Сергей Калашников - Сорванцы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сорванцы"
Описание и краткое содержание "Сорванцы" читать бесплатно онлайн.
Фанфик по Гарри Поттеру. Гарри, Гермионе и Рони по шесть лет. Все они девочки и случайно познакомились. А в этом возрасте тормоза работают слабо, зато любопытства и предприимчивости — не занимать.
— Какая, всё-таки, гадость этот ваш волшебный мир, — воскликнула Гермиона.
— Действительно, — кивнул Дэн. — Напоминает впечатления от рассказов о жизни религиозных фанатиков.
— Мусульманских? — оторвалась от тарелки Рони.
— В христианском мире своих хватало, — хмыкнула Эмма. — Важно слово «фанатики». То есть те, кто не хочет думать, а предпочитает верить.
— И это никак не лечится, — развёл руками Дэн. — Так что — добро пожаловать, Сириус.
— Не лечится? — взвилась Гарри. — То есть, твоя мама должна считаться мне крестной бабушкой, но она фанатеет от… от чего она фанатеет?
— От теории чистокровности. В этом плане я для неё — отрезанный ломоть, потому что не одобряю этой глупости. А твой, Гарри, отец, вообще женился на самой настоящей грязнокровке. То есть на маглорождённой — твоей матери.
— Девочки! — вмешалась Эмма. — Вам следует подняться наверх и сесть за уроки. Тут у нас намечается взрослый разговор.
Девочки встали и вышли.
— Да, — кивнула Гермиона, входя в комнату с письменными столами. — Рано им пока знать, что нам известно, откуда берутся дети.
— Но притча про монаха Менделя меня не убедила, — на ходу заспорила Гарри. — И вообще, горох — это не люди. Даже проверять не стану эту гнилую теорию.
— Мушки-дрозофилы — более благодарный материал. Они быстрее плодятся, — задумчиво кивнула Рони. — А потом можно будет спрограммировать расчёты на компе. Надеюсь, данные, полученные независимо, тебя убедят?
— Мухи — тоже не люди, — заупрямилась черноволосая. — Мне нужно допросить крёстную бабушку.
— Как ты до неё доберёшься? — хмыкнула Миона. — Меня-то камин в дом Блэков не пустил.
— Мы не избранные маглокровки, как ты, — хмыкнула Рони. — А простые и незатейливые потомственные волшебницы.
— Или дадим крёстному фотик. Нам, чтобы туда прорваться, хватит вида и одного квадратного ярда пола. — поддержала рыжую черноволосая.
— Или тупо постучимся в дверь с улицы, — покладисто согласилась Гермиона.
— Ты самая умная из заучек, — гоготнул вошедший в комнату Сириус. — Через час пойдём на прогулку. Мне очень не хватает того «бобби», который обычно за нами присматривает.
— Джим — клёвый чувак, — парировала Гермиона. — Он заходил поговорить с папой. Им обоим нравится, когда в нашем городке всё спокойно. К тому же, его сын Теренс теперь учится в одном классе с нами. Считай — родственники.
* * *Денег в этом хранилище лежало меньше, чем в сейфе Поттеров, но больше, чем у Гермионы. Зато тут были разные волшебные штучки, с которыми девочки сейчас и разбирались.
— Чернильница-неиссякайка это, конечно, круто, но до поступления в Хогвартс не понадобится, — вслух размышляла Гермиона. — Это там все пишут перьями, а пока нам и обычных ручек хватит.
— Зачем Сириус оформил тебе доверенность на доступ к сейфу своего покойного дядюшки? — удивилась Гарри.
— Я же слежу за домом и веду все расходы, а мистер Блэк ужасно неорганизованный и совершенно безответственный. Хорошо, что он и сам это осознаёт. Вот и попросил меня присматривать ещё и за своими финансами. Кстати, доходов у него нет — одни траты. Никак не соображу, на какую работу его устроить. А то, рано или поздно, всё это закончится. За мотоцикл особо больших денег не выручишь, а продавать дом мне не хочется — он уютный и я к нему уже привыкла.
— Где, вообще, работают волшебники? — Гарри повернулась к Рони.
— Все папины знакомые — в министерстве. Там целая туча разных отделов и департаментов.
— Не хочу, чтобы Сириус становился чиновником, — поморщилась Миона. — И не могу себе представить его продавцом где-нибудь в Косом переулке. Лучше пусть устроится на завод или на какую-нибудь ферму. Сначала учеником, потом рабочим, а там и до мастера дорастёт со временем. Это самый верный и честный заработок.
— Никогда не слышала ни о каких заводах в волшебном мире, — пожала плечами Рони. — И о фермах тоже.
— Это-то и странно, — развела руками Гермиона. — Драко в своей писанине про источники доходов его семьи написал какую-то галиматью про финансирование торговых операций. А содержание самих операций не раскрыл. Якобы, это коммерческая тайна. Логика подсказывает, что Люциус тянет из обычного мира в волшебный какие-то товары…
— Например — жрачку, — подхватила Гарри.
— Продаёт за галеоны, меняет их на фунты и закупает новую партию товара, — продолжила Рони.
— Но тогда фунты в волшебном мире должны расходоваться и дорожать, — остудила подруг Гермиона. — Но этого не происходит. То есть каким-то непонятным путём неволшебные деньги попадают к гоблинам в банк. А узнать хоть что-нибудь у этих коротышек решительно невозможно. Кстати, вот они — футляры для ношения волшебных палочек. Как раз три штуки, как и указано в реестре.
— Зачем они тебе? — удивилась Рони.
— Мы же носим палочки в рюкзаках. А если пнёт кто, или сама по башке кого отоваришь? Хруп — и палочке конец. А тут — чары неразрушимости. Старинная работа кого-то из твоих, Гарри, предков. Видишь, клеймо мастера.
— Круто, — обрадовалась Рони.
— Майкл Поттер тысяча семьсот одиннадцатый год, — прочитала Гарри. — То есть наша семья действительно старинная.
— Интересно, а родовой гобелен у вас в доме был?
— Если и был, то, скорее всего, погиб под руинами дома, — ответила Гермиона.
— Артефакты подобного уровня так просто не погибают, — возразила Рони. — Может быть, лежит где-то под обломками.
— Кстати, разгром дома может объясняться не поисками ценной вещи, а попыткой скрыть гобелен, где содержатся сведения о твоих родственниках. То есть Дамблдору было выгодно, чтобы все считали, будто никакой родни, кроме Дурслей у тебя нет.
— Может. А может, и не было никакого гобелена. Спросим у Сириуса — он жил в этом доме, так что должен знать.
Глава 29
Дела семейные, дела хозяйственные
Про гобелен Блэк вспомнил определённо, что он точно был и висел на стене зала на первом этаже. Эта самая стена уцелела, но была загорожена рухнувшим наискосок межэтажным перекрытием. Сил на то, чтобы разгрести завал у девочек хватило — они вообще очень мощно колдовали, если без палочек, а одной голой магией. Но находка фамильного древа ничего ценного не принесла — оказывается, все умерли. Родители отца покинули этот свет незадолго до гибели своего единственного сына, то есть уже после рождения Гарри. Так что дом ломали явно не ради погребения информации о родственниках.
Найденный коврик девочки свернули трубочкой и отнесли в банковское хранилище. Ещё они немножко порылись в горах щебня и щепок, отыскав несколько помятых подсвечников и остатки другой утвари, сделанной из благородных металлов. Кое-что починили при помощи «Репаро», но улов был невелик.
— Будем помаленьку прибираться на развалинах, — хмыкнула Рони. — И собирать тебе приданое. Ты ведь девочка — должна понимать.
— Если сама о себе не позаботишься — никто не позаботится, — согласилась Миона. — Жалко, что книги погибли за шесть лет под дождями и солнцем.
— Тергео, тергео, тергео, — Гарри закончила удалять пыль с приподнятого грубой силой пласта щебня. — Одна штукатурка. Эванеско. Думаю, пора возвращаться. Миссис Грейнджер ждёт нас к ужину, а потом у меня не закончена работа по расчёту последовательной электрической цепи.
— Да, работы тут… — махнула рукой Миона.
— В субботу с утра возьмём у Хагрида нюхлера и покопаемся ещё, — согласилась Рони.
— Точно! — обрадовалась Гарри. — Хотя бы золотые вещички отыщем.
— Голова! — Гермиона одобрительно провела рукой по рыжей макушке своей подруги.
* * *Вернувшуюся с Рождественских каникул старшеклассницу Розалинду Фэйрфакс было не узнать — из рыхлой бесформенной амёбы она превратилась в чертовски фигуристую штучку. В обед эта, ставшая первой красавицей школы, девушка проследовала прямиком к столу, где обычно ели маленькие волшебницы.
— Рони! Я тебе крепко должна. И мне ужасно неудобно, что не могу расплатиться сразу. То есть, денег у моего отца действительно куры не клюют, и он их не пожалеет, но вывести всю нужную сумму из оборота сразу не может. Как ты посмотришь, если каждую пятницу на твой счёт будет падать тысяча фунтов?
— И так в течение двадцати лет? Хм. Звучит заманчиво. А вообще, как оно было?
— Как ты и обещала — мучительно. Но твоя гадость подействовала, а это главное. Так я завтра подойду к тебе, узнаю, куда делать переводы.
— Ты крепко рискнула, — пробормотала Миона, проводив глазами ушедшую старшеклассницу.
— Крепко, — кивнула Рони. — На нормальных людей многие зелья вообще не действуют, или ядовиты. Но именно это подошло идеально. Оно, кстати, не такое уж сложное. Если бы для него не был нужен помёт лукотрусов — вообще беспроблемное.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сорванцы"
Книги похожие на "Сорванцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Калашников - Сорванцы"
Отзывы читателей о книге "Сорванцы", комментарии и мнения людей о произведении.