» » » » Александр Щелоков - Переворот [сборник]


Авторские права

Александр Щелоков - Переворот [сборник]

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Щелоков - Переворот [сборник]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство ЭКСМО, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Щелоков - Переворот [сборник]
Рейтинг:
Название:
Переворот [сборник]
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1995
ISBN:
5-85585-207-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переворот [сборник]"

Описание и краткое содержание "Переворот [сборник]" читать бесплатно онлайн.



Александр Щелоков — автор бестселлера «Черный трибунал», лидера ноябрьского хит-парада газеты «Книжное обозрение» за 1994 год. Его новая книга — это очередной прорыв к темам, связанным с самыми животрепещущими проблемами современности. Одной из таких тем является борьба за власть в России. Эту борьбу ведут не только политики, деятели силовых ведомств, но и группы организованной преступности и банковские структуры. К чему это ведет, как может произойти переворот в случае насильственной или естественной смерти президента — обо всем этом рассказывается в данной книге.






— Спасибо, джентльмены, — сказал англичанин искренне. — Но, коль скоро советская сторона придает операции международный характер, мы с самого начала обязаны строго придерживаться правил Интерпола.

— Что вы имеете в виду в данном случае? — спросил полковник Старцев.

— Прежде всего, я имею в виду, что аппарат Интерпола не зависит от правительственных учреждений или иных органов, которые не имеют отношения к его работе. В уставе прямо оговорено, что органы Интерпола «призваны сопротивляться любым действиям, которые могут препятствовать их международной миссии».

— В какой мере это приложимо к нашему делу?

— В полной мере. Кстати, мистер Старцев, ваше дело имеет кодовое название?

— Пока нет, мистер Ньюмен.

— Вы не будете против, если мы назовем его «Блу бокс» — «Голубой контейнер»? Нет? Отлично. Так вот, к операции «Блу бокс» не должны иметь касательства ни ваше посольство, ни консульства. Любое вмешательство этих организаций может нарушить статью тридцатую устава и создать юридические трудности в судебном преследовании преступников.

— Принято, — сказал Старцев твердо, хотя представлял, сколько трудностей может встать перед ними. Не так-то просто будет обойти посольство в случаях, когда речь идет о прямых связях с иностранным государством.

— Далее, мистер Старцев, нужно договориться о взаимной информации. Для удобства ее придется стандартизировать. По нашим правилам.

Перехватив вопрошающий взгляд Старцева, Ньюмен улыбнулся и пояснил:

— Я понимаю, такое требование доставит вам лишние хлопоты. Но вы рассматривайте мое предложение как дружескую просьбу. Тем более что в момент, когда Россия пожелает вступить в Интерпол, у вас уже будут определенные навыки стандартизации по нашим общим меркам. А к мысли вступить в это сообщество вы, как я думаю, скоро придете. Сегодня нельзя победить преступность, действуя вразнобой.

— Вы меня почти убедили, мистер Ньюмен, — сказал Старцев миролюбиво. — Мы сами предложили вам сотрудничество и потому примем ваши предложения. Как у нас говорят, — инициатива всегда наказуема.

— О, последнее надо запомнить, — сказал Ньюмен. — Может оказаться хорошим свежим экспромтом в Лондоне.

Они вместе рассмеялись.

— Мистер Старцев, вы ломаете мои представления о русских, — сказал Ньюмен. — Удивительно, но мне все время казалось, вы должны возражать по каждому поводу. А вы соглашаетесь.

Старцев улыбнулся. Ему было легко работать с этим англичанином.

— Рассматривайте это как очередную загадку русского характера.

— Я предлагаю обсудить обстоятельства, джентльмены, — сказал Ньюмен, — но для этого сядем в машину. — Он зябко передернул плечами. — С непривычки у вас довольно прохладно.

— Ветер, — согласился Старцев.

В машине действительно было уютнее и теплее.

— Скажите, мистер Старцев, как вы расцениваете обнаружение груза?

Вопрос несколько удивил полковника.

— Я думаю, все предельно ясно. Преступный бизнес отрабатывает новый маршрут на Запад.

— Мне жаль, мистер Старцев, но я вынужден возразить. Если вы считаете, что это обычный транзит, вы ошибаетесь.

Ньюмен произнес эту фразу и замолчал, ожидая реакции Старцева. А тот неожиданно согласился.

— Верю вам, поскольку сам в этой области новичок. Однако попрошу доложить ваши резоны.

— Видите ли, мистер Старцев, не стоит предполагать, будто я гадаю. Не боясь показаться нескромным, скажу, что двадцать лет опыта у меня за плечами. И этот опыт подсказывает: проторив тропу через ваши земли, наркомафия начнет их освоение. Тем более почва для этого у вас существует. Некоторое социальное разочарование общества, утрата частью его духовных идеалов, появление на руках населения больших свободных денег — это те самые причины, которые порождают наркоманию. Хотите вы того или нет, а соблазн дурмана велик. Он способен одолеть любые запреты. Насколько я знаю, вы уже ощутили на практике бесцельность силовой борьбы с алкоголем. Теперь приобщаетесь к борьбе с наркоманией. Поэтому, как я считаю, вам пора наводить мосты с Интерполом.

— Необходимость в этом сотрудничестве наши специалисты ощущают давно, — сказал Старцев. — Тем не менее существуют идеологические предубеждения. Долгое время у нас рассматривали Интерпол не как организацию уголовной полиции, а как некий международный орган политического сыска.

— Тем больше у вас было причин для вступления. С драконом легче сражаться, оказавшись у него внутри.

— Что поделаешь, милиция у нас, как и все в обществе, зависима от идеологических догм.

— Печально, мистер Старцев. Уголовная полиция такая служба, которая должна старательно соскребать с себя идеологическую шелуху. Нет буржуазной, нет социалистической преступности. Она единая — уголовная. Как едино в мире зло. А вы долгое время обманывали себя якобы существовавшим превосходством вашей системы. Вроде бы она самая справедливая. Она не порождает преступности. Вы обманывали других и в то же время себя самих.

— Вы себя так не обманываете? — спросил Старцев, впервые не сдержав раздражения.

— Может быть, — сказал Ньюмен. — Может быть. Только я этим не грешен. Наш мир далек от идеалов справедливости. Роскошь и нищета, сила и слабость, высокий взлет духа и полная бездуховность — все в нем перемешано, перепутано. Но я служу закону. Плохой он или хороший — другое дело. И, если закон нарушен, я в равной мере готов надеть наручники на лорда и на бродягу. Преступность мне ненавистна. Я не хочу критиковать ни ваши законы, ни то, как они соблюдаются. Это не мое дело. Скажу одно, ваши клише о всеобщем равенстве мешают обществу понять неопровержимую истину. А она в том, что большие деньги наделяют их обладателей властью. Это не укладывается в теоретическую схему, которую вы держите в уме. Но это факт. Все в жизни упирается в деньги. Я не думаю, что ваш строй внес что-либо новое в это дело. Однако, чтобы добиться успеха, нужно видеть правду, либо не браться за дело.

— Вы правы, суперинтендант, — сказал Старцев со вздохом. — Деньги — сила многогранная. С одной стороны, созидающая, с другой — деструктивная. Мы с деньгами боролись, но безуспешно. Они победили. Большие деньги меняют взгляды тех, кто их заполучил. Хотим мы того или нет, но у этих людей появляется не только желание заполучить власть. Они получают возможность сделать это. Тут я с вами, мистер Ньюмен, полностью согласен.

— Отлично, полковник. Мы с вами поладим. Я бы не смог работать с человеком, который в угоду идеологии закрывает глаза на правду. Теперь о деле. Мне кажется, джентльмены, вы не до конца представляете всю его юридическую сложность.

— Представляем, — сказал Волков. — Поэтому и попросили прислать к нам человека, который бы помог довести все до конца.

— Благодарю, — сказал Ньюмен и приветливо улыбнулся. — Тем не менее я попытаюсь обрисовать некоторые сложности.

— Разве факт контрабанды, тем более в таких размерах, не делает решение вопроса простым, как яйцо?

— Даже у яйца два конца, — опять улыбнулся Ньюмен. — Обвинению принадлежит острое, адвокатуре — тупое. Неизвестно, на какой конец поставит дело суд. Ради этого и ведется весь процесс. Впрочем, для вас в деле есть положительный момент. Это то, что сюда приехал я.

— Браво, сэр! — воскликнул Стариков. — Мы об этом положительном моменте уже догадались сами. Теперь получили подтверждение.

— Глас-ност, — сказал Ньюмен. — Пе-рес-тройка.

Вечером из резиденции, которую ему отвели, Ньюмен заказал телефонный разговор с Лондоном. Трубку взял Дик Блейк.

— Что там у вас, Дик? — первым делом спросил Ньюмен, а выслушав ответ, весело засмеялся. — Нет, Дик, можешь говорить смело. Я не в плену. Нет, не на Лу-бьян-ке. Нет. Мы здесь работаем как надо. С полным доверием. Итак, говори. Что? Да, записываю. У нашего подопечного три поездки. Да, в Бангкок. Январь, март и май. Две поездки в Париж. Одна в Пакистан. О’кей! Даже две? Когда? Июнь и август. Карачи и Пешавар. Отлично, Дик. И, наконец, он приехал к нам. Еще не убыл? Нет. Все ясно. Спасибо, Дик. Не хочу предугадывать, но мне кажется, здесь в Москве я тоже в связи с этим человеком. Да, именно в связи с его последними поездками. Нет, русским об этом я еще не говорил. Но обязательно скажу. Нет, беспокоиться нет причин. Они не играют с нами. Они сотрудничают. Имей это в виду, Дик. И я сделаю все, чтобы они не разочаровались.

— Есть какие-нибудь указания для меня, Нед?

— Да, Дик. Поинтересуйтесь, что собой представляет фирма «Фуд продактс лимитед». Не пугайтесь, если обнаружите, что она фиктивная. И главное, надо выяснить, какое отношение к ней имеет наш испанский друг.

— Я сделаю это, Нед.

— О’кей, Дик!


19… Сентябрь. Кашкарчи

Поезд медленно подошел к платформе и остановился. Вагоны дернулись. Загремела сцепка, лязгнули буфера. Сходя со ступенек, Суриков ощутил знакомые железнодорожные запахи — лекарственный дух креозота, которым дышали новые шпалы, прогорклую копоть пригоревших тормозных колодок и гнилостное смердение близкого общественного туалета. Жарко пригревало солнце.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переворот [сборник]"

Книги похожие на "Переворот [сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Щелоков

Александр Щелоков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Щелоков - Переворот [сборник]"

Отзывы читателей о книге "Переворот [сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.