Нелли Шульман - Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Описание и краткое содержание "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая" читать бесплатно онлайн.
- смешливо подумал Дэниел, - в консульской квартире его оставил. Только пистолет и нож. И
деньги, конечно».
Он вспомнил скрипучий голос старика, который отсчитывал золото:
-Я бы вам выдал вексель на моего парижского партнера, чтобы не возить такую сумму через
границу, однако, - банкир развел руками, - ему зимой голову отрубили, бедняге. Отказался
предоставлять очередной кредит. Они же со всеми воюют, а война дорого стоит. Контору
национализировали. Хорошо еще, что он успел семью во Франкфурт отправить, - старик прервался
и послюнявил пальцы:
-Хотя попомните мое слово, эти революционеры и до Франкфурта доберутся. Дайте время.
Распишитесь, - он подвинул Дэниелу большую, переплетенную в кожу книгу.
-Векселя господина Кроу всегда в цене, - ласково сказал старик, поглаживая рукой бумагу. «Значит,
еще пятьдесят процентов суммы за мной. По этому письму, - он кивнул на конверт, - можете
получить их в любой момент. Вы, или кто-то другой».
-Большое вам спасибо, - искренне поблагодарил его Дэниел, забирая тяжелый, холщовый
мешочек.
Шпиль Аудекерк уходил в золотое, весеннее небо. «Может, стоило согласиться? - спросил себя он,
шагая по каналу. «Иосиф же предлагал - пусть деньги у них полежат. Нет, нет, у них дети. Не стоит
их вмешивать в такое».
Из раскрытых окон дома тянуло свежей выпечкой. Элишева, открыв ему дверь, измазанными в
тесте руками, весело проговорила:
-Мы с мамой халы печем, дядя Дэниел, на шабат! Письма мы все написали, и мальчикам
Горовицей, и Элайдже и Деборе. Возьмете с собой? Дядя Джон брал наши письма для Пьетро.
-Возьму, конечно, - Дэниел посмотрел на Джо, что вышла из кухни. Та, бросив один взгляд на его
суму, сказала: «Иосиф тебя проводит до границы, на всякий случай».
Давид перевесился через перила и ядовито заметил: «Элишева у нас не только в Америку письма
пишет, но и...»
-Ты сам ему пишешь, - отрезала девочка, вскинув на брата светло-голубые, материнские глаза. «Я
просто привет передаю, вот и все».
Она ушла на кухню, вздернув темноволосую голову. Дэниел одними губами спросил у Джо:
«Кому?»
Та усмехнулась, стряхнув муку с рук, и так же неслышно ответила: «Сыну рава Судакова, - в ее
глазах промелькнуло что-то холодное, тяжелое, - в Иерусалим».
-А он сюда не приезжает, брат Теодора? - удивился Дэниел. «Мне Изабелла говорила, что он
бывает в Европе, деньги собирает. Они в Венеции виделись».
-Сюда, - Джо раздула тонкие ноздри, - нет. Пойдем, - указала она на кухню, - дам тебе перекусить
перед Шабатом.
Дэниел огляделся, - рынок уже разъезжался. Наклонив голову, он шагнул в темную подворотню.
-Месье Фуше будет тебя ждать на безопасной квартире, - услышал он голос Джона, - как
появишься в Париже, пошли ему записку. Запоминай: «Ваши сапоги готовы, могу принести их для
примерки».
-А если у меня потребуют сапоги? - удивился Дэниел.
Граф Хантингтон закатил глаза:
-Это безопасная квартира. А записка - просто сигнал, что ты приехал. Там никого, кроме вас двоих,
не будет. Наверное, - добавил он нехотя. «Оружие возьми, на всякий случай. Фуше человек
непростой».
-Палач Лиона, - брезгливо вспомнил Дэниел. «Тысячи человек расстрелял. Но, кроме него, нам не
на кого опереться».
Во дворе было грязно, курица клевала что-то у лужи, большой кот, лежа на солнце - следил за ней.
У стенки, какой-то мужичок, сидя на камне, дымя короткой трубочкой, читал старый, пожелтевший
номер «Папаши Дюшена».
- С тех пор, как убили Марата и казнили Эбера, - мужичок поднялся, - он был в затрепанной,
суконной куртке и такой же фуражке с трехцветной кокардой, - во Франции не осталось хороших
журналистов. Вы сапожник, месье? - спросил он Дэниела. У мужичка были пронзительные, острые,
светло-серые глаза.
-Сапожник, - согласился Дэниел.
Мужичок прислушался:
-А вы не местный. Все равно. Я заказчик, - руки он протягивать не стал. Дэниел облегченно
подумал: «Слава Богу, хоть пожимать ее не надо».
-Прошу, - коротко сказал мужичок, свернув газету, выбив трубку. Он указал на хлипкую дверь.
Дэниел шагнул на прохладную, каменную лестницу и обернулся.
-Третий этаж, направо, - у его собеседника в руках внезапно оказался пистолет. «Без фокусов,
месье, тут во всех квартирах мои люди сидят».
Дэниел вздохнул и стал подниматься по заплеванным ступеням. Жозеф Фуше последовал за ним.
Очередь к воротам тюрьмы Порт-Либр извивалась по мостовой, уходя за угол высокой, каменной
ограды бывшего аббатства. Рю де Фобур-Сен-Жак была пуста. Женщины, с узелками в руках,
внимательно следя за деревянными воротами, что вели во двор тюрьмы.
Мари-Анн обернулась и помахала рукой высокой, заметно, беременной девушке, что шла по
улице.
-Может, не стоит рисковать? - вздохнула женщина. «Ерунда, всю зиму Констанца сюда ходила.
Никто ничего не заподозрил. Господи, ей рожать через месяц, хоть бы Антуан дожил до этого.
Может, его выпустят, может, он увидит дитя…, - Мари-Анн почувствовала, как увлажнились ее
глаза. Женщина велела себе: «Не смей! Констанца родит, и можно будет потом принести
маленького сюда. Антуан хоть посмотрит на сына, или дочку».
Констанца встала рядом и поправила чепец, что закрывал темно-золотые, отросшие волосы: «Все
хорошо, кузина. Акушерка довольна. Ту книгу, что дяде нужна, я достала, - она передала мадам
Лавуазье маленький томик. «У Лагранжа взяла».
-Как он? - почти шепотом спросила Мари-Анн.
-Сидит, пишет, - уныло ответила Констанца, с ненавистью посмотрев на солдат Национальной
гвардии, что меняли караул на воротах.
-А что еще остается? - она усмехнулась. Вспомнив аккуратную стопку тетрадей с черновиком своей
книги, девушка добавила, одними губами: «Я ведь тоже пишу, каждый день. Иначе с ума сойти
можно, - Констанца посмотрела на свой высокий живот: «Сейчас папу увидишь».
Ребенок весело, бойко заворочался. Она заставила себя не плакать, сжав длинные, в пятнах от
чернил, исколотые иглой пальцы. Она писала каждый вечер, - в их маленькой, холодной
комнатке, закончив шитье, при свете огарка, - писала о казни Эбера и Дантона, писала о
листовках, призывавших искать шпионов, писала о том, как бежали люди из Парижа, о речах
Робеспьера и расстрелах в Лионе.
-Я все это издам, обязательно,- говорила себе Констанца, ложась на узкую, рассохшуюся кровать,
заворачиваясь в тонкое одеяло. Она клала руки на живот: «Ты прости меня, милый, что все это
видишь и слышишь. Но вот родишься, нашего папу освободят, и мы уедем в провинцию.
Спрячемся, затеряемся…- она и правда - верила в это. Так хотела верить, что, закусив зубами угол
подушки, повторяла: «Мы выберемся, обязательно…»
Констанца взяла худую, покрасневшую руку Мари-Анн и незаметно пожала ее. Та слабо
улыбнулась, переступая затекшими ногами.
-Об Элизе так ничего и не слышно, - горько подумала Констанца. «Может, попытаться потом в
Амстердам уйти, с ребенком. Там Джо, она меня приютит. Оттуда можно добраться до Англии…,
Но ведь я слышала, летом они собираются ввести войска в Нижние Земли. В Амстердаме то же
самое будет, что и здесь».
Сзади шептались две женщины. Констанца невольно прислушалась.
-У меня тетка в Ренне, - говорила одна, - она написала, что тамошний комиссар Конвента, Деметр,
из города и носа не высовывает, даже с охраной. В лесах свой начальник, генерал де Шаретт, он
республиканцев на месте расстреливает. А кто из повстанцев попадется Деметру - тех он ослепляет
и руки-ноги отрубает.
Вторая женщина быстро, воровато перекрестилась: «А правда, что Волчица в лесу Мерлина
живет?»
-В Броселианде, - закивала ее собеседница. «Она и не человек вовсе, мадам Шарант. Моя тетка
пишет, что ее никто никогда не видел, Волчицу. Она по ночам орудует. Призрак, - добавила
женщина. «Там много привидений, со старых времен, места-то волшебные».
-Проходите! - раздалось от ворот. Констанца невольно улыбнулась: «Вот же суеверные люди
бывают. Понятно, что никакой Волчицы нет, народ это придумал. Сейчас Антуана увижу, какое
счастье…, - она искоса посмотрела на Мари-Анн и увидела, что та тоже улыбается.
Женщины, стуча по булыжникам деревянными сабо, двинулись во двор тюрьмы.
В каморке не было ничего, кроме старого стола, с прилепленной к нему свечой и грубой скамьи.
Фуше вежливо указал на нее. Дэниел, водрузив перед ним суму, пожал плечами: «Я постою.
Считайте».
Он медленно, методично перекладывал монеты - маленький, сосредоточенный, похожий на
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Книги похожие на "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нелли Шульман - Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая"
Отзывы читателей о книге "Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.