Синди Блейк - Последний незанятый мужчина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последний незанятый мужчина"
Описание и краткое содержание "Последний незанятый мужчина" читать бесплатно онлайн.
Ироничная городская история о погоне за сказочным принцем. Две одинокие тридцатилетние англичанки, совладелицы фирмы по подбору элитного персонала, решили использовать свои деловые навыки на личном фронте и подобрать себе лучших женихов среди своих клиентов. Но идеального и к тому же незанятого мужчину найти не так-то просто…
Когда она входила в лифт офиса «Харви и Таннер», Франческа из бухгалтерии шагнула ей навстречу.
— Быстрей! — Франческа схватила ее и потянула в коридор. — Беги! Спасайся! Надо сматываться, а то тут пыль коромыслом!
— Какая пыль? Что происходит!
— Ты что, ничего не знаешь? Счастливая. Хотя мне лично кажется, что на это стоит посмотреть. Знаешь про электронную депешу от Джессики про форму одежды? Как нам всем одеваться? Ты должна была получить.
— Да. Джессика всем разослала.
— Именно. — Франческа оттеснила Сэди к стене и зашептала: — Именно. Лиза тоже получила. Но Лиза есть Лиза — ты ее знаешь, она решила посмеяться. И она пишет Люси из отдела по изучению рынка: «Подходящая форма одежды? Сестры, должно быть, имеют в виду платья типа «возьми меня, я вся твоя»? Как думаешь, сколько времени они уже сидят без мужиков? Таких голодных стервозных теток я только в монастырской школе встречала. Лично мне кажется, они старые девы. Но хотелось бы знать поточнее». И знаешь что? — Франческа сжала локоть Сэди. — Она не на ту клавишу нажала — и копии разошлись по всей конторе.
— Ты хочешь сказать?..
— Именно. Пять минут назад Джорджи с Джессикой имели удовольствие узнать все о своей сексуальной жизни или о ее отсутствии.
— Не могу поверить!
— Лиза тоже не может. Она сейчас в кабинете Джорджи.
— И Джессика тоже там?
— Да, мои наблюдатели сообщили, что Джорджи бегает по кабинету и крушит стены, а Джессика сидит и точит когти. «Голодными тетками» обозвали, представляешь? — И Франческа заразительно засмеялась.
— Надеюсь, Лизу не уволят.
— Я тоже надеюсь.
Вдруг Сэди заметила, что Франческа смотрит на нее, удивленно подняв брови.
— А что? Интересно… — загадочно произнесла Франческа.
— Ты о чем?
— Ну, это… сама знаешь… то, что ты сделала на голове.
Сэди дотронулась рукой до головы. Краска! Она ведь совсем забыла про перекрашенные волосы.
Глава шестая
— Девы? Она что, действительно считает, что мы старые девы? Уволю!
Джорджи нагнулась, сняла туфлю и шарахнула ею по столу. На прошлой неделе Джессика видела по телику клип, где показывали одного русского, который так же бесился на трибуне в ООН. Она не помнит, с чего он так разъярился — но уж во всяком случае не из-за того, что его обозвали старой девой.
— Лиза не это имела в виду, — сказала Джессика.
А сама подумала: «Я ведь разослала это письмо о форме одежды только потому, что мне было скучно и больше не о чем было думать. Я не хочу, чтобы Лиза потеряла работу из-за того, что я делаю вид, будто она у меня есть».
— Это свидетельствует о неуважении к нам. О крайней степени неуважения!
— Но… — нахмурилась Джессика.
— Ты не согласна?
Когда Джорджи сердилась, то начинала косить правым глазом. Если точнее, то он сдвигался чуть-чуть ближе к переносице, и все лицо приобретало некое плутоватое выражение, которое почему-то у Джессики всегда ассоциировалось с Наполеоном.
Нельзя сказать, что такое сравнение было вовсе неуместно. В каком-то смысле Джорджи была в своей конторе настоящим диктатором. Если сравнение с Наполеоном слишком смело, то Джессика вполне могла представить себе Джорджи в роли этакой московской мафиозной королевы, у которой самые отъявленные злодеи по струнке ходят.
— Но Лиза в чем-то права. Я хочу сказать, пусть мы не старые девы, но все же…
— Договаривай!
— Мы ведь…
Джорджи сунула руку в ящик стола и достала пачку сигарет. Глядя, как она щелкает зажигалкой, Джессика удивленно заморгала. Джорджи редко курила. А если закуривала, значит, она либо злится, либо нервничает.
— Что с тобой, Джесс? О чем вообще речь-то?
— О нашем одиночестве.
— Одиночество. Одиночество-одиночество! — Джорджи всплеснула руками. Джессика на миг показалось, что сигарета вот-вот улетит. — Ну и что теперь? Объявлять по всей стране неделю одиночества?
— Скорее уж десятилетие одиночества, — тихо сказала Джессика.
— Ну да. Ты бы еще сказала «век». Но мы не одни в таком положении. Каждый по-своему одинок. Ну сколько, например, ты знаешь счастливых пар?
— Ну, Поверы, почтальон с почтальоншей, они ведь женаты пятьдесят пять лет…
— Мы не знаем, счастливы они или нет. Знаем только, что они работают на почте и все это время прожили в браке.
— Но если бы они ненавидели друг друга все эти годы, они бы давно уже подожгли свою почту к лешему, лишь бы только не видеть друг друга.
— Не думаю, что твоя логика верна. — Джорджи забарабанила пальцами по столу. — Ну ладно, пусть будут Поверы. Кто еще?
— Не знаю. — Джессика перебрала в уме известные ей пары. — Я так сразу не могу назвать.
— Итак, только Поверы.
— Нет-нет. Я уверена, есть и другие, просто я не могу вспомнить.
— Может, неспроста ты не можешь вспомнить.
— Да боже мой, Джорджи, ты порой просто невыносима. Может, ты не веришь в любовь, а я верю.
— Ты и еще миссис Повер.
— Пожалуйста, не говори больше про Поверов. Я их всегда побаивалась. Как только ни придешь на почту, обязательно спросят, когда я пойду в церковь.
Держа сигарету на отлете, Джорджи рассмеялась:
— Меня они ни о чем таком не спрашивали. Думаю, разочаровались во мне, когда я помыла им машину — из благотворительных побуждений, помнишь? Я каким-то образом взяла не тот раствор, и краска облезла. Им потребовалось все их христианское терпение, чтобы простить меня. Так что после этого вряд ли они захотят видеть меня в церкви — это было бы чересчур. Но ты меня сбила. Я говорила о Лизином письме. «Голодные стервозные тетки». Ладно. Хорошо, может, и голодные. — Джорджи хмыкнула. — Но почему «стервозные»? Это несправедливо.
— Не знаю. Насчет меня она, может, и права. Потому что я и впрямь стервозная. Иногда. — Джессика посмотрела через плечо Джорджи — куда-то за окно. — Интересно, неужели я такая потому, что никогда не любила по-настоящему? Я помню, что влюблялась. Но по-настоящему любить? Кажется, я никого не любила — разве что один раз.
— Один раз? И кто же это был?
— Дэниел.
— Дэниел?
— Дэниел Кантер. Помнишь?
— Джессика?! — Джорджи отъехала назад в кресле и скрестила руки на груди.
На ней был синий костюм и коричневые туфли. Джессика всегда удивлялась, как можно одеваться настолько безвкусно. «Может быть, я имела в виду Джорджи, когда сочиняла то злополучное письмо? — подумала она. — Но я не смею делать ей замечания и вместо этого поучаю всю контору».
— Ты случайно не о том Дэниеле Кантере, который жил рядом с нами сто лет назад? Этого не может быть…
— О нем. Однажды он подарил мне цветы. Думаю, украл с кладбища. Но все равно красивый жест, правда? Безумно романтично.
— Это после того случая он стал угонщиком машин?
— Дэниел не был преступником.
— Не был? — Джорджи выкатила глаза. — Наверно, владелец машины запамятовал, что подарил ее Дэниелу?
— Человеку свойственно ошибаться, Джорджи. Подростки иногда такое вытворяют. Но я… я была без ума от него. Писала ему письма в колонию.
— А Поверы их читали.
— Тебе, кажется, нравился брат Дэниела. Как его звали?
Как долго они об этом не вспоминали! Джессика частенько предпринимала попытки заговорить с Джорджи о прошлом. Джессике нравились такие разговоры, это создавало иллюзию семейного уюта. К тому же обсуждать Дэниела Кантера было куда приятней, чем выслушивать наставнические планы Джорджи.
— Марк. Брата Дэниела звали Марк.
— Верно. Он еще косолапил.
— Джесс! Да ты что, не знаешь? В трехлетнем возрасте ему ампутировали мизинец. С ногами как раз было все в порядке.
— А почему ампутировали мизинец?
— Дэниел из озорства попытался его отпилить. По-видимому, плохо справился с задачей.
— Нет. Этого быть не может. — Джессика покачала головой. — Дэниел бы и мухи не обидел. Он был как ангел.
— Ангел? Джесс? Что с твоей памятью? Дэниел был головорез.
— Нет!
Джессика попыталась представить себе Дэниела Кантера. Черноволосый, высокий — было в нем что-то хулиганское? От его фуфайки всегда пахло осенними листьями, и у него был мотоцикл. Это она хорошо помнит. Это и еще то, что он целовался как восемнадцатилетний ангел.
— Ты меня пугаешь. Ты что, правда не знала, что Дэниел отпилил Марку палец?
— Не знала. Откуда мне было знать?
— Но это же крайне важно. Надо было поинтересоваться. Ты могла бы спросить: «Милый Дэниел, что случилось с мизинцем твоего брата? Может, его прищемило дверью машины? Может, он саданул по нему молотком? Или, может быть, ты сам отпилил его?»
— Мне он так нравился, что я ни о чем его не спрашивала.
— Боже мой! — Джорджи снова придвинула кресло, положила локти на стол и сжала виски ладонями. — С нами, женщинами, всегда так. Когда дело касается мужчины, мы даже подумать как следует не можем. Приходит такой симпатяга, очаровывает — и пожалуйте, делайте с нами что хотите. Мы не задаем вопросов, верим всему, что нам скажут, любая разумная мысль отвергается с порога. А надо бы еще до первого свидания изучить их досье. — Она подняла глаза. — Правда, представь, как было бы здорово. Тогда бы мы изучили историю вопроса и знали, с кем имеем дело. Вот, например, если бы ты знала, что твой Дэниел отпилил брату палец, ты бы не удивилась и тому, что он машину угнал, — а тебя ведь эта новость сильно потрясла, Джесс, я помню. Ты даже в обморок упала, когда нам об этом сказали.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последний незанятый мужчина"
Книги похожие на "Последний незанятый мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Синди Блейк - Последний незанятый мужчина"
Отзывы читателей о книге "Последний незанятый мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.