» » » » Евгений Новицкий - Так говорили в советских комедиях


Авторские права

Евгений Новицкий - Так говорили в советских комедиях

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Новицкий - Так говорили в советских комедиях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая проза, издательство Феникс, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгений Новицкий - Так говорили в советских комедиях
Рейтинг:
Название:
Так говорили в советских комедиях
Издательство:
Феникс
Год:
2015
ISBN:
978-5-222-26085-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Так говорили в советских комедиях"

Описание и краткое содержание "Так говорили в советских комедиях" читать бесплатно онлайн.



Наверное, очень многие могут сказать, что большинство фильмов Леонида Гайдая они знают буквально наизусть. И уж в особенности это, надо полагать, относится к шестерке гайдаевских комедий, выбранных нами для данного издания. С помощью этой книги читатель может как проверить самого себя на предмет знания любимых картин, так и просто воскресить их в памяти с максимальной полнотой.






— Пожалуйста! Значит, так: мосье, же не манж па сис жур. (Киса)

— Ну и произношение у вас, Кисуля! А в каких пределах вы знаете немецкий язык? (Бендер)

— Зачем мне это нужно? (Киса)

— Затем, что вы сейчас пойдете в городской парк и будете на французском, немецком и русском языках просить подаяния. (Бендер)

— Никогда! Никогда еще Воробьянинов не протягивал руки! (Киса)

— Так протянете ноги, старый дуралей! Как вам нравится этот альфонс? Три месяца я кормлю его, пою, воспитываю, а теперь он становится в третью позицию и заявляет — никогда! Ну вот что, одно из двух: или вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей, или я исключаю вас из числа пайщиков-концессионеров. (Бендер)


126. — Подайте что-нибудь на пропитание бывшему депутату Государственной думы. (Киса)

— Гениально! Конгениально! У вас талант к нищенству заложен с детства. (Бендер)


127. Так называемый «Провал» считался достопримечательностью Пятигорска. Это было единственное место, куда отдыхающие могли попасть бесплатно. Остап решил исправить такое досадное упущение. (Автор)


128. Граждане, приобретайте билеты на вход в «Провал». Вход десять копеек. Детям — пять копеек, членам профсоюза — десять копеек. Не членам профсоюза — тридцать копеек. (Бендер)

— Почем билеты? (Милиционер)

— Членам профсоюза — десять копеек. Но так как представители милиции могут быть приравнены к детям, то с вас по пять копеек. (Бендер)


129. — Скажите, с какой целью берется плата? (Милиционер)

— С целью капитального ремонта «Провала». Чтобы не слишком проваливался. (Бендер)


130. — Как же, как же быть с третьим стулом? (Киса)

— Не устраивайте преждевременной истерики. Может быть, вы несете сто пятьдесят тысяч. А может быть, я. Разрешите… Хм, мой определенно тяжелее. (Бендер)

— Позвольте я его понесу. (Киса)

— Пожалуйста. (Бендер)


131. — Мусик, ну готов гусик? (Брунс)

— Не морочь мне голову. («Мусик»)

— Мусик, ты не жалеешь своего маленького мУжика! (Брунс)

— Пошел вон, обжора! («Мусик»)


132. — Великодушно извините, где здесь находится инженер Брунс? (Отец Федор)

— Я инженер Брунс… Вы с ума сошли, встаньте! (Брунс)

— Не встану. Не осмеливаюсь сидеть в присутствии высокопоставленных особ. (Отец Федор)

— Мусик, поговори с этим гражданином! (Брунс)

— В моем доме, пожалуйста, не становитесь ни на какие колени. («Мусик»)


133. — Сей гарнитур — бывшая собственность супруги моей, ныне пребывающей на смертном одре в Воронеже. Не по собственной дерзости, а токмо волею пославшей мя жены, дабы усладить последние минуты ея, решился я обеспокоить вас. Готов не поскупиться и заплатить сколько угодно. Хоть двадцать рублей. (Отец Федор)

— Двадцать рублей за прекрасный гостиный гарнитур? Мусик, это псих! Ей-богу, псих. (Брунс)

— Я не псих, а только выполняю волю пославшей мя жены. (Отец Федор)

— Черт, опять ползать начал! Мусик, он опять ползает! (Брунс)


134. — Мебель я вам продам за двести пятьдесят рублей, не меньше. (Брунс)

— Не корысти ради, а токмо во исполнение воли больной жены… (Отец Федор)

— Знаете, моя жена тоже больна, но на этом основания я не требую, чтобы вы… продали мне ваш пиджак за тридцать копеек. (Брунс)

— Возьмите даром. (Отец Федор)

— Вы эти ваши шутки бросьте. Двести пятьдесят — и ни копейкой меньше. (Брунс)


135. — Мусик, пригласи Ерофея Палыча. Пусть проводит гражданина. (Брунс)

— Ерофей Палыч, можно вас на минутку? Проводите. («Мусик»)


136. Альпийское нищенство! Святое дело!.. Давай денги! Денги давай, я тебе говорю! Давай денги! (Бендер)


137. Обратите внимание, предводитель, великие люди — Коля и Мика. Давайте и мы увековечимся! Забьем Мике баки. Напишем «Киса и Ося были тут». (Бендер)


138. — Куда девал сокровища убиенной тобой тещи? Говори, покайся, грешник! (Отец Федор)

— А, конкурирующая фирма! (Бендер)

— Держите его, он украл нашу колбасу! (Киса)

— Отдай колбасу, дурак! Я всё прощу! (Бендер)

— Снимите меня! Я отдам колбасу! (Отец Федор)


139. — Матушка! (Отец Федор)

— Никакая я вам не матушка, я царица Тамара. В моем царстве, пожалуйста, не становитесь ни на какие колени! («Мусик»)

— Не корысти ради, а… (Отец Федор)

— А токмо волей пославшей тя жены. Знаю. («Мусик»)

— Откуда вы знаете? (Отец Федор)

— Да уж знаю! Зашли бы, сосед! Наливочки выпьем, в 66 поиграем, а? («Мусик»)

— Зайду на неделе. (Отец Федор)


140. Ой, ангелочки! Не корысти ради, а токмо волею пославшей мя царицы Тамары… Люди! Покайтесь публично! (Отец Федор)


141. Вы скоро совсем отупеете, мой бедный друг. До Ялты, Киса, вам не дойти. (Бендер)


142. — Так вот, за нами следят уже два месяца. Вероятно, завтра на конспиративной квартире нас будет ждать засада. Мы рады встретить в этой тревожной обстановке преданного борца. Я надеюсь с вашей помощью спасти отца русской демократии. Я дам вам парабеллум. (Бендер)

— Я готов для спасения отца русской демократии оказать финансовую помощь. (Кислярский)

— Вы — верный сын Отечества. Пятьсот рублей могут спасти гиганта мысли. (Бендер)

— Скажите, а двести рублей не могут спасти гиганта мысли? (Кислярский)

— Я думаю, торг здесь неуместен! (Киса)


143. — Давайте вскроем! (Киса)

— Да ну вас к черту! Пропадайте здесь с вашим стулом, а мне моя жизнь дорога, как память! (Бендер)


144. Это был первый удар большого крымского землетрясения 1927 года. Землетрясение встало на пути великого комбинатора! (Автор)


145. — Ипполит Матвеевич! Ипполит Матвеевич, дорогой! (Бендер)

— Нашли? (Киса)

— В том-то и дело, что нашел! Киса, черт вас раздери! Гениальная комбинация, блестяще проведенная до конца. Античное приключение. (Бендер)


146. — А пока, дорогуша, мы можем отдохнуть. Считайте, что деньги у вас в кармане… А между прочим, предводитель, зачем вам деньги? (Бендер)

— То есть как зачем? Как зачем? Ерунда какая-то… (Киса)

— Ну а что вы купите, Кисуля? Ведь у вас никакой фантазии. Нет, денег я вам не дам, это баловство. Лучше возьму-ка я вас к себе в секретари. Сорок рублей в месяц, спецодежда, чаевые, а? Устраивает мое предложение?.. Ну-ну-ну, я пошутил. Будут у вас деньги. Будете крем-марго кушать, батистовые портянки носить. Заседание продолжается… (Бендер)

5. «Иван Васильевич меняет профессию» (1973)

По мотивам пьесы Михаила Булгакова «Иван Васильевич»

Авторы сценария: В. Бахнов, Л. Гайдай


В ролях:

Грозный, Бунша — Юрий Яковлев

Милославский — Леонид Куравлев

Шурик — Александр Демьяненко

Феофан — Савелий Крамаров

Зина — Наталья Селезнева

Ульяна Андреевна — Наталья Крачковская

Шпак — Владимир Этуш

Якин — Михаил Пуговкин


Сценаристы Яков Костюковский и Морис Слободской, вместе с которыми Гайдай написал сценарии к трем первым своим суперхитам, в семидесятых годах отказались продолжать сотрудничество с режиссером. Зарекомендовавшему себя в комедийной драматургии дуэту попросту не хотелось заниматься интерпретацией классики, а Гайдай после «Бриллиантовой руки» был настроен именно на такую смену курса.

Поэтому, начиная с «12 стульев», постоянным соавтором Гайдая стал писатель-юморист Владлен Бахнов. В случае переложения для экрана культового романа Ильфа и Петрова Бахнову пока еще не удалось проявить свой личный талант комедиографа, ибо в двухсерийном фильме про великого комбинатора скрупулезно использовался лишь оригинальный авторский текст.

Совсем другой оборот дело приняло, когда Гайдай вознамерился экранизировать пьесу Михаила Булгакова «Иван Васильевич», написанную в середине 1930-х. Режиссер решил перенести действие этой комедии в современность, то есть в семидесятые годы. А это, разумеется, требовало радикальной переработки текста.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Так говорили в советских комедиях"

Книги похожие на "Так говорили в советских комедиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Новицкий

Евгений Новицкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Новицкий - Так говорили в советских комедиях"

Отзывы читателей о книге "Так говорили в советских комедиях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.