» » » » Матвей Курилкин - Будни имперской разведки


Авторские права

Матвей Курилкин - Будни имперской разведки

Здесь можно купить и скачать "Матвей Курилкин - Будни имперской разведки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Матвей Курилкин - Будни имперской разведки
Рейтинг:
Название:
Будни имперской разведки
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Будни имперской разведки"

Описание и краткое содержание "Будни имперской разведки" читать бесплатно онлайн.



Заговор раскрыт. Любимая отказала. Со службой в страже покончено. История закончена. Только почему-то оказывается, что организаторы заговора, те, кто всем руководил и сами марионетки в чьих-то чутких руках, со службой в страже покончено только для широкой общественности, а любовь... бывает и так, что когда одна любовь заканчивается, начинается другая. И на самом деле, все только начинается.






   - Тогда выпейте еще вот это, - она протянула мне еще один пузырек, - боль совсем не уберет, но зато и сонливости не будет. В противном случае, с вашими ребрами вам будет тяжело это проделать.

   Я с благодарностью принял лекарство, а девушка, отвернувшись от меня, аккуратно взяла гоблина на руки. У нас с шефом отвалились челюсти.

   - Девочка, тебе не кажется, что мне сподручнее будет?

   - Вам нельзя, господин Огрунхай. Никаких лишних усилий, а то кровотечение снова откроется, и вы просто свалитесь. А вот вас я точно не донесу. Чем это вас так?

   - Да там дерево, - пробормотал шеф, и смущенно добавил: Было...

   На этом мы расстались, и присоединился к товарищам я только после того, как вручил немертвую Свенсону. Не знаю, насколько мне помогло обезболивающее средство, но дорогу до дома тролля я помню не очень хорошо. Он, кстати, был очень удивлен внезапным визитом, и доволен, конечно. В дом он меня, конечно, не пустил - все еще боится, что кто-нибудь узнает его страшную тайну, но, определив груз в подвале, великодушно согласился проводить меня до лекаря. Закинул мою руку себе на шею, и повел. Ну, если честно, то практически понес. И всю дорогу сокрушался, что не пошел с нами - дескать, если бы он там был, таких последствий бы не было.

   - Да кто мог знать, Свен, что все так получится. Стрела дважды в один сучек не попадает, - припомнил я оркскую пословицу (кстати, повод для насмешек кичливых эльфов, у них-то и дважды, и трижды, и сколько угодно раз может попасть). Но наш патологоанатом оставался непреклонен в своем самобичевании. И это он еще не видел Ханыгу!

   Ханыгу он так в тот день и не увидел - лекари не пустили, сказали, что тот все равно спит. Так что общаться, выслушивать объяснения и указания ему пришлось от шефа, потому что меня лекари тоже сразу же увели. Ну и правильно, шеф знает, что и как нужно сделать.

   Глава 4

   Утром я проснулся свежим и отдохнувшим. От переломов явно не осталось и следа, дышалось легко. Даже пострадавшее ухо совсем не болело - с него уже почти сошла желтизна. Лекарей в столице много, и дело свое они знают. Комната меня тоже удивила - совсем маленькая, но очень уютная. И очень странная - создавалось впечатление, что находишься внутри дерева. Стены, пол и потолок целиком из дерева, плавно переходят друг в друга, стыков нигде не видно. Может, и правда дерево? Тем более, кое-где из стены торчали живые листочки. Очень странно, тем более что коры-то как раз не наблюдалось. Однако дверь здесь имелась, и вполне традиционная, сделанная из досок и висящая на металлических петлях. Несмотря на то, что все листочки очень зеленые, освещена комната была очень скудно. Непонятно, как это получается? Мне ли не знать, как выглядят растения, которым не хватает света! Видеть можно было только благодаря маленькому круглому окошку, даже, скорее дуплу, не закрытому ни стеклом, ни чем-то еще. Наверное, зимой тут не слишком тепло. Свою одежду нигде поблизости я не нашел, на спинке кровати висела кокетливая пижама в цветочек, в которую я и облачился. Интересно, откуда такое?

   Сокрушаться по поводу отсутствия одежды было бессмысленно. И спросить не у кого. Поэтому я вышел из комнаты, и оказался в довольно узком и извилистом коридоре. Это что, правда живое дерево? Тогда оно должно быть просто огромным, тем более что коридор тянется довольно далеко. Я дошел до ближайшей двери, и осторожно заглянул. К счастью, там оказался шеф - не знаю, что бы я говорил, если бы там был какой-то незнакомый мне пациент. Шеф красовался в почти такой же пижаме, как и я, только цветочки были розовые, а не желтенькие, как у меня. Я с трудом удержался от смеха.

   - И чего ты так лыбишься? Думаешь, ты выглядишь приличнее? - мрачно поинтересовался орк.

   - Думаю, что нет, - согласился я. - А ты не знаешь, как нам раздобыть нормальную одежду?

   - Знаю. Просидеть здесь еще восемь часов, тогда нам ее и так выдадут. А это издевательство нам дали для того, чтобы мы не сбежали раньше времени. Очень остроумно!

   - Ну, я действительно вряд ли решусь на побег вот в этом. Если бы еще необходимость какая была, а так... Как там Ханыга?

   - Бодр, весел и одет в такое же безумие, как и у нас. Только у него не цветочки, а единорожики. - Шеф скривился так, будто съел лимон, и явно с трудом удержался от того, чтобы сплюнуть. Похоже, его очень оскорблял наряд, который нас заставили надеть.

   - А чего ты не у него?

   - Да он спит еще, ему серьезно досталось. Скажи мне вот что, лейтенант. Ты чего-нибудь понимаешь?

   - Если ты про то, как вся эта ерунда связана с Миграционной службой?- сразу догадался я.

   - Именно об этом.

   - Абсолютно не понимаю. Вероятнее всего господина Ингвара прикончила покойная. И работал он на нее. Точно это выяснит Свенсон, я надеюсь. Может, и еще какие-нибудь сведения добудет. Знаешь, нам бы не помешало сейчас иметь какие-то официальные полномочия. Направить в миграционную службу десяток стражников из тех, кто поопытнее и имеют шанс не утопнуть в ворохе бумажек. С обыском и полномочиями. И чтобы все там перетряхнули. Просто рук не хватает, если честно.

   Далее на все вопросы шеф отвечал так же односложно, но мне удалось выяснить, что лечится здесь он не в первый раз, поэтому знает, что, во-первых, даже если удастся сбежать - найдут, и вернут на место. Что это действительно дерево, причем специально выведенное, которое благотворно влияет на всех без исключения пациентов, помогает им восстановить силы, а листики в каждой палате насыщают воздух именно теми веществами, которые нужны пациенту в данный момент. Но раз мне было позволено выйти из моей комнаты, значит мой "срок заключения" уже подходит к концу.

   Я предположил, что, вероятно, мне в таком случае можно уж и вообще быть свободным, но шеф кисло посоветовал мне сообщить об этом кому-нибудь из лекарей, если найду. Дескать до того момента, как придет время отсюда выходить, никого из медиков я здесь не найду, как и выхода из лечебницы.

   От избытка энергии я все-таки прошелся по странному дому - и максимум, чего я добился - это нашел палату, в которой до сих пор мирно дрых гоблин. Беспокоить его я не стал. Однако на выходе из нее со мной случился конфуз - я встретил леди Игульфрид.

   Девушка одарила меня кривой улыбкой, потом отвернулась и приглушенно закашлялась - явно скрывала смех.

   - Не мучайтесь, леди, - великодушно разрешил я. - Я и сам понимаю, что это смешно, да вот поделать ничего не могу.

   - Простите, Сарх, я должна была сдержаться. - Все еще хихикая, повинилась ведьма. - И за ваше ухо тоже простите, я не хотела вас травмировать.

   - Да нет, нормальная реакция. Я должен был быть готов. К тому же я не принадлежу по крови к эльфам и не так ревностно отношусь к своим ушам, как ваши соплеменники.

   - Ну, я тоже не до конца принадлежу, - она пожала плечами и неожиданно сменила тему. - Знаете, я решила, что у вас на службе мои способности найдут самое полное применение. Так что у меня просьба - забудьте мои возражения насчет должности секретарши.

   - Ну, леди, у нас, все-таки главный - господин Огрунхай, но если он спросит мое мнение - вы испытательный срок прошли досрочно. Без вас мы бы не справились у господина Лайвеса, это уж точно.

   Девушка покраснела - похвала ей польстила. Но она упрямо поджала губы и продолжила:

   - Я сегодня навестила господина Свенсона. Он обещал предоставить результаты допроса кому-нибудь из вас лично. Однако судя по тому, что миграционная служба временно прекратила свою работу, потому что стражников там сейчас больше, чем когда-либо работало сотрудников, и потому, что половина сотрудников вместе с семьями под домашним арестом, а половина уже с ночи находится в башне стражи, эти сведения довольно серьезны. Я догадываюсь, что все это связано с нашей деятельностью.

   - Вы правильно догадываетесь, леди. Эх, как же мне необходимо отсюда выбраться! Что же он такого узнал?

   Барышня скорчила недовольную рожицу и пожала плечами, дескать, сама от любопытства места себе не находит.

   - Извините, что спрашиваю, Сарх, но все-таки... - девушка замялась: Вы ведь работаете на Императора, так? - я не успел ответить, и она торопливо продолжила - Просто Вчерашнее происшествие - это ведь не похоже на какое-то бытовое расследование. И стража так просто не зашевелится. Это ведь была необычная нежить, я все-таки могу отличить. Я выяснила, что вам уже пришлось сражаться с немертвыми в этот день. Это письмо самоуничтожившееся с направлением... И потом, я вас вспомнила - вы были в приемной императора, когда я тоже там была. Поэтому я хочу понять - чем именно вы занимаетесь, и что за расследование проводите? Это не праздный интерес, я уверена, что смогла бы принести гораздо больше пользы, если бы знала, где конкретно она требуется.

   Я тяжко вздохнул. Барышня явно навоображала себе что-то ужасно романтичное, и теперь горит энтузиазмом. С другой стороны, экзамен шефа она выдержала. Правда, экзамен так себе оказался, уж очень жирную подсказку мы ей подкинули, да еще в первый же день.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Будни имперской разведки"

Книги похожие на "Будни имперской разведки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Матвей Курилкин

Матвей Курилкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Матвей Курилкин - Будни имперской разведки"

Отзывы читателей о книге "Будни имперской разведки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.