» » » » Автор неизвестен Древневосточная литература - Средневековые арабские повести и новеллы


Авторские права

Автор неизвестен Древневосточная литература - Средневековые арабские повести и новеллы

Здесь можно купить и скачать "Автор неизвестен Древневосточная литература - Средневековые арабские повести и новеллы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Древневосточная литература, издательство Главная редакция восточной литературы издательства "Наука", год 1982. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор неизвестен Древневосточная литература - Средневековые арабские повести и новеллы
Рейтинг:
Название:
Средневековые арабские повести и новеллы
Издательство:
неизвестно
Год:
1982
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Средневековые арабские повести и новеллы"

Описание и краткое содержание "Средневековые арабские повести и новеллы" читать бесплатно онлайн.



В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.






«Господин мой, я прошу у Аллаха всевышнего, а затем у тебя подарить мне этот хурджун», — сказал Джаудар. «Возьми его! — воскликнул магрибинец, а затем продолжал: — Возьми его, воля твоя. Если бы ты попросил еще чего-нибудь, мы бы с охотой отдали тебе. Однако, бедняга, этот хурджун ничего не даст тебе, кроме еды, а ты ради нашего дела испытал столько трудностей. Мы ведь обещали отправить тебя на родину удовлетворенным, а этот хурджун обеспечит тебя только пропитанием. Мы дарим тебе еще и другой хурджун, наполнив его золотом и драгоценными камнями. Мы доставим тебя на родину, и ты станешь там купцом и будешь жить в благоденствии вместе с семьей. Благодаря этому хурджуну ты не будешь тратить деньги на еду. Обращаться же с этим хурджуном надо так: ты вложишь в него руку и скажешь: „Во имя твоего долга перед Великими именами, о слуга этого хурджуна, принеси мне такое-то блюдо!“ — и он немедленно доставит тебе, что ты пожелаешь, если даже ты потребуешь тысячу блюд в течение одного дня».

Затем Абдассамад-магрибинец приказал рабу оседлать мула, дал Джаудару хурджун, наполненный золотом и драгоценными камнями, и сказал Джаудару: «Садись на этого мула, а раб пойдет перед тобой, покажет тебе дорогу и проводит до дверей твоего дома. Когда ты доедешь, забери хурджуны, а мула отдай рабу, и он вернется на нем. Помни хорошенько, не разглашай никому этой тайны, и да благословит тебя Аллах!» — «Да умножит Аллах твои удачи!» — ответил Джаудар.

Затем он положил хурджуны на спину мула и сел на него. Впереди шел раб, а за ним следовал Джаудар на муле. Они были в пути весь день и всю ночь, а утром следующего дня через ворота Насра вошли в город. Джаудар увидел, что мать сидит у ворот и твердит: «Подайте, ради Аллаха!» Увидев это, Джаудар лишился чувств от сострадания к ней и упал с мула. Увидев его, мать заплакала. Джаудар усадил мать на мула, а сам пошел рядом. Когда они добрались домой, он помог матери спешиться, взял хурджун, а мула отдал рабу. Раб забрал мула и отправился к хозяину, а раб этот, как и мул, был джинном.

РАССКАЗ о заколдованном хурджуне Джаудара и о том, что было после его возвращения

Несмотря на свою удачу, Джаудар был очень огорчен тем, что мать нищенствовала и просила подаяние. Войдя в дом, он спросил: «Матушка, братья живы, здоровы?» — «Да, у них все хорошо», — ответила она. «Тогда почему ты просила милостыню на улице?» — спросил он. «С голоду, сын мой, с голоду!» — ответила она. «Но перед отъездом я дал тебе первый раз сто динаров, второй раз еще сто динаров, а затем в день отъезда тысячу динаров. Куда они делись?» — спросил Джаудар. «Сын мой, — отвечала мать, — твои братья обманули меня, они отобрали у меня все деньги, а затем выгнали. И я стала с голоду просить на дорогах подаяние у людей».

«Не горюй, матушка, — стал утешать ее Джаудар, — теперь я с тобой, и ты больше не будешь знать ни забот, ни печали. Вот этот хурджун наполнен золотом, драгоценными камнями и всяким добром». — «Да осчастливит тебя Аллах, да будет он доволен тобой и да умножит он свою милость к тебе! А сейчас, сынок, я не могу встать с места от голода, пойди и купи мне что-нибудь поесть!» Джаудар улыбнулся и сказал матери: «Не беспокойся, матушка, пожелай любое блюдо, я тут же добуду его. Нам не нужно ничего покупать на рынке и заниматься стряпней на кухне». — «Но я не вижу у тебе никаких съестных припасов!» — сказала мать. «Здесь у меня в хурджуне есть всякая еда», — ответил Джаудар. «Сын мой, — сказала женщина, — я поем что угодно». «Ты права, матушка, — воскликнул Джаудар, — когда ничего нет, человек может удовлетвориться самой малостью, но, если припасов достаточно, тогда человек ест самые изысканные яства, которые пришлись ему по вкусу. Проси же у меня то, что тебе по вкусу». «Я хочу немного горячего хлеба и сыра», — сказала мать. «Тебе не подобает теперь есть хлеб и сыр!» — воскликнул Джаудар. «Если ты знаешь, что подобает мне, — заметила мать, — то накорми меня тем, что подобает моему сыну». — «Твоему сыну подобают жареное мясо, жареная курица, наперченный рис, — ответил Джаудар, — далее твоему сыну подобают фаршированные барашек и телятина, шашлык на ребрах, кунафа с сахаром, пчелиный мед, сладости, пахлава и катаиф». — «Остановись, остановись!» — воскликнула мать, — ведь она думала, что он смеется и издевается над ней. — Что с тобой случилось, ты грезишь, или обезумел, или в тебя вселились джинны?» — «Почему ты думаешь, что в меня вселились джинны?» — спросил Джаудар. Женщина сказала: «Потому что ты мечтаешь о таких редких яствах, что никто не в состоянии ни купить, ни приготовить их». — «Клянусь своей жизнью, — возразил Джаудар, — я накормлю тебя всеми этими яствами сейчас же!» — «Я жду от тебя лишь малости!» — ответила его мать. «Подай мне хурджун!» — попросил Джаудар. Она взяла хурджун, ощупала его и убедилась, что он пуст, а затем передала сыну. Он начал извлекать из него блюдо за блюдом и наконец положил перед ней все, что перечислил.

«Сын мой, — спросила изумленная мать, — ведь этот хурджун такой маленький, он был пуст, а ты вынул из него столько посуды, откуда все это?» — «Матушка, — ответил Джаудар, — этот волшебный хурджун, которому служит джинн, подарил мне магрибинец. Если владелец хурджуна хочет чего-нибудь, он произносит волшебные имена и говорит: „Принеси мне, слуга этого хурджуна, такие-то блюда!“, и он тут же их приносит». — «Можно мне потребовать у него чего-нибудь?» — спросила мать. «Протяни руку!» — сказал Джаудар. Тогда она протянула руку и молвила: «Во имя долга твоего перед Великими именами, слуга этого хурджуна, принеси мне шашлык на ребрышках!»

В тот же миг в хурджуне появилась посуда. Женщина засунула руку в хурджун и вынула оттуда блюдо с превосходным шашлыком. Затем она потребовала хлеб и разные яства, которые пришли ей на ум. «Матушка, — обратился к ней Джаудар, когда кончишь есть, остатки переложи в нашу посуду, а эти блюда и подносы положи обратно в хурджун, так как все они заколдованы. Помни это и береги хурджун!»

Мать взяла хурджун и спрятала его. «Матушка, — сказал Джаудар, держи все это в тайне. Я оставлю хурджун у тебя, вынимай из него все, что тебе понадобится. Сделай милость, доставай из него еду и для братьев, даже если меня не будет дома». Они начали есть, и в это время явились братья. Они знали, что Джаудар вернулся, так как один из соседских мальчиков сказал им: «Ваш брат вернулся на породистом муле, на нем была дорогая нарядная одежда, а впереди шел раб». Тогда они начали совещаться между собой, говоря: «Зачем мы обидели мать! Теперь она расскажет брату о том, что мы сделали, и нас ждет позор». Один из братьев сказал: «Наша мать женщина добрая, и если даже она все рассказала брату, то он еще добрее ее. Попросим у него прощения, и он по своей доброте простит нас». Порешив на этом, они направились в дом. Когда они вошли и Джаудар увидел их, он встал, ласково приветствовал их и сказал: «Садитесь и ешьте!» Братья сели и набросились на еду, ибо они умирали с голоду. Когда они насытились, Джаудар сказал им: «Братья, возьмите с собой оставшуюся еду и раздайте ее бедным и нищим». — «Нет, брат, — возразили они, — лучше оставь еду, и мы съедим ее за ужином». — «За ужином вам подадут больше этого», — сказал Джаудар. Они взяли остатки еды и унесли, вокруг них собрались нищие, а братья говорили им: «Берите и ешьте, берите и ешьте!» Когда они раздали все и вернулись домой, Джаудар собрал пустую посуду, отдал ее матери и велел положить ее обратно в хурджун.

Когда наступил вечер, Джаудар пошел на кухню, вынул из хурджуна сорок разных кушаний, потом вернулся, сел вместе с братьями и сказал матери: «Принеси нам ужин». Войдя в кухню и увидев, что вся посуда полна еды, она начала приносить в комнату одно блюдо за другим и наконец перенесла все сорок блюд. Когда они поужинали, Джаудар снова велел братьям вынести остатки еды и раздать нищим и бедным. Они послушно забрали все, отнесли на улицу и раздали. После ужина Джаудар вынул из хурджуна сладости. Они поели, а остатки по указанию Джаудара раздали соседям. На следующий день утром они позавтракали так же.

Так братья и мать провели вместе десять дней.

Однажды старший брат, Салим, сказал среднему брату, Селиму: «Наш брат каждый день утром, в обед, вечером и ночью перед сном устраивает нам царские пиршества, кормит сладостями, а все остатки раздает нищим. Откуда он берет все это? Откуда привалило ему счастье? Может быть, ты спросишь, где он готовит эти изысканные и разнообразные яства и сладости, остатки которых раздаются беднякам и нищим? Ведь мы ни разу не видели, чтобы он что-нибудь покупал или чтобы разводили огонь на кухне и занимались стряпней». Брат ответил ему: «Клянусь Аллахом, я об этом ничего не знаю, но думаю, что мы сможем узнать обо всем от матери».

Братья сговорились и пошли к матери, когда Джаудара не было дома, и сказали: «Матушка, мы проголодались». — «Садитесь и ешьте на здоровье!» — сказала мать, пошла на кухню, достала из хурджуна свежую еду и подала им. «Матушка, — сказали они, — ты принесла нам горячую еду, но ведь ты ничего не готовила!» — «Да все это из хурджуна», — ответила она. «Из какого хурджуна?» — спросили они. «Это волшебный хурджун, — ответила она, — и из него мы берем всю еду». Затем она рассказала им все и попросила их никому об этом не рассказывать. «Мы сохраним все в тайне, — ответили они. — Объясни нам, матушка, как пользоваться этим хурджуном». Она объяснила им, и они стали засовывать руки в хурджун и вынимать из него все, чего желали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Средневековые арабские повести и новеллы"

Книги похожие на "Средневековые арабские повести и новеллы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор неизвестен Древневосточная литература

Автор неизвестен Древневосточная литература - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор неизвестен Древневосточная литература - Средневековые арабские повести и новеллы"

Отзывы читателей о книге "Средневековые арабские повести и новеллы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.