Синди Блейк - Последний незанятый мужчина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последний незанятый мужчина"
Описание и краткое содержание "Последний незанятый мужчина" читать бесплатно онлайн.
Ироничная городская история о погоне за сказочным принцем. Две одинокие тридцатилетние англичанки, совладелицы фирмы по подбору элитного персонала, решили использовать свои деловые навыки на личном фронте и подобрать себе лучших женихов среди своих клиентов. Но идеального и к тому же незанятого мужчину найти не так-то просто…
— А ваша сестра, которая войдет с минуты на минуту, — почему вы ее боитесь?
— Я не боюсь. Мы с ней вообще-то очень дружим. — Она стряхнула руку Луизы и горделиво выпрямила спину. Осанка, сказала она себе. Главное — осанка. — Я очень ценю вашу заботу, но теперь мне действительно лучше. Мы прилетели сюда потому, что мы обе любим «Вуду-дев». А что в этом плохого?
Луиза прищурилась. Потом обернулась к Моргану. Джессика не поняла, что она этим взглядом хотела сказать.
— Нет, ничего. Многим нравятся вуду-девы, Джессика. — Она встала. — Я, правда, сама их не видела, но я уверена, если бы я встретила хоть одну — сразу бы полюбила. Очень, очень полюбила. В общем, у вас все в порядке, с точки зрения психики. Хотя, думаю, небольшая психиатрическая проверка не помешает. Просто чтобы убедиться, что удар никоим образом не повлиял. Я сейчас быстро позвоню в госпиталь…
— Нет! — Джессика выпрыгнула из постели. — Говорю вам. Я здорова. Все в порядке. — Видя, что Луиза не реагирует, она обратилась к Морган: — Это была безумная затея, с проектом. Признаю. Но если бы ты знал, через какие адовы муки мы прошли, если бы ты знал, как я мучилась, когда этот занудный бухгалтер хотел, чтобы я поверила, что солонка — это корабль, а орехи и узлы — это бизнес, если бы ты знал, ты бы меня понял. Я знаю, что к тебе рвутся другие поклонницы. Мы просто смогли зайти чуть дальше, только и всего. Мне не нужны никакие проверки. Я вообще не должна тебе об этом рассказывать, но я хочу быть честной. Не хочу притворяться. Я думаю…
— Морган, — перебила ее Луиза невозмутимо-спокойным голосом, — нам надо пойти в гостиную поговорить. Джессика, я принесу тебе валиум, он у меня в сумке, хорошо? Тогда ты успокоишься.
Луиза вышла из комнаты, а Джессика посмотрела в глаза Моргану. То, что она там увидела, заставило ее стыдливо потупить взор.
Она нашарила под кроватью свои туфли. Надела их, подхватила со спинки кровати пальто и сумочку и встала, приняв борцовскую стойку.
— Я ухожу, Морган. Ты знаешь, где меня найти…
— Джессика, постой, прошу тебя. Луиза не собирается…
— Я ухожу. Не знаю, почему ты так со мной обращаешься. Рик ни за что бы не стал звать врача и усыплять Еву. — Она подождала, но он ничего не ответил. — Или стал?
— Хмм. Думаю, нет. Джессика, я не знаю, о чем ты…
Джессика прошла мимо него, вышла в коридор — навстречу ей медленно двигалась Луиза.
— Джессика…
— Да пошли вы со своими таблетками! — Джессика оттолкнула ее локтем и выбежала за дверь.
Глава семнадцатая
Где же была в это время Сэди?
Гуляла по Пятой авеню.
Одна. В людской толпе.
Шла куда глаза глядят, и никто ей не мешал.
Не обращала внимания на то, что ее толкают и что в ботинки насыпался снег.
Джентльмен предложил ей завтра утром встретиться в том же самом кафе и позавтракать. А еще раньше сказал, что ему надо бежать, что он опаздывает — что делать, он всюду опаздывает, но на этот раз сильнее, чем обычно, и что ему очень хочется еще поговорить с ней, но пора бежать и не могли бы они встретиться здесь же завтра, в восемь тридцать?
Самое подходящее время, добавил он, убегая, для встреч с незнакомцами, правда? Его глаза-светофоры сигналили: да, скажи «да», и она кивнула, покраснев до ушей.
Она не успела спросить его, как он здесь оказался, потому что когда она в последний раз его видела, он сидел в автобусе и дремал. Они даже не успели толком познакомиться — не узнали, как кого зовут.
И теперь придется ждать до завтра, до половины девятого, а до тех пор она будет мысленно называть его Джентльменом. Хотя любое имя сгодится. Кроме Пирса.
Все это было как сон, так неожиданно и невероятно, что, когда он вышел, она спросила у официантки:
— Так вы его знаете?
— Да, заходит по утрам, — ответила та. — Приличный человек. Всегда дает хорошие чаевые. С таким не стыдно и под ручку пройтись. Я бы лично не переживала, если бы он меня вздумал закадрить.
Сэди переживала вовсе не из-за того, что незнакомец пытался ее «закадрить». А из-за того, что она его придумала. Вообще-то люди не выхватывают мобильники у грубиянов, по крайней мере те люди, которых она знала. Им не аплодирует весь автобус. У них нет таких зеленых глаз, как у него, и они не говорят, что любовь разит наповал, и у них нет южного акцента. А если бы такие люди и существовали, вряд ли они бы пригласили ее позавтракать. Следовательно, она его придумала. Но официантка-то не придуманная, а она как раз и подтвердила факт его существования.
Сразу возвращаться в гостиницу не хотелось, и Сэди решила прогуляться. Перешла на другую сторону Пятой авеню и пошла пешком: мимо отеля «Плаза», мимо собора Святого Патрика, мимо Рокфеллеровского центра — пока не добралась до того места, где сейчас стояла: до островерхого небоскреба. Наверх подниматься смысла не было — что там увидишь в такую погоду? — и она развернулась и пошла обратно тем же маршрутом. На витрины почему-то смотреть не хотелось, а занималась она тем, что всю дорогу вспоминала встречу с Джентльменом: с того момента, как впервые увидела его в автобусе, до последней минуты, когда он выскакивал в распахнутую дверь кафе. Каждый раз, прокрутив ленту воспоминаний до конца, она мысленно прокручивала ее назад и нажимала кнопку повтора, и время, проведенное за этим занятием, не казалось ей потраченным впустую.
«Имею же я право помечтать! — решила она. — Даже если завтра все будет не так, если он не придет или окажется, что у него жена и четверо детей, у меня по крайней мере останется это утро, когда все еще было зыбко и неопределенно и я была счастлива. Имею право. Это не то что с Пирсом — тогда я месяцами сидела и ждала его звонка, думая, что должна же быть какая-то уважительная причина, по которой он так резко вычеркнул меня из своей жизни, но это был самообман. А теперь — чистая фантазия. В этом вся разница».
Дойдя до 79-й улицы, она свернула в сторону Мэдисон-авеню. Пока вдали не показалась гостиница, она не могла думать ни о чем, кроме Джентльмена, но, подходя к отелю, вдруг задумалась. А вдруг Джорджи и Джессика захотят ее видеть завтра ровно в восемь тридцать утра? Вероятнее всего, они в это время будут еще отсыпаться, но, как показывает опыт, в этом путешествии ничего нельзя знать заранее. Осмелится ли она сказать им правду? Поймут ли они ее, при том что у них один Морган Блейн на уме? Или Джорджи, узнав, что Джессика ее опередила, соберет вещички и вместе с Сэди умчится домой? В таком случае она не сможет предупредить Джентльмена. А если сказать Джорджи «нет»? Но они оплатили ее поездку, она работает на них. Разве может она взбрыкнуть и остаться в Нью-Йорке — без работы, без денег?
— Эй, милая, очнитесь!
Перед ней стояла хорошо одетая пожилая дама и буравила ее взглядом.
Сэди силилась улыбнуться и вдруг почувствовала сильную боль в левом виске — и не могла вымолвить ни слова.
— Вы не заблудились?
— Нет, — прошептала Сэди. — Спасибо.
Поднявшись на лифте в свой номер, она первым делом скинула ботинки и рухнула на постель. Полежав минут десять, перекатилась на бок, с закрытыми глазами нашарила сумку и стала искать сильнодействующий нурофен. По стеночке дошла до ванной и не разжевывая проглотила сразу две таблетки — точь-в-точь гуляка после попойки. В таких случаях хорошо бы полежать в теплой ванне…
Так она и сделала, но почему-то пульсирующая боль не унималась, в виске все сильнее и сильнее стучало, она подумала, что еще немного, и голова лопнет.
— Сэди! Сэди? Ты где?
Черт, ругнулась Сэди, вылезая из ванны и хватая полотенце. Мало того что в висках стучит, так теперь еще и Джессика в дверь молотит!
Элайза приготовила салат из макарон с тунцом, крохотными помидорчиками и мелкими кукурузными початками, — и эта жуткая смесь, как отметила Джорджи, оказалась на удивление вкусной. Джорджи была голодна как волк и спокойно могла бы одна умять целую миску, но не стала этого делать. Не хватало еще, чтобы Блейн узнал о ее слабостях или подумал, что она не умеет вести себя за столом. Она боялась, что он начнет опять над ней подтрунивать. Похоже, именно в этом он видел свое жизненное предназначение: в том, чтобы ее высмеивать. Он получает от этого удовольствие, подумала она. Ну забрела к нему очередная поклонница — что тут такого смешного, на самом-то деле?
— Знаешь, Морган, ты пишешь про сельву так, словно ты там родился. Но я знаю, что это не так. Как тебе это удается — что это, игра воображения?
Джорджи с затаенной грустью смотрела, как Элайза, задавшая этот вопрос, подбирает из миски остатки салата и перекладывает себе на тарелку.
Морган пожал плечами:
— Талант, что я могу сказать. Умение подбирать слова.
— Угу. — Элайза кивнула. — А в любовных сценах тоже? Я хочу сказать, они связаны с реальной жизнью или с умением подбирать слова?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последний незанятый мужчина"
Книги похожие на "Последний незанятый мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Синди Блейк - Последний незанятый мужчина"
Отзывы читателей о книге "Последний незанятый мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.