» » » » SnkT - Первоисточник


Авторские права

SnkT - Первоисточник

Здесь можно скачать бесплатно "SnkT - Первоисточник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Первоисточник
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первоисточник"

Описание и краткое содержание "Первоисточник" читать бесплатно онлайн.



Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Хоркруксы. Не так уж много тех, кто о них знает. Еще меньше тех, кто решился на их создание. И почти никто не задумывался, что послужило основой идеи раскалывать собственную душу.Для наших героев поиск ответов начинается с того, что на конфронтацию с Квирреллом Гарри отправляется вместе с Гермионой и повторяется канонное «Kill the spare!»






— Еще раз. Она заставила вас убить Крама? — медленно и аккуратно ставя на стол поднесенную было ко рту чашку, переспросил Сириус.

Молчаливое подтверждение кивком головы выбило из него даже намеки на веселье, ожидаемо появившиеся на лице, когда рассказ начался с чар прекрасной богини, снизошедшей до двух жалких смертных и одарившей их возможностью с благоговением взирать на свой совершенный лик. Похоже, потомственный волшебник был прекрасно осведомлен, что обычно с женщинами подобный трюк вейлы провернуть не могут, и потому явно готовился направить свое остроумие именно в это русло.

— Вот ведь… — окончание тихой фразы, содержавшее передающий оценку ситуации эпитет, было совсем неслышным. — Она прямо так и сказала, «убейте его»? — еще раз уточнил он, уже в полный голос.

— Ну, что-то вроде этого… — чуть скомкано повторил Гарри.

Сейчас, при здравом размышлении, было совершенно ясно, что ту фразу-приказ, произнесенную на чудовищной смеси французского и английского, понимать можно было… по-всякому. Да и «убрать» Крама тоже можно было отнюдь не столь радикальным способом. Но, похоже, это был один из тех случаев, когда при волшебстве намерения и эмоции играют роль едва ли не большую, чем правильные слова.

Тогда, когда паникующая вейла, крепко державшая их своими чарами, отдавала свой приказ, ее желания были просты и незамысловаты. И, к несчастью для ее соперника, те, к кому был обращен приказ осуществить эти желания, сумели понять их суть, несмотря на языковой барьер. Страшный волшебник гонял ее Непростительными Заклинаниями, и все, чего она тогда хотела — чтобы он перестал это делать и больше никогда так не повторял. И вновь к несчастью для него, у непосредственных исполнителей воли вейлы имелся хорошо закрепленный шаблон действий на случай, когда нужно раз и навсегда успокоить агрессивно настроенного волшебника, бросающегося всякой опасной гадостью.

— Значит так, — постановил Сириус, выслушав попытки разъяснить все это, — В следующий раз, если вам опять зададут такой вопрос, отвечаете, что приказала убить, и все тут. Никаких «вроде бы» и «мы так поняли». А про свое умение создать Аваду вообще даже не заикайтесь!

«Ну неужели, хоть кто-то из взрослых на нашей стороне!»

«Мы же и так предполагали это», — не понял Гарри причин для сопровождавших это восклицание эмоций.

Конечно, он сам несколько нервничал, ожидая реакцию крестного — все же, признание в убийстве, пусть и совершенном под волшебным принуждением, было не таким уж и обыденным событием, чтобы относиться к этому совсем спокойно. Но, в то же время, имелись достаточно веские предпосылки для уверенности, что вряд ли Сириус попытается сходу передать их в руки работников соответствующего департамента министерства магии. Так что, по мнению Гарри, повода для столь бурного удивления не было.

«Может быть, и не было, но все равно, как-то это очень непривычно».

— Сириус, а почему ты… — Гермиона все же решила выяснить причины такой реакции, но несколько промедлила, пытаясь почетче сформулировать свои слова.

— Не пытаюсь кричать «Какой ужас!» и «Как вы могли?», — сумел уловить основную мысль адресат вопроса.

— Ну, в целом да, — кивнул Гарри в ответ на ожидающий подтверждения взгляд.

Сириус совсем чуть-чуть искривил губы, обозначив слабый намек на невеселую улыбку.

— С вейлами так близко мне сталкиваться не доводилось, но вот одно из Непростительных весьма похоже на то, что вы мне рассказали…

— Империус?

«Вообще-то и так понятно, что не Авада с Круцио», — заметил Гарри.

«Я на всякий случай уточняю», — отмахнулась Гермиона.

— Он самый… Пусть потом одни уроды и придумали себе такую удобную отмазку, но во время той войны некоторые волшебники и в самом деле действовали не по своей воле. И они порой вытворяли такое…

Сириус замолчал на пару мгновений и слегка нахмурился. Похоже, раздумывал, стоит ли продолжать.

— Был один случай… Нападение на дом ведьмы, вышедшей замуж за маггла. В общем, использовали на ней Империус и заставили убить всю свою семью. После чего оставили ее на развалинах дома со словами, что «помогли ей исправить ошибку».

«Жуть», — неосознанно Гарри попытался примерить ситуацию на себя. Это был один из тех случаев, когда хорошее воображение ничего хорошего в себе как раз-таки не несло.

«И ведь нигде о подобном не написано, одни только общие слова, как всем было плохо и страшно», — Гермиона имела в виду соответствующие книги вроде «Взлета и падения Темных Сил».

«Про ползающих по Хогвартсу василисков тоже нигде так и не написали, одни только общие слова, что все злодеи повержены и беспокоиться больше не о чем».

— Так что, — продолжил тем временем Сириус, встряхнув головой, — я знаю, что вы тогда за себя не отвечали. Но все равно, если дело дойдет до допроса, запомните, вы были под чарами, получили приказ на убийство — и все, без лишних подробностей! — жестко припечатал под конец.

— А…

— А министерству и Визенгамоту плевать на все, кроме самих себя! Нужно будет показать, как хорошо они работают — кинут вас обоих к дементорам безо всяких раздумий!

Похоже, бывший узник Азкабана не очень доверял судебной системе своей родной страны.

— Кто-то еще это видел?

— Не знаем… — начал Гарри.

— …Никого рядом вроде больше не было, но кто-то ведь нас оглушил потом…

— …А еще на метлах сверху следить должны были.

— Раз газетчики не написали о такой сенсации, значит, если кто-то что и видел, то решил промолчать, — принялся перебирать варианты Сириус. — О летунах, видимо, позаботились те, кто вас похитил — свидетели им тоже были ни к чему. Вейла вряд ли захочет признаваться... Да и сам похититель ваш тоже не заинтересован оказаться на допросе — Муди сказал, что он выдавал себя за Барти Крауча.

— А может, нас как раз ищут по-тихому? — осторожно предположил Гарри.

— Сомневаюсь, — чуть призадумавшись, медленно произнес Сириус. — Сейчас французов просто ругают, но как только дело дойдет до такой сенсации, как смерть самого Виктора Крама, то тогда-то газетчики разгуляются по полной. Чтобы прикрыть свои задницы, французы с радостью свалили бы всю вину на сумасшедших британских варваров, но они молчат. Что Франция, что Британия — чинуши везде одни и те же… Раз молчат — значит, ищут убедительное оправдание. Потому и команды школ не отпустили, чтобы про Крама никто не узнал.

— Кстати, а ведь если про смерть Крама они не знают… — вдруг пришла в голову мысль.

— …То не знают, и куда мы с Гарри делись!

— Да уж, — нервно усмехнулся Сириус. — Значит, они еще и Мальчика-Который-Выжил потерять умудрились… Вот и тянут время, вдруг найдется…

— Гермиона, я не хотел тебя обидеть, — заметил он обращенный на него взгляд, — но…

— Да я понимаю…

— Ладно, — нарушил Сириус неловкую тишину, — что там дальше?...

Известие о новом появлении на сцене самого страшного волшебника современной истории, Сириус воспринял гораздо сдержаннее, чем можно было бы предположить. Равнодушным его подобная новость, конечно же, не оставила, но и реагировать слишком бурно он не стал. Вероятно, связано это было с тем, что о созданных Волдемортом хоркруксах он был в курсе, и потому этот сценарий полной неожиданностью не стал. Впрочем, и узнавать о том, что любимый крестник вновь успешно пережил подобную встречу, Сириус явно не привык.

Гораздо более громко, чем на сам факт нового явления Волдеморта, Сириус отреагировал на пересказанную ему обмолвку о возможной роли Питера Петтигрю в этом событии и о реальной причине смерти последнего, а также сопутствовавшей ей гибели еще одного старого знакомого. Правда, поскольку напрямую имени «другого предателя» Волдеморт не назвал, тут имелась возможность для различных интерпретаций его слов, и Сириус не преминул этим воспользоваться, отказавшись верить, что «Сопливчику оказалось не по пути с этим уродом». Скорее, от него избавились, потому что «даже им не нужен такой говнюк».

Имелись определенные сомнения, стоит ли упоминать абсолютно все случившиеся с ними неприятности, такие как еще одно смертельное проклятие, полученное Гермионой от Волдеморта. Почему-то, увеличивать число посвященных в часть их общей тайны совершенно не хотелось. Сама мысль о том, чтобы добровольно рассказать об этом, вызывала какое-то подсознательное отторжение, несмотря на то, что крестный Гарри, вроде как, успел заслужить определенное доверие с их стороны.

Впрочем, как только речь зашла об обстоятельствах освобождения от общества темного мага, все сомнения пропали сразу же. Пришло четкое осознание, что говорить об этом попросту нельзя — Нерушимый Обет не позволял разглашать эту информацию посторонним, коим в этом случае являлся Сириус Блэк. Так что ему пришлось довольствоваться самыми общими словами, что Мальчик-Который-Выжил получил свое прозвище не просто так.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первоисточник"

Книги похожие на "Первоисточник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора SnkT

SnkT - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "SnkT - Первоисточник"

Отзывы читателей о книге "Первоисточник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.