» » » » Анна Стриковская - Бегом за неприятностями!


Авторские права

Анна Стриковская - Бегом за неприятностями!

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Стриковская - Бегом за неприятностями!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бегом за неприятностями!
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бегом за неприятностями!"

Описание и краткое содержание "Бегом за неприятностями!" читать бесплатно онлайн.



Две милые барышни с отличием заканчивают университет. Магический, как вы понимаете. Обеих ждет прекрасное светлое будущее? Как бы не так! Никого из них судьба, спланированная родственниками, учителями и начальством, не устраивает. Использовать себя в подлых играх ни та, ни другая не позволят никому.

Они решают бежать в другие миры в поисках… Чего? Счастья? Или просто своего места в жизни? Неважно, ведь любовь все равно их настигнет. От нее не увернешься.

ТЕКСТ ПОЛНОСТЬЮ






Беттина успокоенно вхдохнула.

— Вот, значит, отчего ты тогда сидела как пришибленная. А я-то гадала. Знаешь, если он тебя не тронул и никак не обидел, это уже хорошо. Может, это такой же как ты путешественник между мирами. Заблудился, бедолага, попал не туда.

— Я тоже об этом думаю. С другой стороны… Если так, то почему он сбежал? Мог бы выйти, заговорить, попробовать подружиться…

— Ну, Лис, ты даешь! Думаю, он испугался тебя гораздо больше чем ты его. Испугался и смылся. Но если так… думаешь, Савард его тоже видел?

— А что еще можно предположить?

— Ох, ты меня успокоила. Даже если он у нас сопрет что-нибудь, это не самое страшное.

— Ну, не уверена. Я против того, чтобы у нас воровали. Надеюсь, профессор придумал какую-нибудь защиту, а не бросил хозяйство на произвол судьбы только чтобы с нами поговорить.

На этих ее словах в дверях нарисовался сам Савард и позвал:

— Пойдемте, девочки, на веранде сейчас нам будет удобно.

Беттина и Лисса утеплились выданными Алессой шалями и спустились за профессором в сад. Веранда встретила их пустотой. Там было темно, только над столом реял в воздухе круглый шар магического светильника, изливая на окружающее теплый желтоватый свет, которого хватало на то, чтобы осветить лица и руки собравшихся.

Девушки сидели молча, ожидая, что скажет профессор. Он начал неожиданно:

— Лисса, скажи, ты знаешь, в каком порядке идут дни недели в том техно-мире, куда мы с Бетти ходили за тобой?

Время и календарь были теми данными, которые нужно было получить о посещенном мире, чтобы удостоиться положительной оценки. Лисса напряглась, вспоминая:

— Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота…

— Отлично, — прервал ее Савард, — твой знакомый Джимми бывает в торговом центре по вторникам и субботам. Сегодня там среда. Значит…

— Он будет там через два дня на третий.

— Верно! — подхватил Савард, — И мы его там поймаем. А если не поймаем, у нас останется следующий вторник.

Брови Лиссы полезли на лоб. Она никого ловить не собиралась. Ну, кроме того черного в кустах.

— Профессор, но зачем нам его ловить?

— Вам незачем, а меня этот парень очень заинтересовал. Думаю, нам есть о чем пообщаться.

— Вы ходили в тот мир, чтобы выследить этого… Джимми? — поразилась Бет.

— Ну, вообще-то нет. Я ходил за трубами и насосом. Кстати, ванная вчерне готова, мыться можно. Джимми — это так, побочный эффект. Меня на него вывел твой знакомец, — обратился он к Бет, — тот парень что торгует бутербродами. Очень они у него вкусные, я даже не ожидал.

— А что с насосом? — заинтересовалась Беттина, — он же, наверное, страшно дорогой.

На это Савард поведал девушкам славную сагу о своих деяниях в техно-мире. Хотел немного приукрасить, а потом решил: не стоит. И так приключение получилось хоть куда. Нехорошо, конечно, рассказывать ученикам, как учитель нарушает закон, но желание увидеть в глазах Бетти восторг, смешанный с ужасом, возобладало. Получилось не совсем то, на что он рассчитывал. Лисса искренне восхитилась, а Бет выглядела озабоченной:

— Вер, продавцы могли описать полиции Вашу внешность. Конечно, я не сомневаюсь, что Вам не составит труда от них уйти, но прошу Вас, не рискуйте. Если они применят оружие…, - она тяжело вздохнула, — Конечно, лучше всего было бы никогда больше туда не ходить, но вижу, отговаривать Вас бесполезно. В следующий раз хотя бы личину смените.

Савард просто растекся по стулу от нежности: девочка за него волнуется. Заботится, милая. Он тоже о ней заботится. И как раз в данный момент его волнует вопрос безопасности. Так что можно отвлечь Бет от неприятных мыслей и заодно выяснить некоторые подробности.

Вместо того, чтобы ответить Бетти по существу, он перевел разговор, да так круто, что у спокойной и веселой до этого Лиссы глаза сначала остекленели, а потом заметались:

— Девочки, а в замечательном мире, где находится наша база, вам никто не встречался?

Беттина спросила осторожно:

— Вы кого-то видели?

Савард досадливо махнул рукой:

— В том-то и дело, что нет. Не будь я частично драконом. ничего бы не заметил. Так, мелькало что-то на периферии поля зрения. Некрупное и темное, даже скорее черное. Ощущение как от прямоходящего. Человеком и эльфом оно быть не может… Дракон в человеческой ипостаси? Или все же какое-то местное животное?

Бет глянула на подругу и решила не привлекать ту к разговору. Лис сидела нахохлившись и явно не рвалась давать показания.

— Лисса тоже что-то такое видела когда бревна заготавливала. Все как Вы говорите: черное прямоходящее. Оно нас не обворует?

Савард поспешил ее успокоить.

— Девочка моя, — в его голосе внезапно прорезались мурлыкающие нотки, — Я принял все меры предосторожности. Теперь в дом без нашей санкции может войти разве что демиург. Вернее, без моей санкции. Чтобы силовой контур признал в вас хозяек, вам надо будет с ним поближе познакомиться.

Беттина изобразила «быструю схватываемость».

— Отпечаток ауры?

— Верно. Классическое плетение на трех хозяев с моими добавлениями. Идея не моя, а вашего бывшего ректора Марульфа Лингеи, он у нас гений предметной магии. Я только кое-что добавил от себя.

— Что же?

— Ловушку. Если кто к нам полезет с недобрыми намерениями… В общем, его спеленает сетями Балха, они даже магов могут до суток удерживать.

Тут уж не утерпела Лисса:

— То есть, если этот неизвестный действительно существует и попробует пробраться в дом…

— То мы его завтра вечером увидим. Ты же ничего не имеешь против того, чтобы посетить базу завтра?

Беттина тут же подхватила:

— В любом случае, если мы с утра получим лицензию и найдем дом с лавкой, то имеет смысл наведаться на базу за товаром. Нечего оплаченные дни терять, надо начинать торговлю. А заодно посмотрим, не попался ли кто в Ваши сети, профессор, ой, Вер.

— А Джимми? — пискнула Лисса.

В ту же минуту и Вер, и Беттина уставились на нее с совершенно одинаковым выражением лица: опять дитя глупости говорит. Профессор не поленился, произнес вслух:

— Лисса, всему свое время. Вопрос с Джимми будем решать в эту, как ее… Субботу!

* * *

Наутро поездка в город началась с покупки одежды. Пошли всем скопом. Алесса обещала показать девочкам, где находятся модные магазины, мужчины же в качестве финансовой поддержки.

Прежде всего Авессалом забрал у Саварда десять золотых Лисилии и выдал ему полный кошель местных денег. Поначалу непонятно было, много это или мало. Бывает же так: монеток целая горсть, а купить на них ничего не получается.

Но в лавке, где торговали модными платьями, стало ясно: это большая сумма. Профессор велел девочкам не стесняться, выбирать все самое лучшее. Если не хватит, он добавит. Они набрали целый ворох одежды: платья и белье, а за обувью, шляпками, перчатками и сумочками отправились по соседним магазинам. Хватило на все, и еще осталась примерно половина.

По магазинчикам гуляли под иллюзией, затем вернулись туда, где их ждали выбранные платья, и переоделись во все новое.

Пока девушки меняли наряды, Савард расплачивался с хозяйкой, Алесса лениво рассматривала новые поступления, а ее муж, прислонившись к дверному косяку у входа, читал книжку. Все было тихо и спокойно.

Внезапно фанерная дверь примерочной распахнулась, и оттуда вышли Обе девушки разом, чуть не столкнувшись на пороге. Челюсть упала не только у Саварда. Он знал, что его ученик — красивая девушка, знал он это и о своей любмой, но не представлял себе, что настолько. В новых платьях они смотрелись умопомрачительно.

Лисса выбрала платье под цвет глаз: ярко-синего цвета с широким белым воротником. Белым был и широкий пояс, перетягивающий тонкую талию, и туфли, и перчатки. Широкополая белая шляпа была украшена широкой атласной лентой в тон платью. Ансамбль завершала синяя сумочка с белой отделкой.

Беттина не изменила своему «золотому» облику. Она выбрала платье цвета жирных сливок в нежных муаровых разводах, а все аксессуары к нему были золотистыми. Широкополой шляпе она предпочла ток с вуалеткой и огромным цветком императорской хризантемы сбоку.

От девушек невозможно было отвести глаз. Савард замер, разинув рот, Эмилис чуть не уронил свою книжку. Алесса нахмурилась: она наконец увидела в девчонках конкуренток. И только хозяйка магазина цвела искренней улыбкой: такие покупательницы — лучшая реклама ее заведения.

Первым опомнился магистр Авесалом:

— Девочки, в таком виде не то, что лицензию получать, можно прямо на прием к градоначальнику отправляться! Великолепно!

Алесса разбавила комплименты ядом:

— Отличный выбор. Элегантненько, со вкусом… Не скажешь, что из деревни или приютские…

Лисса дернулась, но рука подруги твердо легла на ее локоть. Молчи, не обращай внимания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бегом за неприятностями!"

Книги похожие на "Бегом за неприятностями!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Стриковская

Анна Стриковская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Стриковская - Бегом за неприятностями!"

Отзывы читателей о книге "Бегом за неприятностями!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.