» » » » Анна Стриковская - Бегом за неприятностями!


Авторские права

Анна Стриковская - Бегом за неприятностями!

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Стриковская - Бегом за неприятностями!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Бегом за неприятностями!
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бегом за неприятностями!"

Описание и краткое содержание "Бегом за неприятностями!" читать бесплатно онлайн.



Две милые барышни с отличием заканчивают университет. Магический, как вы понимаете. Обеих ждет прекрасное светлое будущее? Как бы не так! Никого из них судьба, спланированная родственниками, учителями и начальством, не устраивает. Использовать себя в подлых играх ни та, ни другая не позволят никому.

Они решают бежать в другие миры в поисках… Чего? Счастья? Или просто своего места в жизни? Неважно, ведь любовь все равно их настигнет. От нее не увернешься.

ТЕКСТ ПОЛНОСТЬЮ






Лисса дернулась, но рука подруги твердо легла на ее локоть. Молчи, не обращай внимания.

Савард ел Беттину глазами, понимая, что отдал бы в десять раз больше., чтобы увидеть ее такой. Мил между тем спросил товарища вполголоса:

— Вер, что ты знаешь о родителях твоей ученицы? Я о Лиссе.

— Ничего. Она из приюта, фамилия вымышленная.

— Алесса, конечно, была невыносимо груба, но сказала правду: девочки не производят впечатление простолюдинок, а Лиссе так вообще впору быть графиней или герцогиней. Удивительно породистая малышка.

Девушки между тем закончили вертеться и вернулись в примерочную, чтобы собрать свои вещи, так что последних реплик, к счастью, не услышали. Лисса очень не любила, когда им перемывали косточки и могла стать крайне неприятной. Савард знал это за ней и не позволил Эмилису развить тему:

— Знаешь, Мил, это не твое и не мое дело. Я просто рад, что платья пришлись им впору, и давай на этом остановимся.

Авессалом с удивлением воззрился на своего нахального и бесцеремонного друга: откуда что берется?

Следующим пунктом их вояжа была ратуша.

Вопрос с лицензией решился на удивление легко и быстро. Желающих ее получить, кроме Лиссы с Беттиной, не было. Подтверждающих квалификацию документов не потребовалось, делать ничего тоже не пришлось. Сонный чиновник смахнул монеты в денежный ящик, достал лист гербовой бумаги и выписал документ на имя Лиссы Авенар и Беттины Комин. Поинтересовался только, как будет называться лавка.

Бетти произнесла членораздельно «Артефакторика». Проверка по реестру показала: до такого простого и очевидного названия никто пока не додумался.

— Можете заказывать вывеску, — буркнул писарь, — когда наймете помещение, зайдите и сообщите адрес, я внесу вас в реестр. Да, лицензию вставьте в рамочку и повесьте в лавке. Это для проверяющих.

— Проверяющих? — пискнула Лисса.

— Из налогового ведомства, — уточнил чиновник, — Налог у вас вмененный, зависит от площади лавки. По-моему, золотой в год с квадратного фута, но не больше двадцати процентов с оборота. Да вы не беспокойтесь, девушки, они сами к вам придут и сами все расскажут. А рамку могу сразу вам продать и даже лицензию в нее вставить. Еще десять серебряных.

Бетти пошуровала в выданном Савардом кошельке.

— Договорились. Вставляйте, и мы пошли себе лавку искать.

Через десять минут она появилась на ступенях ратуши, прижимая к груди большой, упакованный в серую оберточную бумагу прямоугольник. За ней с достоинством выступала Лисса. Элегантное платье и дорогие туфли придали ее походке несвойственную ей степенность и плавность.

А снаружи их ожидали Савард с Авессаломом. Алесса их компанию покинула, сославшись на то, что по ее части помощь завершена. Зато к ним присоединился маленький юркий человечек с лысиной на макушке и очками на носу.

— Господин Крамп, агент по недвижимости, — представил его магистр, — Он вам поможет подобрать помещение.

Человечек заюлил, пытаясь обцеловать прекрасным дамам ручки и всячески выразить свой восторг от знакомства со столь прелестными созданиями. Попутно он говорил, говорил, говорил, но комплименты так мешались в его речи с описаниями домов и его собственных услуг, что разобрать что-то было невозможно. Наконец Беттина не выдержала:

— Господин Крамп, остановитесь. Послушайте меня!

Она вперила в человечка фирменный взгляд золотых драконов. Тот тотчас же замолчал и вытянулся в струнку, готовый внимать.

— Господин Крамп, нам нужен дом. Требования: небольшой, насколько возможно недорогой, но! В нем должна быть лавка внизу и квартира для нас двоих наверху. Еще расположение: ближе к центру города и ярмарочной площади.

Мужчина понятливо кивнул и заговорил совершенно другим тоном.

— У меня для вас три варианта. Будем смотреть?

— Для начала назовите цену для всех трех, затем мы посмотрим обязательно.

Когда Крамп озвучил цену на аренду в год, Бетти вопросительно подняла глаза на Авессалома. Тот понял и кивнул: нормально. Можешь выбирать.

— Цены приемлемые, господин Крамп. А какой из них выбрали бы вы сами? — и она снова пустила в ход драконье обаяние, чтобы получить честный ответ.

Кажется, Крамп не способен был ей противиться.

— Средний по цене. Он небольшой, но очень удобный и расположен отлично. На одной из улиц, которая ведет от ратушной площади к ярмарочной.

— Отлично. Тогда его первым и посмотрим.

Когда процессия, возглавляемая Крампом, двинулась по улице, Авессаллом снова толкнул друга в бок и спросил:

— Где она научилась так вести дела?

— Она из семьи песчаных демонов, мой друг. Ты же знаешь, какие они прижимистые. У них умение торговаться возведено в ранг искусства.

Магистр покачал головой:

— Нет, это не то. Знаю я песчаников, они будут грызться за грош, а настоящую выгоду упустят. Да, непростые девочки, что та, что другая. Повезло тебе, Вер, или не повезло, тут с какой стороны смотреть.

— Ты на что намекаешь?

Фразу профессор произнес почти шепотом, но от него кровь стыла в жилах. Следующим номером программы обычно бывал короткий хук справа. Хорошо знавший своего друга Мил живо сдал назад.

— Ничего, ровным счетом ничего. Это я к тому, что дела с ними вести одно удовольствие, особенно если они с тобой в одной упряжке. Вы же компаньоны?

Уже побагровевшее было лицо Саварда медленно вернуло свой первоначальный цвет.

— Да, компаньоны, — буркнул он и устремился вслед за девушками, которые уже входили в какой-то дом.


Когда он поравнялся с нужным зданием, то увидел самое узкое на его памяти трехэтажное строение. Там действительно было помещение для лавки: застекленная дверь и узкое окно, переделанное под витрину открывали вид на прилавок и застекленные полки. Савард толкнул дверь и вошел в темноватое, но уютное помещение. Темный мореный дуб прилавка и стеллажей сочетался с нежно-фисташковыми стенами и светлым мрамором пола. Внутри никого не было видно, но из открытой в глубине магазинчика двери доносились голоса. Отчетливо слышался резкий фальцет Крампа

— Вот тут, обратите внимание, дамы, у нас отличные стенные шкафы. А это вход на кухню… Да-да, надо спуститься на первый этаж. А что вы хотите, иначе в лавке будет вонять супом… Спальни… спальни наверху. Две и на чердаке еще одна, для прислуги… А что вы хотите за такую цену?… Мусор вывезти? О чем вы говорите, уважаемая, где тут мусор?!

Савард уже собрался было подняться на второй этаж, как вдруг оттуда вылетела Бетти и попала прямо ему в руки.

— Ой, Вер, — потупилась она, — А я Вас ищу, — оттолкнулась слегка от профессорской груди, сделала шаг назад и деловито заговрила, — Все отлично, надо брать. Цену сбить не удастся, попробуем хоть дополнительные услуги за эти деньги выцарапать.

Беттина зря тратила энергию. Эверард вдохнул ее легкий запах полной грудью и теперь мог только любоваться золотом волос и нежным абрисом щеки. Она что-то говорила — он не понимал, но готов был слушать вечно. Эту идиллию разрушил догнавший друга магистр Авессалом. Он задержался на улице, чтобы оценить местоположение лавки, а теперь вошел и обратился к Бетти:

— Место стоящее. Даже лучше, чем я ожидал. Это бывшая лавка старой Брунгильды, популярнейшее место. К вам по старой памяти многие будут заходить.

— Кто эта Брунгильда? — поинтересовалась девушка.

— Торговка артефактами. Сама ничего не умела, но в товаре разбиралась отлично. Через нее можно было достать любую редкость. Недавно ушла на заслуженный отдых. При ней лавка называлась «У Брунгильды».

Беттина расцвела улыбкой.

— Спасибо, Мил, это полезная информация. Мы и так решили с Лиссой взять этот дом, но ваши слова убедили меня, что все правильно. Пойдемте уже заключать договор.

То, что она говорила не с ним и улыбалась не ему, должно было разозлить Саварда, но на самом деле помогло взять себя в руки и вернуться к реальности. Он, ловко оттерев Мила, подхватил девушку под руку и в один миг вознес ее на второй этаж, где в гостиной между тем торговались Крамп и Лисса.

То, из-за чего разгорелся весь сыр-бор, громоздилось по центру комнаты. Коробки и коробочки, ящики и ящички занимали половину ее объема и никак не способствовали чистоте и уюту. Лисса настаивала, чтобы все это вывезли как можно скорее за счет арендной платы. Крамп же уверял, что это ценный товар, принадлежавший прежней хозяйке, и вывозу он не подлежит как имущество, являющееся неотъемлемой частью лавки.

Судя по тому, что Брунгильда кинула свою собственность на произвол судьбы, мнение Лиссы о том, что это мусор, было близко к истине. Но что-то мешало Бетти выбросить все на помойку. Она тряхнула головой так, что хризантема на шляпке подпрыгнула, и решительно сказала:

— На заднем дворе должен быть сарай, это я видела в описании. Пусть все перенесут туда, нечего захламлять гостиную. А госпоже Брунгильде пошлите уведомление: если в течение месяца она свой товар не заберет, мы сочтем его мусором и выбросим на помойку. Все.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бегом за неприятностями!"

Книги похожие на "Бегом за неприятностями!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Стриковская

Анна Стриковская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Стриковская - Бегом за неприятностями!"

Отзывы читателей о книге "Бегом за неприятностями!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.