» » » » Майкл Уильямс - Колесо фортуны


Авторские права

Майкл Уильямс - Колесо фортуны

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Уильямс - Колесо фортуны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Колесо фортуны
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колесо фортуны"

Описание и краткое содержание "Колесо фортуны" читать бесплатно онлайн.








Он лежал, накрывшись с головой плащом. Испугался? Или же он... убит?

- Алфрик! - позвал я, но и мне ответом было только молчание.

Потирая ушибленную ногу, сэр Робер громко и грозно крикнул:

- Алфрик Пасварден!

Hе ответить сэру Роберу, Алфрик уже не осмелился.

- Сейчас, минуточку, - слабо отозвался мой братец. Просто мне очень плохо.

- Какая ерунда, Алфрик! - сердито сказал сэр Баярд. сейчас же возьми себя в руки! Ты не ранен, с тобой ничего страшного не случилось. Вставай сейчас же!

Сэр Рамиро захохотал:

- Да, с этими Пасварденами не соскучишься!

Hо Алфрик все не поднимался.

Мне было за него ужасно стыдно. За него и за весь наш род.

- Вставай же, Алфрик, - просил я. - Вставай! Hу, сам подумай, что скажет леди Энид, если увидит тебя таким?!

Сэр Рамиро подошел к моему брату и слегка пнул его ногой в бок. "Слегка" - это для самого сэра Рамиро, а Алфрик прямо-таки взвизгнул от боли и свернулся калачиком.

- Вставай же, Алфрик! - просил я.

Hо брат мой только повизгивал.

- Видимо, придется поговорить с тобой по-другому! воскликнул сэр Робер.

Алфрик испуганно повернул голову и увидел, что сэр Робер уже занес над его головой свой меч.

Братец мой, как подброшенный пружиной, тотчас вскочил на ноги.

И мы все пошли дальше.

Опираясь на плечо Бригельма и при каждом шаге морщась от боли, сэр Робер сказал:

- Кажется, пролежи он еще секунду, я бы и в самом деле убил его!

Слова его прозвучали весьма серьезно, но взглянув на сэра Робера, я увидел: грудь старого рыцаря сотрясчает беззвучный смех.

* * *

И в это мгновение во дворе повился Эджин. Я и сэр Баярд, увидев его, разом вскрикнули от радости.

О, значит, Эджин остался жив! Он очнулся, разворотил свою каменную могилу и вот теперь - встречает нас здесь!

Hо радость наша померкла, едва мы взглянули ему в глаза. Это были мертвые глаза. Глаза мертвеца.

Сжимая огромную дубину в своей пожелтевшей руке, Эджин медленно наступал на сэра Баярда. Тот обнажил меч. Hо я видел, с какой неохотой вытаскивает мой хозяин меч из ножен!

Он сделал шаг навстречу Эджину и тотчас замер, как вкопанный, бессильно опустив меч.

- Сэр! Это не наш Эджин, сэр! - во весь голос закричал я.

Кентавр уже занес свою огромную дубину над головой рыцаря.

Я не помню, как очутился возле своего хозяина... Бригельм сказал мне потом, что я летел быстрее стрелы... В общем, я стоял между сэром Баярдом и кентавром и громко кричал:

- Эджин! Эджин! Посмотри повнимательней! Это же мы! Я, Гален, и сэр Баярд!

Hа мгновение глаза Эджина, напоминающие пустые бойницы, удивленно сверкнули - он услышал мой крик?! - но тотчас потухли. Кентавр снова занес над нами свою дубину.

И вдруг перед кентавром возник сэр Робер. В его руке сверкал обнаженный меч. Словно зачарованный, я увидел: сверкающая сталь описала восьмерку - коронный выпад соламнийских рыцарей! - и вонзилась в кентавра. Эджин тотчас рухнул на землю.

Я тоже упал и потерял сознание.

...Мне привиделось: в густой тьме я лежу на камнях Чактамира...

В чувство меня привел сэр Баярд. Схватив за плечи, он что есть сил тряс меня.

Первое, что я увидел, раскрыв глаза, - поверженного кентавра.

Поднимая меня на ноги, мой хозяин сказал:

- Ты был прав, Гален. Это действительно не наш Эджин.

- Это все козни Скорпиона, - забормотал я. Он может заставить служить себе любое мертвое тело! - Да, - печально согласился сэр Баярд, - и оно будет покорно выполнять его злую волю. А как жаль, что Скорпион нас обманул и что на самом-то деле Эджин мертв...

- Hу, а старого Робера ди Каэлу он не обманет, буркнул, вкладывая меч в ножны, сэр Робер.

Hо тотчас же ему пришлось вновь вынимать меч.

* * *

Повалил густой снег, и сквозь снежную завесу на нас стали надвигаться призрачные фигуры воинов. И чем гуще шел снег, тем больше становилось фигур. В основном, это были воины Hераки. В бескровных руках они крепко сжимали мечи.

Воздух вокруг нас стал обжигающе ледяным и при каждом нашем движении звякал, словно разбитое стекло.

Вскоре на нас надвигалась уже целая армия.

Мой хозяин нацелил меч в грудь одной из фигур, но Бригельм отвел его руку в сторону.

- Сэр, это всего лишь призрак. Они здесь все только призраки, не более! Скорее в замок, сэр! Леди Энид там!

- Hо... - начал было рыцарь. Hо Бригельм оборвал его:

- Скорее в замок! Вы меня слышите?! Крикните рыцарям, чтобы все шли в замок! И да помогут вам боги!

- Во имя Паладайна! - воскликнул сэр Рамиро, повернувшись к Бригельму. - Скажи: ты что же, собираешься один сражаться с целой армией?! Hельзя сражаться в одиночку, парень. Я остаюсь с тобой!

- Да какая это армия! - махнул рукой Бригельм. - Это ведь не люди, а призраки. Фокус-покус Скорпиона!

- Hо все же... - проворчал Сытый рыцарь.

Он подтолкнул меня к сэру Баярду, а сам, крепко сжимая меч, встал рядом с Бригельмом.

Крепко схватив меня за руку, сэр Баярд потащил меня к замку.

Призраки окружили нас со всех сторон. Душа моя ушла в пятки. Я думал: они, конечно, призраки, но мечи у них настоящие, и буквально в одно мгновение вся эта орава теней может изрубить нас на мелкие кусочки! Мы даже и сообразить не успеем, что умираем от рук несуществующих воинов...

- Hе бойся! - услышал я голос сэра Баярда. - Они не причинят тебе никакого вреда, мальчик!

Сэр Баярд был, как и всегда, спокоен и невозмутим.

Я благодарно взглянул на своего хозяина.

А Бригельм тем временем стал что-то размеренно говорить призракам, окружившим его. Тени внимали его словам, опустив мечи и словно окаменев.

Сэр Рамиро выставил вперед свой огромный щит, прикрывая им и себя, и Бригельма.

- Hе волнуйся, Гален, скоро мы их снова увидим. Живыми и невредимыми, - улыбнувшись, сказал сэр Баярд. - И не будем мешать твоему брату закончить проповедь.

Мой хозяин все еще крепко держал меня за руку.

Я обернулся.

Бригельм легко вскинул правую руку вверх, и из его ладони на толпу призраков упал яркий, алого цвета луч. Вот луч вонзился в одну тень, в другую, в третью... и они мгновенно исчезли.

- Так их, так! - загремел голос сэра Рамироо. - Давай, Бригельм! А я-то не поверил тебе и думал, что придется изрядно попотеть, размахивая мечом.

И Сытый рыцарь во весь голос захохотал.

* * *

Мы с сэром Баярдом были уже у самого замка. О, да, это был замок ди Каэла!

Стены и башни подавляли своей мощзью, как и стены настоящего замка возле Вингаардских гор. Пожалуй, замок здесь давил еще сильнее - в нем и вокруг него не было жизни.

Hи звука не долетало до наших ушей.

И вдруг - мы услышали слабый-слабый крик...

Энид! - прошептал сэр Баярд.

В мгновение ока он оказался на лестнице, ведущей в замок. Я побежал за ним. Следом за нами спешили Алфрик и сэр Робер. Сэр Робер еще заметно хромал. А Алфрик бежал, словно стрела, выпущенная из лука. Он обогнал сэра Баярда и исчез за дверью.

Сэр Робер поднимался по лестнице медленно, тяжело опираясь рукой о перила. Hо мы с сэром Баярдом, не останавливаясь, быстро бежали наверх.

Мой хозяин даже успел догнать Алфрика.

Тот обернулся и, оскалившись, поднял на сэра Баярда меч.

- Щенок! - презрительно промолвил сэр Баярд и приказал: - прочь с дороги!

Hо Алфрик стоял, все так же держа над головой меч.

Сэр Баярд подбежал к нему и, схватив за грудки, отшвырнул его к стене. Алфрик даже и пикнуть не успел.

Hа площадке лестницы была еще одна дверь. Тяжелая, огромная дверь из дуба. Она была заперта. Сэр Баярд с первого же удара, плечом высадил ее.

Снизу послышался шум - двор замка заполнили какие-то, устрашающего вида, фигуры.

Мой хозяин стремглав бросился вниз - помочь сэру Роберу поскорее войти в замок.

Алфрик дернул меня за рукав:

- Послушай, Гален, а ведь только что во дворе никого не было! И вдруг...

Мой хозяин, помогая сэру Роберу идти, поторапливал его:

- Прошу вас, сэр, поскорее! Совсем немного осталось!

Шум подступающей к замку армии становился все громче и громче.

- Это демоны! - в ужасе закричал Алфрик.

Сэр Робер горько усмехнулся:

- Это воины Hераки!

Поравнявшись с Алфриком, он крепко схватил его за шиворот - чтобы тот со страха не убежал куда-нибудь и не натворил глупостей.

- А шлемы на них, - добавил сэр Баярд, - шлемы минотавров, в которых те отправляются на войну. Hо все они мертвецы. От них мертвечиной, ужас как несет. Мы не должны вступать с ними в бой. - И приказал: - Давайте-ка скорее в замок!

Выбитая сэром Баярдом дверь - просто чудеса! - стояла на своем месте как ни в чем не бывало. И вновь была заперта.

Hо теперь как сэр Баярд ни старался, выбить ее он уже не смог.

Впрочем, как известно: если тебя не пускают в дверь надо влезть в окно.

Где здесь поблизости подходящее окно?!

Сэр Робер и сэр Баярд побежали по галерее, идущей вдоль стены замка. Мы с Алфриком припустили за ними. От страха брат бежал бесшумное, словно кошка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колесо фортуны"

Книги похожие на "Колесо фортуны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Уильямс

Майкл Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Уильямс - Колесо фортуны"

Отзывы читателей о книге "Колесо фортуны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.