» » » » Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]


Авторские права

Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]

Здесь можно скачать бесплатно "Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]
Рейтинг:
Название:
Смерть в Сингапуре [сборник]
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1993
ISBN:
5-88196-112-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть в Сингапуре [сборник]"

Описание и краткое содержание "Смерть в Сингапуре [сборник]" читать бесплатно онлайн.



В настоящее время Росс Томас бесспорно является крупнейшим мастером авантюрного жанра американской литературы. Для его романов характерны блестяще построенный сюжет, динамичное развитие событий, жесткая и мужественная манера письма. В книгу, предлагаемую вниманию читателей, вошли три наиболее известных и многократно переиздаваемых на Западе романа писателя("Щит Компорена", "Шпион и ресторатор", "Смерть в Сингапуре").






Лим поставил блюдце с чашкой на стол, рядом с пистолетом. Взял в руки несколько квадратиков из плотной бумаги и просмотрел их.

— После того, как сегодня утром мы арестовали То и его дочь, возникли некоторые вопросы, которые хотелось бы разрешить. Во-первых, я не знал, что делать с сыном Нэша, улетевшим в Панаму, поэтому связался с англичанами, и они направили туда агента из Мексики.

— С англичанами? — переспросил я.

— Кажется, я говорил вам, мистер Которн, что наши отношения с ЦРУ оставляют желать много лучшего.

— И что там произошло?

— Он нашел молодого Нэша и отобрал у него миллион долларов наличными. Теперь надо понять, что с ними делать. Английский агент очень встревожен, — Лим поглядел на меня поверх очков. — Едва ли мы сможем вернуть деньги мистеру Лозупоне?

— Пожалуй, что нет.

— Ваши предложения?

Я пожал плечами.

— У вас есть благотворительная организация, которую вы предпочитаете остальным?

— Даже несколько, все очень достойные.

— Поделите миллион между ними.

— Ясно, — и он подсунул верхнюю карточку под низ стопки. — Далее. Мы, вернее, друзья-коллеги детективов сержантов Хуанга и Тана поговорили с То. Он с готовностью ответил на все их вопросы.

— Мету себе представить, — хмыкнул Триплет.

— Вас интересовала некая информация, мистер Хоторн. Микрофильм.

— Да. Я заглянул в коробочку, которую дал мне То. Там была лишь засвеченная пленка.

— Меня это не удивляет. Сам микрофильм мы нашли в сейфе. То клянется, что дубликатов не было, только оригинал, украденный Сачетги у своего крестного отца. Они собирались сделать копии, но как-то не дошли руки. Учитывая сложившуюся ситуацию, я склонен верить, что То не лжет.

— Где он?

— Микрофильм?

— Да.

— Как я и говорил, он лежал в сейфе То, — Лим выдвинул ящик стола и вытащил перевязанный сверток, размером с коробку из-под сигар.

— Он даже назвал нам шифр замка. Еще чаю?

— Нет, благодарю.

— Я думаю, эта информация будет более полезна вам, мистер Хоторн, чем правительству Сингапура, — и Лим пододвинул сверток ко мне. Я взял его и положил на колени.

— Благодарю.

— Пустяки, — Лим вновь откинулся на спинку стула, на его лице заиграла довольная улыбка. — Рискованная была операция, не правда ли, Дикки? Но успех полный.

— Мне открылась истина, — ответил Триппет, — и состоит она в том, что я староват для подобных приключений. И продавать старые автомобили мне куда приятнее.

— Чепуха, — возразил Лим. — Ты же в расцвете сил. А а так горд и доволен собой, что не могу отпустить вас, не выпив за нашу удачу.

Возражений не последовало, и мы выпили, не только за удачу, но и за здоровье всех присутствующих.

ГЛАВА 26

Когда наш самолет приземлился в Лос-Анджелесе, мы с Триплетом отправились на поиски автомата, торгующего почтовыми марками. И скормили ему разменной монеты почти на три доллара. Потом Триппет помогал мне облизывать марки и клеить на перевязанный сверток, полученный от Лима.

Я взял у Триплета его перьевую ручку и написал печатными буквами адрес: «Мистеру Дж. Эдгару Гуверу. Федеральное бюро расследований, Вашингтон, округ Колумбия».

— Вы знаете почтовый индекс? — спросил Триппет.

— Нет.

— А как насчет обратного адреса?

— Ну, с этим все просто.

И в верхнем левом углу я аккуратно вывел: «Сэмюэль С. Дэнджефилд, Боувье, Мериленд».

ГЛАВА 27

Спустя десять дней я сидел в своем стеклянном кабинете, положив ноги на стол, и пытался вспомнить, как же выглядел Анджело Сачетти. Но память в который уж раз выдавала мне чистый лист бумаги. Они вошли вдвоем, и здоровяк вновь замер у «кадиллака» выпуска 1932 года, чтобы окинуть его восхищенным взглядом. Правда, на этот раз, у машины они задержались ненадолго. Коллизи прошествовал в мой кабинет и вопросительно посмотрел на меня:

— Что случилось, Которн?

— Анджело Сачетти в конце концов умер. Только и всего.

— Этим дело не кончилось.

— Как так?

— Арестовали Чарли Коула.

— Кто?

— ФБР. Вчера.

Полмисано любовался «кадиллаком» через стеклянную стену моего кабинета.

— Они взяли и Джо. Скажи ему о Джо.

— Они арестовали Лозупоне. В Нью-Джерси.

— Это ваши трудности, — ответил я.

— И еще шестерых, — добавил Полмисано, — а может, и семерых.

— Я думаю, эти аресты связаны с вами, — продолжал Коллизи.

— Вы ошибаетесь, — ответил я,

— Если я ошибаюсь, считайте, что вам повезло.

— Я обдумаю ваши слова. В свое время.

Уголки его рта чуть поднялись вверх. Должно быть, это означало улыбку. Он достал из кармана золотой портсигар, закурил одну из своих овальных сигарет. Затем сел и положил ногу на ногу, чтобы я смог посмотреть на его перламутровосерые гетры.

— Сейчас мы это проверяем, Которн. Я просто хотел, чтобы вы были в курсе.

— Что будет после того, как вы закончите проверку?

— Мы можем вновь заглянуть к вам.

— Вы найдете меня на этом самом месте.

Полмисано все еще смотрел на «кадиллак», когда открылась дверь и в магазин вошли двое мужчин. Лет по тридцать с гаком, в простых темных костюмах. Они равнодушно взглянули на «кадиллак» и, не останавливаясь, направились к моему кабинету.

— Выгоните их, — приказал Коллизи.

— Это мои первые покупатели за весь день.

— Выгоните их, — повторил он. — Мы еще не закончили.

— А мне кажется, говорить больше не о чем.

Мужчины вошли в кабинет, посмотрели на Коллизи, затем на Полмисано.

— ФБР, — представился один из них, и они раскрыли свои удостоверения, чтобы Коллизи и Полмисано убедились, что так оно и есть. Те не удосужились даже взглянуть на документы.

— Что это значит? — спросил Коллизи.

— Вам придется проехаться с нами, мистер Коллизи, — разъяснили ему.

Коллизи пожал плечами, бросил окурок на пол и растер его в пыль черной сверкающей туфлей. Встал и глянул на меня.

— Я вернусь.

— Буду ждать, — ответил я.

У двери Полмисано обернулся.

— Этот ваш «кэдди». Сколько вы за него просите?

— По-прежнему шесть тысяч.

Он кивнул и улыбнулся, словно вспомнив что-то приятное, хотя и происшедшее давным-давно.

— Когда-то у меня был такой же. Знаете, какого цвета?

— Зеленого, — ответил я. — Темно-зеленого, как бутылочное стекло.



Примечания

1

Интеллектуальный уровень.

2

За 190 см.

3

Серебряная звезда, Пурпурное сердце — высшие награды США.

4

Американское прозвище полицейских.

5

Клее, Пауль (1879–1940) — швейцарский живописец, график. Один из лидеров экспрессионизма.

6

Более 170 см.

7

Американская Федерация труда и Конгресс производственных профсоюзов.

8


Отбеливатель для волос.

9

По Фаренгейту.

10

Распространитель наркотиков — pusher.

11

Доллары — от bucks (жарг.).

12

Объем груди, талии и бедер в дюймах.

13

Кукурузное или пшеничное виски.

14

Следователь, производящий дознание в случаях насильственной или скоропостижной смерти.

15

Интеллектуальный уровень.

16

Белый дом, резиденция Президента США.

17

Военная академия.

18

Армейская разведка.

19

Имеются в виду субсидии, выплачиваемые правительством за сокращение посевных площадей и уменьшение производства сельскохозяйственной продукции. Эта мера применяется для борьбы с переполнением рынка продуктами и падением цен, вызывающим разорение фермеров.

20

Аэропорт Западного Берлина.

21

Марка рейнского вина.

22

Пивная.

23

Рыцарями плаща и кинжала называют агентов спецслужб.

24

Взбитый коктейль (фр.).

25

Имя Майкла в разговоре часто становится Майком.

26


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть в Сингапуре [сборник]"

Книги похожие на "Смерть в Сингапуре [сборник]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Росс Томас

Росс Томас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Росс Томас - Смерть в Сингапуре [сборник]"

Отзывы читателей о книге "Смерть в Сингапуре [сборник]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.