» » » Вуди Аллен - Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]


Авторские права

Вуди Аллен - Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]

Здесь можно скачать бесплатно "Вуди Аллен - Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драма, год 1981. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вуди Аллен - Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]
Рейтинг:
Название:
Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1981
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]"

Описание и краткое содержание "Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]" читать бесплатно онлайн.








Энид. Вот так ты всегда отвечаешь! Но в этот раз это у тебя не пройдет! На этот раз тебе придется совладать с собой. Надо решить свои проблемы раз и навсегда! Пусть даже тебе придется побороть себя.

Стив. Покажи ему фокус с парящей лампочкой и еще с отрубленной рукой — они здорово у тебя получаются.

Энид. Сделаем тебе подходящий костюм. На это много денег не уйдет. Поверь, я знаю, что нужно.

Пол. Н-не нужен мне костюм. Это устарело…

Энид. Может, и так, но это работает. Одежда решает многое. На голову можно надеть экзотический платок или тюрбан.

Пол. Н-нет, это не то.

Энид. Надевай, что хочешь. Ты лучше знаешь.

Пол. Я и сказать-то толком н-ничего не смогу.

Энид. Ты вечно этим оправдываешь свою пассивность. Если будешь хорошо делать свое дело, люди никогда не станут обращать внимание на твой маленький недостаток. В водевилях всегда заикаются. А публика их любит. Комики, фокусники — все они умеют обыгрывать свои недостатки, какими бы те не были — заикание, шепелявость или даже заячья губа. Публика им все прощает. Просто пошути или еще что-нибудь сделай… Старайся, чтобы удались фокусы, а о заикании забудь.

Пол. Хорошо, я п-подумаю…

Энид. Не подумаешь, а сделаешь.

Пол. Н-не обещаю.

Энид. Сделаешь!

Пол. Нет!

Энид. Сделаешь хотя бы для меня!

Пол. Н-не могу!

Энид. А зачем тогда все эти разговоры о том, что ты хочешь быть фокусником?

Пол. Это п-потом! В будущем! Когда буду готов!

Энид. Ни в коем случае! Мы не можем больше ждать. Это для нас непозволительная роскошь. И помни — такой шанс выпадает раз в жизни!

Пол. Н-ну, пожалуйста… я н-не могу…

Энид (в гневе поворачивается к нему). Господи! Ну что ты за человек1 Ладно! Забудем об этом. Позвоню миссис Гарвей и скажу, что все отменяется. Что-нибудь придумаю. А ты сиди в своей комнате и перебирай карты до седых волос. (Подходит к Полу.) Мне что, всю жизнь тебя опекать?

Пол (напуганный ее гневом). Не-не сердись!

Энид. Придет время, когда ты будешь вынужден выйти из своей спальни.

Пол (сдаваясь). А что, если у меня н-ничего не выйдет?

Энид. Обязательно выйдет. И не думай даже! Другого и быть не может.

Пол (осмелев, собирает реквизит). Т-тогда мне н-нужно репетировать… (Идет в свою комнату.)

Энид. Отличный шанс для нас. Первая реальная возможность выбраться отсюда.


В своей комнате Пол берет в руки скрепленные друг с другом карты и тасует их.


Стив (стоя у двери). Я скоро приду.

Энид (идет к нему). Не уходи. Ему нужна наша поддержка. Он нуждается в ней.

Стив (пытается ускользнуть). Я обещал ребятам.

Энид. Они проживут без тебя один вечер. Это слишком важно.


Стив покорно идет в их с Полом комнату и ложится на кровать.


(Тоже заходит в их комнату, смотрит, как Пол тасует карты.) У него замечательно получается. (Кричит сыну.) Не волнуйся, Пол! Во вторник я буду рядом! Я тебя не оставлю! (Продолжает смотреть.) Отлично, Пол! Никто не поймет, что они сшиты!

Действие второе

Сцена первая

Перед домом. Входят, держась за руки, Бетти и Макс.

Они увлечены беседой.

Макс. Я говорил с Дэнни Уайтом. Он завязывает здесь с работой и перебирается в Неваду. Можно поехать с ним, Бетти. Там есть работа. У его двоюродного брата там собственная гостиница. Как ты относишься к тому, чтобы махнуть туда?

Бетти. Это было бы чудесно. (Садится.)

Макс. Современный городок, там тепло, и жизнь кипит. (Тоже садится.) Там не соскучишься.

Бетти. Когда ехать, Макс?

Макс. Скоро. Через несколько недель. И к чертям этих кредиторов! Им не отыскать меня на Западе. А если останусь здесь, они никогда не отцепятся. Будут пить кровь до самой смерти.

Бетти. Начнешь все сначала, Макс. У тебя откроется второе дыхание. И я помогу. Я умею работать. Если дела пойдут хорошо, поступлю в школу модельеров.

Макс. У тебя получится! С твоим-то вкусом!

Бетти. Осточертело быть официанткой.

Макс. Понимаешь, бывают такие ситуации, когда оказываешься в ловушке — не скрою, тут есть и моя вина — и все же иногда выпутаться невозможно — что не делай! Время идет, но ничего не меняется, и тогда остается единственное — бежать. Бежать и начинать все сначала — бывают моменты, когда нужно подумать и о себе. Знаешь, Бетти, я никогда не хотел обзаводиться семьей. Потому что всегда понимал, нет во мне этого… только не думай, что я оправдываюсь.

Бетти. Все мы совершаем ошибки.

Макс. Мальчики должны найти свое место в жизни. А я, пока еще есть силы, должен попытаться начать все сначала. (Пытается убедить себя в своей правоте.) Другого пути нет. Это не значит, что я не стану время от времени им писать, особенно если появятся денежки.

Бетти. Давай отпразднуем принятое решение.

Макс. Прости но я гол, как сокол. Хотя опять чуть не выиграл. У меня было триста двадцать пять, а выпало триста восемьдесят восемь.

Бетти. Мне сегодня заплатили. И я хочу угостить тебя хорошей рыбой.

Макс. Нет, не надо.

Бетти. Надо. Пойду переоденусь, а потом мы отправимся к Ланди. Ты ведь любить поразвлечься.

Макс. Бетти, ты лучше всех. Я тебя не достоин.


Целуются.


Надень то синее платье. Ты в нем как куколка.


Уходят.


Бетти (поворачивается, завидев луну). Ты только взгляни, Макс, какая огромная луна!


Сцена вторая

Энид взбивает подушки в мягком кресле. Стив ставит на стол еду.

Пол в своей комнате завязывает галстук.

Энид. Стив… поставь печенье.

Стив (только что водрузил на кофейный столик пирог с сыром). А ты сказала — пирог с сыром.

Энид. Печенье — тоже, и еще — фрукты.


Стив ставит печенье и фрукты.


Нужно разнообразить стол. И насыпь орешки в вазочку.

Стив (насыпает орехи и возвращается к кофейному столику). Мне тоже переодеться?

Энид. Обязательно. Не выйдешь ведь ты к гостю в домашней одежде. Да вот еще… перелей бренди в графин, пусть думает, что иностранный. (Идет в комнату мальчиков.)


Стив берет бренди с кофейного столика и переливает в графин.


Пол, дай-ка я на тебя взгляну… (Оглядывает его.) Неплохо… (Возвращается в гостиную.)

Пол. Я б-боюсь.

Энид (останавливаясь). Чего?

Пол. Всего. Б-боюсь встречи с мистером Уэкслером.

Энид. Нечего бояться. Мистер Уэкслер — настоящий джентльмен. Поверь, Пол, чем выше поднялся человек, тем он проще и приятнее.


Стив проходит через их общую с Полом комнату и закрывается в ванной.


Пол. П-пусть так, но я все равно т-трясусь от страха…

Энид. Возьми себя в руки.

Пол. Как я в-выгляжу?

Энид. Как красивый молодой человек. Жаль, что не видишь себя со стороны.

Пол. Совсем я н-не красивый. Я урод. Н-ненавижу свое лицо.

Энид. Почему ты так говоришь? Ну что у тебя не так?

Пол. Нос слишком длинный, и м-мой…

Энид. Надень тюрбан.

Пол. Н-нет, мы договорились, что я буду работать без н-него.

Энид. Мы не договаривались.

Пол. Зачем т-ты его купила?

Энид. Он придает тебе шарм. Говорю, надень.

Пол. Эт-то обязательно?

Энид. Да. Не пойму, почему ты так сопротивляешься всем моим попыткам привнести немного тайны в твое представление? (Надевает на голову сына тюрбан.) Ну вот… теперь ты похож на настоящего… гуру.

Пол. Но я не хочу п-походить на гуру.

Энид. А на кого? На обычного юношу в темно-синем костюме? Нет, нужно уметь создавать иллюзию. Великий Пол Поллак! Волшебник не одевается как человек с улицы.

Пол. В т-тюрбане я буду выглядеть по-дурацки.

Энид. Не бойся двигать головой. Забудь, что на ней тюрбан. Походи по комнате, привыкни к нему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]"

Книги похожие на "Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вуди Аллен

Вуди Аллен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вуди Аллен - Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]"

Отзывы читателей о книге "Парящая лампочка [=Свет плавучего маяка]", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Гость Ольга07.06.2018, 19:00
    Очаровательная, трогательная историяяя
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.