдержалась, чтобы не коснуться шеи.

— Ты чертова садистка! Надеюсь, за свои грехи ты будешь долго гореть в аду.

— На тебе, дорогуша, я могла бы заработать целое состояние. Ты проявила редкостную отзывчивость. Нет, — предупредила Изабелла, делая шаг к кровати. — Ни с места. — Рукой с пультом она махнула в сторону Лорен. — Полагаю, это твоя сестрица? Не думала, что мне попадутся две такие несговорчивые девчонки. Эту мне вернули, — полным яда голосом процедила Изабелла. — Мой товар вернули! Прежде такого никогда не случалось. Никогда! Матерь Божья, мне было дико стыдно. Представьте, сколько бы дури ей ни вкатывали, маленькая сучка наотрез отказывалась сотрудничать.

Боже, лицо Лорен посерело и она не проявляла никаких признаков жизни.

— Она мертва? — спросила Делани и удивилась, что голос не сорвался.

— Хм. — Изабелла пожала плечами. — Давай проверим… — Прежде чем Делани или Кайл успели двинуться, злодейка нажала на кнопку пульта. Тело Лорен тут же жутко выгнулось и вновь обмякло.

Делани разом затопила черная всепоглощающая ярость, и нога словно сама собой вскинулась в жете. Толстая резиновая подошва тяжелого армейского ботинка угодила Изабелле прямо в подбородок, и та, как тряпичная кукла, повалилась на ноги Лорен.

— Черт! — восхитился Кайл. — Отлично сработала, дикарочка. — Он приподнял бесчувственное тело Изабеллы и свалил на пол.

Делани рухнула на колени рядом с кроватью.

— Господи, малышка, что они с тобой сделали? — Голос сорвался. «Нужно снять ожерелье, — истерически подумала она. — Нужно. Снять. Гребаное. Ожерелье». Потные руки тряслись, пока она пыталась найти защелку и освободить сестру. Ничего не получалось.

Кайл аккуратно отцепил пальцы Делани и сам расстегнул ожерелье.

— Спасибо, — хрипло поблагодарила она. Взяла безжизненную ладонь сестры и прижала к своей щеке, пока Кайл проверял зрачки Лорен и нащупывал на ее шее пульс. Делани умоляюще на него посмотрела.

— Нужно доставить ее в больницу. Немедленно. — Он подвинулся, чтобы вытащить катетер из вены на запястье Лорен.

Делани погладила сестру по запавшей щеке. Мамаше Монтеро пришлось постараться, чтобы отыскать вену для капельницы: по всей руке Лорен синели, желтели и зеленели синяки. Делани с отвращением бросила взгляд на мерзавку, без сознания лежавшую на полу.

Глаза защипало от слез при виде того, как Кайл заворачивает Лорен в покрывало.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра в прятки"

Книги похожие на "Игра в прятки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Черри Эдер

Черри Эдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Черри Эдер - Игра в прятки"

Отзывы читателей о книге "Игра в прятки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.