Магомет Исаев - О языках народов СССР

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "О языках народов СССР"
Описание и краткое содержание "О языках народов СССР" читать бесплатно онлайн.
Сколько народов в СССР? На какой территории они расселены? На каких языках говорят? Что такое «языковое строительство» и какую роль оно сыграло в культурной революции советских наций и народностей? Как взаимодействуют национальные культуры и языки? Какова роль русского языка как языка межнационального общения народов СССР? Обо всем этом рассказывается в настоящей книге, освещающей вопросы языковой жизни народов СССР и основные этапы ленинской национально-языковой политики.
Литературный язык (в период своего формирования и позже) впитывает в себя богатства народно-разговорной речи, устного народного творчества. В демократизации литературного языка, как и в становлении и стабилизации литературных норм современного молдавского национального языка большую роль сыграли писатели XIX в.: М. Когэлничану, В. Александри, К. Негруцци, А. Руссо, И. Крянгэ, М. Эминеску и др. Большой вклад в развитие литературного языка вносят современные молдавские писатели.
Армянская группа
Армяне (самоназвание — «хай») по языку представляют особую группу в индоевропейской языковой семье. Территория Армянского нагорья издревле была родиной предков армян, которые свой современный этнический облик получили в результате тесного взаимодействия местных племен с малоазиатскими и скифскими племенами. Сложившаяся в итоге этого взаимодействия армянская народность является одной из древнейших во всей нашей стране.
Армянская нация сложилась во второй половине XIX в., в эпоху капитализма, когда Восточная Армения вместе с Грузией была уже присоединена к Русскому государству (в 1801 г.). Вся многовековая история армян полна драматическими и героическими событиями в борьбе за независимость и свободу. Однако свобода пришла к армянам лишь после Октябрьской революции.
Армяне, представляющие собой по языку отдельную, самостоятельную ветвь индоевропейской семьи, живут в различных странах мира.
В Советском Союзе — около 3559 тыс. армян. Из них 91,4% родным языком считают армянский, 268 824 чел. — русский, 36 195 — другие языки.
В Армянской ССР проживает 2 208 327 армян, свыше 452 тыс. — в Грузии, 483 520 чел. — в Азербайджане, 298 718 — в РСФСР, 33 439 — на Украине, 34 174 — в Узбекистане, 23 054 — в Туркмении, 12 814 чел. — в Казахстане и т. д.
За пределами СССР, главным образом в Сирии, Ливане, Греции, Франции, США, Южной Америке, Польше, Румынии, Турции, живет около 1500 тыс. армян.
Армянская культура — одна из самых древних в нашей стране — формировалась еще в недрах феодального общества в IV—VII вв. В эту эпоху значительное развитие получили искусство, архитектура, наука, в частности историография. Однако самым выдающимся явлением по праву считается создание армянской письменности в 392 г. Месропом Маштоцем.
Первые памятники армянской письменности относятся в V в. Древнеармянский литературный язык сохранился вплоть до XIX в. К этому времени живая речь претерпела значительную эволюцию, как благодаря собственному развитию, так и под влиянием других языков — персидского, греческого, арабского, грузинского, тюркских. Поэтому древнеармянский постепенно превращается в язык исключительно письменный и получает название «грабар», что как раз и означает «письменный язык».
С XI в. наряду с грабаром начали употреблять так называемый среднеармянский литературный язык, который представлял собой сочетание грабара с народной речью.
В позднее средневековье стал создаваться новый литературный язык — «ашхарабар», который был тоже далек от народной речи. Поэтому прогрессивные деятели много лет вели борьбу за подлинно народный литературный язык. Выдающаяся роль в этой борьбе принадлежит основоположнику новой армянской литературы Хачатуру Абовяну (1805—1848).
Всю долгую историю армянского литературного языка принято делить на три основных периода: древний (V—XII вв.), средний (XI—XVII вв.), новый (с XVII в. до наших дней).
Существуют два варианта новоармянского литературного языка: восточный и западный. Первый формировался на базе речи коренного населения Советской Армении. Второй — речи западных армян (он был распространен на территории Турецкой Армении). Западным вариантом литературного языка пользуется также подавляющее большинство армян-эмигрантов, живущих в разных странах мира.
Наиболее разительно отличаются друг от друга западная и восточная ветви литературного языка по своей фонетике и лексике. Меньше отличительных черт обнаруживается в их морфологическом и синтаксическом строе. Тем не менее понимают западные и восточные армяне друг друга без особых затруднений, чему в большой степени способствуют единая графика и орфография.
Многовековая армянская литература включает произведения многих выдающихся писателей, известных далеко за пределами нашей Родины, — таких, как Габриэл Сундукян (1825—1912), Акоп Паронян (1841—1891), Ованес Туманян (1869—1923), Аветис Исаакян (1875—1957) и многие другие.
Германская группа
Евреи свое название ведут, по традиции, от древнееврейского слова «ибри» (потомки Эбера — легендарного родоначальника). Другое название «иудей», распространившееся позднее, означает жителя древнееврейского государства Иудеи (в южной части Палестины) и дало наименование ортодоксальной еврейской религии — иудаизму.
На территории нашей страны евреи впервые появились еще в эпоху формирования Киевской Руси. Из крымских греческих колоний и хазарских областей они переселились в Киев, где проживали в X в. сравнительно компактной общиной.
На территории России евреи в массе появились лишь после раздела Польши (XVIII в.), когда в Россию вошла часть польских земель и Литва с довольно значительным еврейским населением. Как и другие национальные меньшинства, евреи оказались на положении угнетенной национальной группы. В особенности это сказалось в 1796 г., когда была введена так называемая «черта оседлости», согласно которой евреям разрешалось селиться лишь в некоторых губерниях Западной и Южной России, где основным их занятием стало ремесло (портняжное, сапожное и т. д.) и мелкая торговля.
Подобная политика изоляции и антисемитизма способствовала сохранению у части еврейского населения института общины («кагал»), которая выступала в качестве защитника и покровителя своих членов, занималась благотворительностью и имела даже свой суд, опирающийся на древнееврейское каноническое право. В общинах главенствовали зажиточные евреи и духовенство. В результате простое население испытывало большие лишения и многократный гнет (со стороны царских чиновников, раввинов, зажиточных слоев и др.).
Процессы ассимиляции особенно усилились в период капитализма, когда значительная часть еврейской бедноты пополнила ряды российского пролетариата. Особенно была сильна ассимиляция евреев с русскими, что не могло не сказаться на культуре, быте и языке. Октябрьская революция коренным образом изменила положение евреев, были уничтожены всякие унизительные ограничения, в результате чего евреи, как и другие народы, получили широкую дорогу к культуре, образованию, науке. В 1936 г. в Биробиджане была создана Еврейская Автономная Область.
Исторические судьбы евреев привели их к широкому расселению в мире. В настоящее время их около 10 млн., и проживают они главным образом в Израиле, США, Канаде, Франции, Бельгии, Великобритании, Аргентине, Бразилии, Уругвае, Южно-Африканской Республике, СССР, Польше, Румынии. В Советском Союзе идиш признают своим родным языком 21% еврейского населения (из 2,2 млн. чел.).
Интересна история возникновения идиша. Он начал складываться сравнительно недавно, в XII—XIII вв., из немецкой речи еврейских поселений в различных германских городах, в которой сохранились также элементы древнееврейского языка (иврита).
Если в обиходной жизни евреи пользовались немецким языком, то на иврите велось делопроизводство в еврейских общинах, ремесленных цехах и др. Он служил также средством общения между евреями разных стран. Иврит употреблялся и как язык религиозного культа евреев. На нем существовала уже в то время богатая светская литература.
Своеобразный функциональный билингвизм евреев привел к образованию нового языка — идиш, который первоначально сложился в устной речи, затем укрепился в письме и развился в нормированный литературный язык.
В речи евреев и в особенности в печатной литературе во многом сглаживались отличительные признаки немецких территориальных диалектов. Это тоже (наряду с элементами иврита) способствовало укреплению своеобразия новоеврейского языка (или, как его еще называли, идиш-тайч, ивре-тайч).
Важной вехой самостоятельного развития идиша был период (с XVI в.), когда значительные группы евреев осели в Польше, Литве, Галиции, Подолии, Волыни, Белоруссии. В этот период, наряду с дальнейшим смешением еврейских говоров, усилилось воздействие древнееврейского и славянских языков на иврит. Происходит образование новых еврейских диалектов, что также способствовало самостоятельному развитию и обогащению литературного языка.
В следующий период (со второй половины XVIII в.) наблюдается постепенное вытеснение идиша в Западной Европе местными государственными языками и сосредоточение его в Восточной Европе (Польше, Литве, Белоруссии, Молдавии, Галиции, Румынии, на Украине), где уже имелось еврейское население.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "О языках народов СССР"
Книги похожие на "О языках народов СССР" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Магомет Исаев - О языках народов СССР"
Отзывы читателей о книге "О языках народов СССР", комментарии и мнения людей о произведении.