» » » » Таня Малярчук - «Лав – из» (сборник)


Авторские права

Таня Малярчук - «Лав – из» (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Таня Малярчук - «Лав – из» (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Таня Малярчук - «Лав – из» (сборник)
Рейтинг:
Название:
«Лав – из» (сборник)
Издательство:
Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
Год:
2016
ISBN:
978-5-17-091133-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Лав – из» (сборник)"

Описание и краткое содержание "«Лав – из» (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Таня Малярчук (1983) – автор многих рассказов и эссе, переведенных на польский, немецкий, английский языки, и сборников (в т. ч. «Как я стала святой», «Зверослов», «Говорить»), а также романа «Биография случайного чуда». С начала 10–х стремительно набирает популярность в Европе. В 2013 г. стала лауреатом сразу двух престижных литературных премий: им. Джозефа Конрада–Коженёвского (Польша – Украина) и «Kristal Vilenica» (Словения). Современные российские критики сравнивают произведения Тани Малярчук с лучшими сюрреалистическими историями Людмилы Петрушевской, в которых блестяще соединены абсурд и реальность, а издание Frankfurter Allgemeine Zeitung отметило, что ее проза – «кричащий приговор в стиле великого русского сатирика 19–го века Салтыкова–Щедрина».

В сборник «Лав – из» – первое книжное издание автора на русском языке в переводе Елены Мариничевой, известной переводчицы, специализирующейся в последнее время на новейшей украинской прозе, – вошли рассказы из книги «Зверослов» и др., а также эссе.






Жанке не нужно покупать билет. Она редко ездит куда-нибудь из Мироновки, хотя большую часть своего времени проводит на вокзале. Сидит себе на лавочке и смотрит на большие механические часы на столбе.

Жанка не какая-нибудь недотыкомка. Если б хотела, то могла бы куда-нибудь и поехать – надолго или хоть на экскурсию. Друзья и родные часто советуют Жанке развеяться, посмотреть мир, но Жанка не чувствует в этом потребности. Где можно увидеть больше, чем на вокзале? Вокзал – это точка пересечения миров. Здесь Жанка следит за временем. Держит его в руках.

– Этот мужчина… – говорит Жанке ее подруга Ирма Ивановна.

– Ты про кого? – Жанка делает вид, будто не понимает.

– Про него… – Ирма Ивановна кивает головой на человека с громкоговорителем. Тот уже в третий раз предупреждает законопослушных пассажиров Украинской железной дороги и грозит им сокращением количества электропоездов на линии Киев – Мироновка. – Такой симпатичный, правда?

– Не знаю. Не замечала.

– Либо брешешь, либо слепая.

Жанка рефлекторно поправляет на переносице очки в толстой оправе.

– Дура ты, Жанка. Сколько времени здесь проводишь, на этом гребаном вокзале, а еще ни разу с ним не заговорила.

– А что он мне может сказать?

– Ой, я тебя умоляю! Разве мужчины для того, чтоб с ними разговаривать?!

– А для чего?

Ирма Ивановна фыркает. Жанка ее нервирует.

– Спорим, ты еще не целовалась! – говорит Ирма Ивановна.

– Не кричи, Ирма. Я семь лет была замужем.

– Ты?! Никогда бы не подумала!

– Разве я тебя прошу, чтоб ты думала?

Часы на столбе показывают 17:45. Через семь минут прибудет электричка из Киева. У Жанки есть еще семь минут.

– А что случилось с твоим мужем? – спрашивает Ирма Ивановна.

Жанка снимает очки, безнадежно уставившись куда-то в пространство перед собой. Ей нечего терять. Остается семь минут.

– Так что с твоим мужем?

– Ничего. Живет себе.

– А ты?

– И я живу.

Пять минут. Жанка чувствует, как ее глаза наливаются красной безнадежностью. В горле спазм, который хочется выкрикнуть, вырыгнуть, выплюнуть из себя либо затолкать так глубоко, чтоб аж потерять сознание от боли.

Три минуты.

– Жанка, а сколько тебе лет? – Ирма Ивановна сегодня удивительно внимательна.

– Много.

Минута. Жанка сжимает кулаки. Ей хочется убежать отсюда как можно быстрее и подальше. Исчезнуть. Не терпеть больше. Закопать себя в землю. Забросить в небо. Сделать хоть что-нибудь. Вырезать свою сердцевину, покрошить на кусочки и скормить голодным псам.

– Слушай, – обижается Ирма Ивановна. – Не хочешь разговаривать, так и скажи. Тоже мне, недотрога.

– Ирма, не обижайся, я не очень хорошо себя чувствую.

На платформу тихо, словно змея, подползает киевская электричка. Жанка закрывает глаза. Все. Конец.

Из электрички выходят пассажиры. Большинство из них – местные, и Жанка всех их знает. Ездили в Киев продавать молоко-сыр-сметану и, подзаработав денег, возвращаются назад, чтоб испортить Жанке жизнь.

– Жанка, как идет торговля? – веселеньким басом заговаривает с ней здоровенный парень в черной кожаной куртке и в кроссовках «Abibas».

– Хорошо, – еле слышно отвечает Жанка.

– Видно, не очень, раз отвечаешь так, будто уже умерла. Ну, сейчас поправим дела. А давай-ка мне пять. И смотри, чтоб самых лучших!

– Всего пять и осталось.

– Ну и повезло же мне! – радуется парень в куртке. – Я такой голодный, Жануся, что все десять съел бы.

Жанка анемично роется на дне картонной коробки, стоящей у нее в ногах, вынимает оттуда пять последних пирожков с картошкой и протягивает их голодному покупателю.

– Семь пятьдесят.

Ирма Ивановна неохотно встает со скамейки.

– Хорошо тебе, Жанка! Все продала и теперь с чистой совестью идешь домой отдыхать. А мне еще три часа вкалывать.

– Да-да. Иду домой, – бормочет Жанка, быстро собирая свои пожитки. – Все продала и с чистой совестью иду домой отдыхать.

– До завтра.

– До завтра, Ирма.

Жанка опрометью убегает с территории вокзала. Ноги как не свои. Из глаз невольно текут слезы, испаряются и тут же оседают конденсатом на внутренней стороне очков. Жанка не видит, куда идет. Давится слезами. Только уже возле дороги, там, где заканчивается последний из семи идентичных пивных киосков, позволяет себе разрыдаться.

Еще один ненужный день, думает Жанка. Такой же, как вчера, и такой, как будет завтра. Боже, как тяжело терпеть!

Жанка на мгновение замедляет шаг, вытирает пальцем очки и заворачивает за угол одноэтажного строения с вывеской «Железный магазин».

– За весь день, – бормочет Жанка, – он ни разу не посмотрел на меня.


Баба Вика открывает Жанке дверь. Жанка заходит в квартиру и разувается.

– Все продала? – спрашивает баба Вика.

– Как всегда.

Жанка вынимает из кармана смятую пачку денег и кладет на стол.

– Ты, Жанка, молодец. У тебя хорошо получается торговля, – баба Вика пересчитывает купюры.

– На вокзале раскупается что угодно, Виктория Викторовна.

– Ну не прибедняйся. Я пять лет продавала на вокзале семушки, так только раз или два продала все, что у меня было.

Баба Вика одета в ситцевый халат без рукавов. Из-под мышек свисают складки жира.

– Хочешь что-нибудь перекусить? – спрашивает баба Вика. – Пирожок с картошкой?

– Не-не! – вскрикивает Жанка.

Баба Вика хохочет.

– Знаете, – нерешительно говорит Жанка, – я давно хотела с вами потолковать. Про пирожки.

– А что с пирожками? – Баба Вика настораживается.

– С ними все хорошо. Вы не переживайте. – Жанка грызет кожицу возле ногтя на указательном пальце правой руки. – Я просто подумала… знаете, когда продаешь, есть много свободного времени, всякое приходит в голову…

– Чего ты хочешь?! Не тяни, Жанка, я такое ненавижу!

– Как вы смотрите, Виктория Викторовна, если… Что вы думаете про?.. Может?.. Я тут придумала… Давайте расширим бизнес, Виктория Викторовна!

Баба Вика остолбенело вытаращивается на Жанку:

– Что расширим???

– Бизнес.

– Как это? Ты тут умными словами меня с пути не сбивай. Поясни, а то я не понимаю, в чем смысл.

– Давайте продавать не только пирожки с картошкой. Вот что я хотела сказать.

Баба Вика всплескивает ладонями и нервно ходит по комнате. Жанка прижимается к стене.

– Вы не нервничайте, Виктория Викторовна, – шепчет Жанка. – Нет – так нет. Я только спросила.

– В чем дело, Жанна! – Баба Вика воинственно делает руки в боки и движется в сторону Жанки. – Тебе не нравятся мои пирожки?!

– Как вы такое про меня подумали?! Я совсем не это имела в виду…

– Кому-то из покупателей не понравились мои пирожки?! – Баба Вика переходит на крик.

– Ваши пирожки очень вкусные, Виктория Викторовна! Вы же знаете! – У Жанки перед глазами прокручивается одна и та же сцена: он на платформе, выбрасывает наполовину съеденный пирожок в урну и идет дальше. – Ваши пирожки самые вкусные… в своем роде…

– В своем роде?! Жанна!

Жанка набирается мужества и выпаливает:

– Я не имею ничего против пирожков с картошкой! Просто бизнес есть бизнес. Его иногда нужно расширять… иначе можно… обанкротиться! Давайте продавать еще какие-нибудь пирожки! Как говорят – расширим ассортимент. С мясом, например. А? Пирожки с мясом. С капустой. С луком и яйцом. Какие-нибудь сладкие можно придумать…

У бабы Вики отлегло от сердца. Она бежит на кухню, откуда доносится резкий – обжигающий – запах пережаренного масла.

– Из-за тебя, – кричит баба Вика из кухни, – пирожки пережарились! Но это твои проблемы. Будешь продавать какие есть.

Жанка обувается. Баба Вика выходит из кухни со свежим пирожком в руках.

– Ты куда убегаешь, Жанка?

– Я не убегаю. Дома много работы. Приду завтра, как всегда, в семь.

– Видишь этот пирожок? – Баба Вика трясет пирожком перед Жанкиным лицом.

Жанка молчит.

– Жанка, ты видишь этот пирожок?

– Ну вижу…

– Это, Жанка, единственный и неповторимый пирожок с картошкой! Посмотри на него! Посмотри, какой он чудесный! И пусть мне говорят, что есть другие пирожки: с мясом, с капустой, хоть с парчовыми нитками! Хоть с дерьмом! Меня это не интересует, Жанка. Меня не проведешь. Пусть говорят, что хотят, но если голодный, то покупаешь пирожок с картошкой, и точка! С мясом не рискнешь, с капустой не наешься, на сладкий и не посмотришь, потому что можешь за те же деньги купить сникерс! Разве я не права? Жанка?!

– Не знаю…

– А я знаю! Права! Пирожок с картошкой переживет и меня, и тебя! Ты, Жанка, расширяй бизнес с мужиками, а мои пирожки оставь в покое.

– До завтра, Виктория Викторовна, – говорит Жанка уже в коридоре, но та ее не слышит. Продолжает говорить сама с собой:

– Ты глянь на нее! Пирожков с мясом захотела! С мясом! А где я ей столько мяса наберу? Времена-то какие пошли. Сейчас все мяса хотят.


Ночь.

Жанка верит в Бога. Она стоит в одной ночной сорочке напротив окна и молится. В комнате темно. Постель расстелена и уже ждет Жанку, готова принять ее в теплые уютные объятия. Но Жанка не спешит. Она молится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Лав – из» (сборник)"

Книги похожие на "«Лав – из» (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Таня Малярчук

Таня Малярчук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Таня Малярчук - «Лав – из» (сборник)"

Отзывы читателей о книге "«Лав – из» (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.