» » » » Роберт Асприн - МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)


Авторские права

Роберт Асприн - МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)

Здесь можно купить и скачать "Роберт Асприн - МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевое фэнтези, издательство АСТ, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Асприн - МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)
Рейтинг:
Название:
МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-17-092681-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)"

Описание и краткое содержание "МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Вот, дожили…

Еще вчера подмастерье мелкого мага Скив был странником без особых надежд на будущее, а сегодня его именуют Великий Скив и под его руководством – целая команда профессионалов, мастеров на все руки: тролль и его сестрица, два гангстера, магиня-мошенница, изверг Ааз и дракон Глип. С таким коллективом впору создавать корпорацию по оказанию магических услуг населению!

Но на пути становления корпорацию М.И.Ф. поджидает множество опасностей…






– Хорошо. Значит, основной порядок вам уже известен. Я работаю так: хожу туда, куда ходите вы, и сплю там, где спите вы. В дверь иду впереди вас, если не прикрываю ваш выход, и пробую все, что вы намерены отправить в рот. Ясно?

– Думаю, в данном случае тебе не придется беспокоиться из-за яда, – заметил Эдвик, – только грабители и…

Она оборвала его мимолетным взглядом.

– Если он платит за полный набор, то и получит полный набор. Ясно, Скив?

– Насчет прикрывания моего выхода… как это можно устроить, если неизвестно, что меня ожидает за дверью?

Я думал о том, как угодил в ловушку, ускользнув вчера из бара.

– Я прикрываю вас до двери, потом вы посторонитесь, давая мне пройти вперед, чтобы проверить выход. Если там засада, я вам скажу, куда мы двинемся… на выход или обратно.

– Ясно.

– Есть еще вопросы?

– Если вы готовы меня сопровождать примерно неделю, – сказал я, – я не против вас нанять.

– Разве вы не хотите узнать, какой я беру гонорар за свои услуги?

Я пожал плечами.

– Зачем? На меня вы произвели солидное впечатление. Я готов заплатить вам любую сумму. – Я умолк, а затем улыбнулся. – Кроме того, вы, как мне кажется, не из тех, кто взвинчивает цены при виде богатого клиента или выторговывает у него лишнее.

За это я заработал короткий спокойный взгляд.

– Я берусь за эту работу, – сказала наконец она. – И вы правы. Я не торгуюсь и не раздуваю счет. Таковы мои принципы, и они меня украшают.

Я не был уверен, считать эти слова шуткой или нет, но решил, что это максимум юмора, на который она способна, и оценивающе рассмеялся.

– Еще одно… как вас зовут?

– Пукантимбусилль.

– Простите? – моргнул я.

Она пожала плечами:

– Зовите меня просто Пуки. Так легче.

– Пуки?

Сперва такое имя показалось мне до смешного глупым. Затем я снова окинул ее взглядом и счел, что это ее дело, как она хочет, чтобы ее называли. Если кто и засмеется по этому поводу, то только не я.

– Тогда, значит, Пуки… просто хочу увериться в правильности произношения. Едем?

Я велел Эдвику отвезти нас обратно к отелю, испытывая некоторую опустошенность из-за того, что так мало продвинулся в розысках Ааза. Впрочем, сегодня мне предстояло еще позаботиться об одном небольшом дельце.

Для разнообразия мне, похоже, сопутствовала удача. Когда такси затормозило перед отелем, я увидел Дж. Р. на его обычном месте у входа. Я счел это везением, поскольку не знал, где его найти. Поймав его взгляд, я помахал ему из окошка рукой. К несчастью, Пуки не увидела, как я махал. Она увидела лишь уличного торговца, двигавшегося нам наперехват, когда мы вылезли из такси.

– Пуки! НЕТ!

Я едва успел. Моя телохранительница извлекла зловещее с виду оружие и прицелилась в Дж. Р. раньше, чем я успел что-нибудь сказать. Однако в ответ на мой крик она застыла и метнула на меня вопросительный взгляд.

– Все в порядке, – поспешно заверил ее я. – Он мой друг. Подошел, потому что я помахал ему, когда мы подъехали.

Оружие исчезло, и она смерила уличного торговца пристальным оценивающим взглядом.

– Интересные у вас друзья.

– Он-то меня и спас при столкновении прошлой ночью с местными громилами. Задержись он немного… но теперь мне надо провернуть с ним небольшое дельце.

Пуки кивнула и начала обводить бдительным оком прилегающую местность, когда я повернулся к Дж. Р.

– Интересные у вас появились друзья, – проговорил тот, глазея на мою телохранительницу.

– Забавно, она только что говорила то же самое о вас. Она моя новая телохранительница. После прошлой ночи нанять ее мне показалось неплохой мыслью. Кстати, прошу простить за такое приветствие. Я забыл предупредить ее о вашем приближении.

– Пустяки. Так что вы хотели мне сказать?

– Я сегодня нанес небольшой визит в банк, – объяснил я, показывая ему чековую книжку. – Теперь у меня есть средства для этого нашего маленького предприятия.

– Вот здорово! Больше ничего и не нужно, чтобы заколачивать настоящие деньги.

– Не так быстро, – заметил я. – Давайте сперва уладим детали и перенесем это дело на бумагу.

– Для чего? Вы ведь уже сказали, что доверяете мне, и я, безусловно, доверяю вам.

– Так будет гораздо солиднее. Контракты – наилучший способ гарантировать, что мы оба слышим одно и то же… не говоря уже о необходимости заранее условиться о распределении прибыли, дабы избежать потом ненужных споров.

Он не был в восторге от этой идеи, но я сумел его убедить, и мы записали детали в двух экземплярах на бумажках, оказавшихся в одном из его многочисленных карманов. Я говорю «мы», потому что, поскольку я не умел ни читать, ни писать по-изврски, а он точно так же не владел пентийским, нам обоим пришлось сделать две копии соглашения каждому на своем родном языке. Честно говоря, я не очень торговался… двадцать пять процентов прибыли после вычета расходов. Я считал, что раз всю работу будет вести он, то и доход должен доставаться в основном ему. Я же всего лишь финансировал его предприятие. Я даже включил в контракт оговорку, что он может выкупить мою долю, если дела пойдут хорошо. Когда все было закончено, мы оба подписали копии и пожали друг другу руки.

– Спасибо, Скив, – просиял лоточник, засовывая в карман по копии каждого перевода. – Поверьте, это дело сулит верные деньги.

– Есть уже какие-то планы, где будет ваш магазин?

– Нет. Помните, я говорил, что намерен начать с малого? Думаю пока начать со снабжения других уличных торговцев, а потом уже использую прибыль для аренды магазина и закупки товаров. Но это произойдет, вероятно, недели через три, а то и через месяц.

Месяц – не слишком большой срок для раскрутки. Я восхищался его предприимчивостью и уверенностью в успехе.

– Ну, желаю удачи! – искренне сказал я. – Обязательно оставьте извещение в банке, когда у вас появится постоянный адрес. Будем поддерживать связь.

Он собрал свой товар и направился вперед по улице, я же опять присоединился к Пуки.

– Мне хотелось бы извиниться за эту путаницу, – сказал я. – Мне следовало дать вам знать о его подходе.

– Я вычислила, что с ним все в порядке, – ответила телохранительница, продолжая наблюдать за улицей. – Он двигался не как грабитель. Просто хотелось небольшой демонстрации моих способностей.

– Вам вовсе не требовалось устраивать для меня демонстрацию. У меня нет никаких сомнений на ваш счет.

Пуки взглянула на меня.

– Не для вас, – возразила она мне. – Для них… этих, на улице. Мне нужно было дать им понять, что вы теперь под защитой и им следует держать дистанцию.

Мне такая мысль и в голову не приходила.

– О, – произнес я. – Полагаю, мне следует заниматься своим делом и предоставить вам заниматься вашим.

– Согласна, – кивнула она, – хотя, признаться, то, как вы ведете дела, меня озадачивает. Жаль, что я не присутствовала на ваших переговорах.

– Что? Вы имеете в виду то, что я настоял на контракте? Но ведь это долгосрочный вклад, а не разовое соглашение.

– Дело не в том.

– В чем же тогда… в условиях контракта? Возможно, я проявил больше щедрости, чем следовало, но положение…

Я оборвал фразу, так как понял, что она пристально смотрит на меня.

– Я имела в виду, – произнесла она ровным тоном, – что, прежде чем вкладывать деньги в какое-то предприятие, надо узнать, в чем оно заключается.

– Вы же слышали, что он сказал. Это оптово-розничная торговля.

– Да, но чем он торгует?

На это я не ответил, потому что у меня не было ответа. В своем рвении оказать добрую услугу Дж. Р. я совершенно забыл его спросить, какое, собственно, дело он затевал!

Глава семнадцатая

Крибле… Крабле…

S. Strange, M.D.

На следующий день с утра пораньше я приступил к новой фазе поисков Ааза. Мотылек убедил меня, что я вряд ли найду его в финансовых кругах. Значит, оставались маги.

Как и предупреждал Эдвик, из-за многочисленности занятых в магическом бизнесе извергов эта задача казалась почти невыполнимой. Но это был единственный шанс, и мне ничего не оставалось, как им воспользоваться и надеяться на везение. Но после того как обошел с полдюжины организаций, я был готов признать свое поражение.

Проблема, с которой я столкнулся, заключалась в том, что насыщенность рынка магических услуг имела следствием жесткую конкуренцию среди магов. Везде ко мне лезли с назойливой рекламой и вдалбливали, как необходима магическая помощь в повседневной жизни каждого. А коль скоро я признавался, что и сам подвизаюсь в этом бизнесе, мне либо предлагали стать партнером, либо обвиняли в шпионаже и выбрасывали из кабинета. (Двое, впрочем, только пригрозили выбросить, но благодаря присутствию Пуки я ушел с достоинством.) А вот об Аазе никаких сведений я не получил.

Несмотря на нарастающее сомнение в успехе поиска, мне было интересно наблюдать этот искусственный магический бум со стороны. Кальвин предупредил меня насчет излишней неуверенности в себе и принижения собственных способностей. Вытерпев в тот день несколько раундов бахвальства, следовавших один за другим, я твердо усвоил – чем громче кто-то сам себя расхваливает, тем меньшее впечатление он производит на слушателя, в частности, на меня. Я подумал о спокойной уверенности, излучаемой такими людьми, как Мотылек и Пуки, и решил, что вести себя, как они, мудрее при деловых контактах… да и при светских, если уж на то пошло. Насколько я понял, главное не в том, чтобы привлечь внимание, а в том, чтобы произвести впечатление. Поэтому я твердо решил не только не поощрять обращения «господин Скив», но и отказаться от рекламной шумихи с «Великим Скивом». Все равно я не верил по-настоящему во всю эту чушь. Я был просто Скив, и людей могло либо впечатлять то, чем я был на самом деле, либо нет, а то, как я себя называл, не имело ровно никакого значения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)"

Книги похожие на "МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Асприн

Роберт Асприн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Асприн - МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)"

Отзывы читателей о книге "МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.