» » » » Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро


Авторские права

Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро

Здесь можно скачать бесплатно "Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1973. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро
Рейтинг:
Название:
Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро
Издательство:
Художественная литература
Год:
1973
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Описание и краткое содержание "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" читать бесплатно онлайн.



В этой книге представлены произведения крупнейших писателей Испании конца XIX — первой половины XX века: Унамуно, Валье-Инклана, Барохи. Литературная критика — испанская и зарубежная — причисляет этих писателей к одному поколению: вместе с Асорином, Бенавенте, Маэсту и некоторыми другими они получили название "поколения 98-го года".

В настоящем томе воспроизводятся работы известного испанского художника Игнасио Сулоаги (1870–1945). Наблюдательный художник и реалист, И. Сулоага создал целую галерею испанских типов своей эпохи — эпохи, к которой относится действие публикуемых здесь романов.

Перевод с испанского А. Грибанова, Н. Томашевского, Н. Бутыриной, B. Виноградова.

Вступительная статья Г. Степанова.

Примечания С. Ереминой, Т. Коробкиной.






Горбун, низкорослый курносый уродец с большой головой, бледным лицом, рыжеватой бородой и мрачным взглядом, производил отталкивающее впечатление; по словам Бельтрана, этот злонамеренный субъект был необычайно хитер в воровских делах. Для своего положения Горбун казался слишком грамотным и образованным: ему нравилось читать газеты и прочие печатные творения, попадавшие ему в руки. Природа наделила его изобретательностью и язвительной насмешливостью.

Однажды в квартале была облава. Задержав Горбуна, полицейский спросил:

— А ты, Горб, откуда взялся?

— Вы что, не видите? — ехидно отозвался уродец. — Откуда же ему взяться, как не из спины.

Моряк был родом из Леванта{227}; Пижон, считавшийся отъявленным пройдохой, одевался с элегантностью щеголя с городских окраин. В закоулках дома со смоковницей нашли себе приют и другие уголовники: Курносый, Блондин, Кум, некий цыган, которого звали Филимича, но все они, как утверждал Бельтран, были только шпаной, шантрапой, иначе говоря, мелкими воришками.

В этом наполовину развалившемся доме жили и другие странные, обделенные судьбой люди. Одного из них звали «Священник», потому что он едва не получил сан. Священник отказался от духовной карьеры ради женщины. Он стал чиновником, попался на мошенничестве, угодил в тюрьму и, выйдя на свободу, по-прежнему остался не в ладах с уголовным кодексом. Потом его разбил паралич — или паралич, в произношении местных жителей, — и он сделался профессиональным нищим, убогим побирушкой. Иногда Священник брал с собой из дома со смоковницей двух-трех грязных, болезненных маленьких оборвышей и шел с ними просить подаяние на паперти, где разыгрывал из себя отца семейства, который впал в крайнюю нищету; так ему удавалось собрать пять-шесть дуро.

Был в этой своеобразной ночлежке еще один обитатель — бродячий музыкант по прозвищу «Выпивоха». Когда-то он играл на кларнете и скрипке в театральных оркестрах, но пристрастился к вину и кончил тем, что стал кларнетистом в труппе бродячих музыкантов. По словам его знакомых, у него было музыкальное дарование и знания, и в свое время он вместе с другом даже написал сарсуэлу, имевшую успех, но пьянство погубило его.

Там же доживали свой век Лоханка, Голубка и Чокнутая, старые проститутки, которые уныло бродили по свалкам и пустырям. Жили они, как дикарки: еду готовили прямо на земле, сложив очаг из двух камней, одежду стирали в первой попавшейся луже.

Познакомился Бельтран и с Курносой, еще одной Venus Cytherea[57]{228}, таскавшейся по свалкам. Высохшая дряблая кожа желто-воскового цвета делала ее прямо-таки живой копией той старухи, в виде которой художники изображают Смерть. Эта полунищенка-полуворовка, напоминавшая лицом Мари Барболу с картины Веласкеса «Менины»{229}, одно время сожительствовала с калекой, который взывал на улицах к состраданию прохожих, выставляя напоказ парализованные ногу и руку. Когда Курносая напивалась, что случалось довольно часто, она ругалась и голосила, а мальчишки швыряли в нее камнями. Умерла Курносая ночью в пещере, вырытой в песке.

Однажды Бельтран рассказал Тьерри о своем столкновении с двумя уголовниками, дружками Клоуна.

Ближайшая продовольственная лавка и кабачок «Вальдепеньера» принадлежали Бороде, смуглому бородатому коротышке-галисийцу. Это был большой хитрец и краснобай, слывший социалистом и часто разглагольствовавший на митингах. Фонарщик некоторое время служил приказчиком в лавке, где был еще мальчик-подручный. Как-то раз, вечером, когда Бельтран укладывал в чулане консервные банки, а подручный был в погребе, в лавку вошли Горбун и Пижон, которых фонарщик тогда еще не знал. Они попросили у него какие-то консервы, он пошел за товаром, но вдруг почувствовал что-то неладное, быстро обернулся и увидел, что Пижон навалился на прилавок и старается дотянуться до кассы. Тогда Бельтран любезно обратился к жуликам:

— Я позову мальчика: то, что вы просите, хранится в погребе.

Он крикнул подручного и выждал, пока тот поднимется, затем взял задвижку, которой закрывались железные жалюзи витрины, и объявил ворам:

— А ну, вон отсюда! Накрыли вас, субчиков. Ясно, зачем вы сюда пожаловали.

— Ну, так скажи, зачем? — насмешливо бросил Горбун.

— Убирайтесь, или позову полицейского. — И Бельтран поднял над головой задвижку.

Горбун и Пижон отступили к двери, где первый из них, шутовски отвесив церемонный поклон и сделав рукой такой жест, словно он что-то крадет, громко сказал:

— Прощай, коллега!

— Почему же «коллега»? — осведомился Тьерри, выслушав рассказ.

— Они хотели дать мне понять, что торгаш — такой же вор, как и они.

Все эти истории немало развлекали Хайме. Бельтран-фонарщик рассказывал о том, к каким ухищрениям прибегают жители квартала Куатро-Каминос, чтобы продлить свое существование, как они таскают дрова с королевских угодий, обворовывают могилы на заброшенном кладбище на улице Магальянес и скрываются в морге на Тетуанской дороге.

Все что видел вокруг себя Бельтран, вызывало в его памяти какую-нибудь историю или анекдот. Направляясь из дому на холмы Монтелеон, он неожиданно останавливался и говорил:

— Я видел, как вот здесь, на этом месте, казнили цареубийцу Отеро{230}. Его удавили гарротой.

Подходя к Гиндалере, он подробно рассказывал о преступлении, совершенном в этом квартале: неверная жена, ее любовник и его друг зверски убили мужа. Свое повествование Бельтран заканчивал словами:

— Я видел их троих на виселице, у стены тюрьмы Модело.

Бельтран знал много жутких историй, происшедших на кладбище в том квартале, где он жил прежде. По его словам, все могилы богачей обязательно раскапывались и обворовывались. Существовала легенда о том, что первым покойником, похороненным на Северном кладбище, была любовница Пепе Бутылки{231} и что на следующий день гроб с ее останками украли и зарыли в саду одного из домов. В иных могилах находили погребенных, которые в момент захоронения были еще живы и царапали ногтями крышку гроба. От рассказов Бельтрана у кого угодно волосы становились дыбом. Фонарщик любил порассуждать на загробные темы. Из его объяснений следовало, что заживо людей погребали во время эпидемий. Слышал Бельтран и о том, что на кладбище, рядом с его прежним домом, сожгли труп священника Мерино{232} и что между кладбищем и больницей Ла-Принсеса находится место, где некогда высился крест святой инквизиции и сжигали грешников.

Фонарщик подробно описывал осквернителей кладбищ, воровавших каменные могильные плиты для продажи в сырные лавки и медь с гробов для сбыта старьевщикам, и злодеев, которые забирались в склепы, там ночевали и хранили наворованное добро в гробах.

С большим удовольствием повествовал Бельтран о том, как когда-то на кладбище Патриаркаль он помог могильщику вскрыть запаянный цинковый гроб, где покоился труп епископа в митре и полном облачении. Когда гроб был взломан, говорил фонарщик, оттуда потянуло таким запахом, что они едва не потеряли сознание. Да, от мертвого епископа тоже не святым духом пахнет.

Бельтран был знатоком городских окраин и лучше любого разбирался в географии мадридских предместий. Фонарщик водил знакомство со всеми проживавшими в его квартале грабителями, птицеловами и браконьерами, которые ловили в Эль-Пардо{233} кроликов, фазанов и ланей, принадлежавших королю, и сбывали их в ближайших харчевнях. Побывал Бельтран и в Париже: заключив контракт с одним испанским импресарио, он уехал туда в качестве служителя при быках для корриды, а также на площадке для игры в пелоту. Однако берега Сены не вдохновляли его — он не создан был для жизни на чужбине.

Заинтерсовался Тьерри и еще одним жителем квартала. Этот господин, на которого не раз работал Бельтран, был обыкновенным вором, обкрадывавшим частные дома, — словом, одним из тех, кого на языке полиции именуют домушниками. Он жил в небольшом особняке, который занимал выгодную стратегическую позицию и, словно часовой на посту, одиноко стоял на краю квартала. Звали вора дон Хосе. Он почти не выходил из дому. Ни с кем не разговаривал. Только с Бельтраном открывал душу, пускаясь в откровенности. У этого невысокого, щуплого, лысого, приятного с виду человека были жена и двое детей — сын и дочь. Он располагал кое-каким состоянием, которое сколотил благодаря тому, что долгое время обкрадывал могилы. Дон Хосе в совершенстве владел четырьмя языками и с одинаковой легкостью выдавал себя за Гомеса из Севильи, Солера из Барселоны{234}, Смита из Ливерпуля или Дюрана из Пуатье.

По рассказам Бельтрана, в последние годы этот человек совершал кражи без всякой подготовки и сообщников. Он был виртуозом в своем деле и работал в одиночку.

В иной воскресный или праздничный день дона Хосе вдруг охватывала жажда приключений, он поддавался прихоти и начинал действовать. Домушник надевал весьма элегантный костюм, набрасывал на плечи плащ, брал с собой отмычку и другие необходимые инструменты, прощался с домочадцами с таким видом, словно уходит на прогулку, и направлялся в какой-нибудь отдаленный богатый квартал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Книги похожие на "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мигель Унамуно

Мигель Унамуно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мигель Унамуно - Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро"

Отзывы читателей о книге "Мигель де Унамуно. Туман. Авель Санчес_Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас_Бароха П. Салакаин Отважный. Вечера в Буэн-Ретиро", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.