Джуэл Э. Энн - Нераспустившийся цветок (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нераспустившийся цветок (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Нераспустившийся цветок (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
«Все, что скрывается за моим замаскированным «совершенством» — это ужасная правда, моя правда, моя действительность, моя судьба». У Вивьен Грэхэм есть письмо о приеме в Гарвард, вызывающая татуировка, преданные друзья, связи с марихуаной, зависимость от пончиков Данкин и досадная Д-карта (девственность). Каждый день она садится в метро на Красную ветку и едет на свою работу в «Зеленом горшке» в Бостоне, в то время как ее друзья проходят в такие желанные черные железные ворота для получения высшего образования. Последствия трагического несчастного случая заставили ее отложить свою жизнь в сторону, когда все вокруг продолжали наслаждаться собственной. После окончания юридического факультета Гарварда, уроженец Бостона, Оливер Конрад переезжает в Портленд, чтобы устроить свою жизнь и сделать карьеру. Три года спустя, после ужасающего открытия, он возвращается домой, меняя костюм-тройку на кожаные рабочие ботинки, а свой загородный дом на кондоминиум в Кембридже. Все, что он привез обратно на Восточное Побережье — это отвращение к подушкам и секреты, которые прячет за таинственной закрытой дверью. Дни Оливера предсказуемы, а ночи одиноки, пока он не встречает Вивьен в метро. Ее длинные черные волосы, зеленые глаза и ноги, длиною в милю, убийственно сексуальны, но то, как она «невинно» облизывает пальчики после пончика «Бостон Крем» можно описать только двумя словами — безусловная пытка. Когда их пути пересекаются на каждом повороте, то смех становится открытым, дружба — легкой, а любовь — непреднамеренной. Тем не менее, их будущее кажется невероятным. Переводчик: Юлия П. Редактор: Татьяна Г. Вычитка: Matreshka Обложка: Mistress Переведено для группы: https://vk.com/stagedive 18+
— Ну, напиши мне, когда узнаешь. Знаешь, на тот случай, если нам придется забирать твою пьяную задницу.
— Спасибо, мамочка, я напишу.
***
Все вчетвером мы нашли столик близко впереди, сразу возле сцены. У Челси, Фелиции и Тесс есть фальшивые удостоверения личности; я никогда не задумывалась о том, что мои новые друзья-первокурсники на два года младше меня и еще не достигли того возраста, когда могут покупать спиртное на законных основаниях.
— Твоя тату невероятная, — Тесс убирает волосы с моей спины.
— Спасибо.
— Должно быть, это чертовски больно. Я чуть с ума не сошла, пока сделала маленькую бабочку на плече, — говорит Фелиция.
— Потребовалось несколько сеансов, чтобы выполнить ее. Боль была не такой уж сильной, — я умалчиваю о том, что причина, послужившая нанесению татуировки, была настоящей болью.
— Выпьем? — встает Челси.
— «Виски Сауэл».
— «Лемон Дроп».
Челси смотрит на меня.
— «Сэм Адамс», спасибо, — я протягиваю ей десятку.
— Ооо, ставлю на парня с волнистыми черными волосами за столиком позади нас, — Фелиция шепчет, наклонившись к нам, после чего хихикает.
— А я уже положила глаз на парня у сцены с кепкой, одетой козырьком назад, — Тесс смотрит на него и закусывает губу.
— Видишь кого-то, кто тебе нравится, Вив?
— Не совсем, — я не рассказывала им об Оливере. Не знаю, как объяснить нашу нынешнюю ситуацию.
— Не совсем что? — Челси протягивает нам наши напитки.
— Мы пытаемся найти парня для Вив. Тесс и я уже наметили своих жертв, — Фелиция указывает Челси на двух парней.
— Мило, — Челси кивает головой. — Я пока подожду. Через несколько часов здесь будет полно народу. Думаю, мой парень еще не пришел.
— Может, он придет с парнем Вив, — смеются Тесс и Фелиция.
Я попиваю свое пиво на протяжении следующего часа. То, что я самая старшая в нашей компании, также заставляет меня чувствовать ответственность. Челси спела один раз, но Тесс и Фелиция все еще решают, что они хотят спеть. Я слишком трезва, чтобы даже посмотреть в плейлист.
— Вив? — кричит Тесс, перекрикивая музыку. — Ты должна попасть в список. Поспеши выбрать песню.
Я вздыхаю, глядя на свою пустую бутылку пива.
— Ладно, — я иду еще за одним пивом, ладно — двумя, и ставлю свое имя в список. К тому времени, как я возвращаюсь за столик, трое парней пододвинули стулья и присоединились к нашей группе.
— Вив, это Майк, Ланс и Трой, — представляет нас Челси.
Все парни выглядят вежливыми, поэтому я сажусь и начинаю свою вторую бутылку пива, когда рев толпы взрывается с началом следующего выступления. Мои новые друзья флиртуют, пока я занята своей бутылкой пива. К третьей бутылке чувствую уверенный гул и решаю сбежать, так как скоро назовут мое имя.
Телефон вибрирует в сумочке. Я предполагаю, что это Алекс проверяет меня, несмотря на то, что я отослала ей мое местонахождение ранее. Это сообщение.
Оливер: Эй, детка. Чем собираешься заняться сегодня вечером?
Я сосредотачиваюсь на экране и медленно печатаю… Моя сноровка немного замедлена.
Я: Привет, малыш! В баре с друзьями.
Оливер: В баре? Каком баре?
Я: С людьми, алкоголем и музыкой. Ржу не могу!
Оливер: Надеюсь, без караоке.
Я: Не смешно, и, возможно, да.
Оливер: Да, смешно! Хочешь секс-переписку?
Я: Не сейчас… когда буду дома.
Оливер: Ты мне отказываешь?
— С кем ты переписываешься, Вив? — хихикает Челси. — Со своим вымышленным парнем? — небольшое студенческое сборище, собравшееся за нашим столом, разражается смехом. Да, я холостячка.
— Ага, со своим вымышленным парнем, — хихикаю я, так как все кажется смешным после трех бутылок пива.
Я: Должна идти. Скоро буду!
Я кладу телефон обратно в сумочку и пытаюсь не думать об Оливере и его шаловливых сообщениях, по которым скучаю.
— Думаю, ты следующая, Вив! — визжит Тесс.
Я начинаю подниматься, когда ведущий подходит к микрофону, но он не объявляет меня. Он объявляет какого-то парня. Конрад Розенберг. Невероятное имя, думаю я, когда сажусь обратно.
— Эй, я думала, что ты сейчас должна выйти? — спрашивает Фелиция.
Я пожимаю плечами.
— Какой-то придурок, вероятно, сунул ведущему двадцатку, чтобы втиснуться передо мной.
Начинает играть фортепьяно и голос вступает с первым аккордом.
— Рон Поуп «A Drop in the Ocean». Люблю эту песню! — Тесс прыгает на своем стуле.
Моя голова немного неясная, но голос знаком. Я украдкой смотрю, кто поет, но они стоят за углом сцены и все, что я вижу — это тень.
— Святое дерьмо! — говорит Челси.
— Забиваю! — все трое моих новых подруг восклицают, когда исполнитель выходит на свет.
Думаю, я могу лишиться чувств. Я не видела его почти восемь недель, и вот он здесь. Не могу поверить, что он здесь! К черту песню, моих друзей, толпу, я встаю.
— Нет, он мой, — проталкиваясь сквозь толпу, я прокладываю дорогу к сцене.
Оливер смотрит на меня все время, продолжая петь. Мои глаза наполняются слезами, когда я подхожу ближе. Чувствую себя женой военного, бегущей к своему мужу, когда он выходит из самолета. Знаю, что наше время, проведенное порознь, несравнимо с этим, но восемь недель без него казались вечностью. Я почти добралась, он протягивает микрофон ведущему, пока музыка продолжает играть.
— Оли… — я падаю в его объятия и обнимаю его со всей силы, а он поднимает меня.
Слезы текут. Губы соединяются.
Толпа взрывается сумасшедшими аплодисментами со свистом.
— Привет, красотка, — он ставит меня на ноги и вытирает мои слезы.
— Ты вернулся.
— Поехали домой, — он улыбается. — Я не буду делить тебя с кем-то сегодня, — он сходит со сцены и протягивает руку.
Я беру ее и следую за ним сквозь толпу. Когда мы проходим наш столик, я тяну его, чтобы он остановился. Хватая сумочку со стула, я усмехаюсь тому, как мои друзья сидят, разинув рот и с завистью улыбаются мне.
— Объясню в понедельник, — подмигиваю девочкам и следую за Оливером. — Почему ты не сказал, что приезжаешь? — я хватаю в кулак его рубашку и притягиваю к себе, когда мы выходим на улицу.
Он целует меня, и этот поцелуй заставляет меня забыть обо всем, зажигая звезды и взрывая фейерверки — все сразу. Я ненавижу те три квартала, что отделяют нас от дома, а конкретно, от нашей кровати.
— И испортить сюрприз? — он трется своим носом о мой.
— Не могу поверить, что ты сделал это там. Оли, ты на самом деле можешь петь.
Он переплетает наши пальцы и ведет меня по тротуару.
— Ну, один из нас должен уметь.
— О боже! Я думала, ты исполнял мне серенаду, сделал грандиозный романтический жест. А ты сделал это, чтобы помешать мне петь! — я бью его по руке кулаком.
— Я исполнял серенаду для тебя, — ухмыляется он. — То, что мы ушли до того, как у тебя выдался шанс спеть, просто счастливое совпадение.
Я вытаскиваю свою руку из его и топаю вперед.
— Мисс Грэхэм, если вы не перестанете вилять своей сексуальной попой, как маятником, в этом платье и туфлях, я возьму вас прямо на аллее и покажу, насколько отчаянно я хочу вас прямо сейчас.
Мои внутренности тают от его слов, и я надеюсь, что доказательство того не начинает стекать по моим ногам, так как сегодня ночь «свободная от трусиков» для меня. Я не хотела, чтобы они стояли у меня на пути, если появится возможность посвящения первокурсников, то есть, если придется пописать.
— Простите, Конрад Розенберг, ваши угрозы должны быть более вероятными.
— Ты немного пьяна, Вивьен? Кажется, ты идешь не совсем ровно.
— Я просто притворно самоуверенно и химически расслаблена, — я смеюсь своей собственной шутке. Она была хороша, по крайней мере, после тех трех бутылок пива, мне она показалась смешной.
— Иии! — пищу я, когда он хватает меня за талию и затягивает на аллею.
Оливер прижимает меня к стене своим телом, его теплое дыхание касается моего лица. Плотская нужда в его напряженных глазах и жестких губах испаряет весь юмор между нами. Сильные руки скользят вниз по моим рукам и обхватывают мою попу. Он сжимает ее и резко дергает меня на себя. Его эрекция упирается в мой живот.
— Оли…
Он прижимается к моему рту своим, и наши языки исследуют друг друга решительными ударами. Мои руки тянут пуговицу его джинсов, пока она не расстегивается. Затем следует молния, и моя рука массирует и поглаживает его через трусы, он вращает тазом в такт моим движениям. Он стонет мне в рот с глубоким напряжением.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нераспустившийся цветок (ЛП)"
Книги похожие на "Нераспустившийся цветок (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джуэл Э. Энн - Нераспустившийся цветок (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Нераспустившийся цветок (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.