» » » » Антонина Ванина - Свинцовый закат


Авторские права

Антонина Ванина - Свинцовый закат

Здесь можно скачать бесплатно "Антонина Ванина - Свинцовый закат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Антонина Ванина - Свинцовый закат
Рейтинг:
Название:
Свинцовый закат
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свинцовый закат"

Описание и краткое содержание "Свинцовый закат" читать бесплатно онлайн.



Викторианский Лондон, конец XIX века. Тайное общество по изучению вечноживущих кровопийц оберегает горожан от посягательств этих бессмертных существ. Но однажды выясняется, что лондонские оккультисты сами ищут встречи с кровопийцами.






Не помня себя, Том оказался у порога знакомого дома. Разбудив недовольную миссис Рэдфорд, чтобы та разбудила якобы спящего полковника, Том сбивчивым голосом затараторил:

— Я видел ее! Меритсегер! Здесь, в Лондоне, на Кинг-стрит!

Полковник поспешил втащить подчиненного в дом и попросил хозяйку оставить их.

— Знаешь, Вильерс, — протянул полковник, с тревогой глядя на трясущегося молодого человека, — тебе надо выпить.

Вдвоём они прошли на кухню, где полковник поспешил откупорить бутылку ирландского виски. Незаметно для самого себя Вильерс осушил стакан, но облегчения не почувствовал.

— Давай ещё, — предложил полковник и подлил алкоголя в стакан, — тебе нужно.

— Откуда вы знаете? — Рациональная мысль пришла в голову Тому явно не к месту. — Вы же сами не пьёте.

— Да, — признал полковник, — давно кончились для меня славные деньки кутежей. Зато теперь я частенько вижу, как этим занимаются другие. И заметь, вижу незамутненным глазом.

— А я… — начал было Том, и тут же закрыл лицо руками, — лучше бы и не видел ничего… Её рука… и кобра…

И он рассказал об увиденном и услышанном на улице, не забыв упомянуть о своих чувствах и страхах:

— Это не человек, — твердил Томас, не переставая, — она не может быть живой…

Белая кровопийца показала Тому лишь свою руку, но его воображение лихорадочно перебирало образы, пытаясь представить, как же может выглядеть вечноживущая целиком. Когда в мыслях всплыло пугающее лицо, Том окончательно уверился, что полковник вовсе не такой как она, он самый настоящий человек, как и все, кто ходит под солнцем.

— Как она говорила с тобой? — спросил полковник Кристиан.

— Странно, — признал Том и поспешил отхлебнуть из стакана, — я понимал слова, но не их смысл.

— Это нормально. Белые строят фразы по канонам прошедших веков, когда они ещё жили среди смертных. В современном говоре они не успевают разобраться.

— А потом, — продолжал Том, не слыша собеседника, — я почувствовал её внушение — и, тут же обхватив голову руками, воскликнул, — Боже, я же клялся, что не подчинюсь чужому внушению!

Так он вспомнил об Ордене, о торжественной церемонии посвящения, о напутственных речах коронера Весткотта и собственных заверениях. Вспомнил Томас и о Флоренс. Какой же она была чистой и возвышенной в тот день. Какой же распутной и мерзкой она выглядела всего час назад.

Том не выдержал и спьяну горько расплакался. На сей раз в словах молодого человека не было и толики стеснения — он поведал полковнику всю ужасную историю, что произошла в квартире Флоренс без утайки и купюр, потому как был не в состоянии адекватно оценить, что же с ним произошло и рассортировать подробности на приличные и не очень.

— Что это было? — дрожащим голосом спросил Вильерс. — Вы знаете? Может всё дело в том духе мумии, от которого Фло получает письма? Хотя нет, она говорила, что это дух певицы из храма Амона. А может это был стихиалий, сильф или саламандр? Я читал, они стремятся заключать плотские браки с людьми, чтобы обрести для себя бессмертную душу. И они невидимы ни для кого, кроме посвящённых магов…

— Очнись, Вильерс, — тряханул его за плечо полковник, — какие ещё духи стихий? У тебя совсем ум зашел за разум на почве оккультных наук?

— Так вы не верите мне? — мокрыми глазами воззрился на полковника Том.

— Очень даже верю. Не обижайся, но ты не Шарль Перро, чтобы так складно что-то выдумать посреди ночи и бежать с этим ко мне. Я верю тебе.

— Так что же это было, если не дух?

— Во времена моей молодости это называлось инкубом, — кратко ответил полковник.

— Инкуб? — Том стал вспоминать, что значит это слово, но шестеренки в затуманенной алкоголем голове крутились медленно. — Похотливый демон?

— Он самый. А ещё, в мои времена твою Фло сожгли бы за такую связь с нечистым на костре. И правильно бы сделали.

— Не говорите так! — вскочил с места Том и невольно выпустил стакан из рук, от чего всё его содержимое разлилось по столу и потекло на пол. — Она добрая женщина и никогда не позволит себе не то что подлость, даже грубость.

— Будь мужчиной, возьми себя в руки! — гаркнул полковник, и тут же осекся, вспомнив, что сейчас глубокая ночь и соседи по дому наверняка, желают выспаться.

А обессиленный Том опустился на место и начал причитать:

— Я ведь люблю её больше жизни. Как никого и никогда. Таких как она больше нет и не будет. Вы ведь не знаете, какая она кроткая и изящная. Каждое движение как танец, каждое слово как песня. У неё такой проникновенный, завораживающий голос…

Полковник не смог и дальше слушать эти сантименты и, схватив Вильерса за грудки, поднял со стула и пару раз хорошенько тряхнул.

— У тебя совсем в голове помутилось? Какая любовь после того, что ты видел?!

— Вы не поймете, вы так не любили.

Со злобы полковник ещё сильнее сжал лацкан пиджака и тут же резко отпустил, а обмякшее тело Тома безвольно упало на стул.

— Черт возьми, что это?!

Полковник смотрел на капельку темной крови, выступившую на ладони и тут же застывшую — он так и не понял, обо что поранился.

— Извините, — заплетающимся языкам произнёс Том, — это из-за булавки. Флоренс вышила для меня талисман и наказала, чтобы я носил его у сердца.

Полковник Кристиан тут же распахнул его пиджак. Том даже не успел запротестовать, как мужчина отцепил кусочек черного атласа, где золотыми нитями был вышит неведомый колдовской знак. Полковник поспешил забрать тряпицу себе и после этого сказал:

— Поднимайся Вильерс, я отведу тебя наверх.

— Зачем?

— Проспишься в моей комнате до утра.

— А вы?

— Я не сплю, — коротко ответил полковник, поднимая Тома.

— И не пьете, — заплетающимся языком лопотал тот, пока они поднимались по лестнице. — Как же вам, должно быть, тяжело жить.

— Это точно. Как ты, я не могу снять стресс.

— А как можете?

— Никак. Только самоуговорами.

Кинув полусонного Томаса на кровать, полковник прихватил с собой пальто и вышел из комнаты. Спускаясь по лестнице, он встретил недовольную хозяйку квартиры.

— Послушайте, полковник Кристиан, — начала миссис Рэдфорд, — я понимаю, что кэбы в такой час не ходят, но это не повод, чтобы к вам заявлялись посреди ночи приятели и…

— Он мой подчиненный.

— Так вы ещё и напоили его? Интересная у вас, должно быть, служба.

— Миссис Рэдфорд, — как можно более учтиво и пристыженно говорил полковник, — разве за все девять лет, что я снимаю у вас комнату, происходило что-либо подобное?

— Я вообще надеюсь, что сегодняшний инцидент больше никогда не повторится. У меня приличный дом. Другим жильцам категорически не понравится, когда они узнают, что сегодня вы ночевали в одной комнате с посторонним молодым человеком.

— Он будет ночевать там один.

— Что значит «один»? А вы куда собрались?

— Возникли неотложные дела, — произнёс полковник, надевая пальто. — Я вернусь только днем. И пожалуйста, миссис Рэдфорд, приготовьте мистеру Вильерсу завтрак, когда он проснется.

С этими словами он покинул квартиру, оставив хозяйку в недоумении, ведь для самого себя полковник никогда не просил готовить еды.

29

Стоило полковнику Кристиану появиться на пороге дома Семпронии, как он услышал возмущенное:

— Ну, что ещё?!

— Простите, вы не одна?

— Это всё, что вас интересует?

Дабы не дать женщине шанс захлопнуть дверь прямо перед своим носом, полковник сразу же вложил главный козырь:

— Неподалеку от вашего дома сегодня видели белую. Вы случайно ничего об этом не знаете?

Женщина побледнела и отшатнулась, дав полковнику беспрепятственно войти в дом. Видимо, ни что в этом мире так не пугало Семпронию как белые кровопийцы, в особенности те из них, кто разгуливал по поверхности.

— Она приходила за мной? — дрожащим голосом поспешила спросить женщина.

— При чем тут вы? — Полковник вошел в уже знакомую ему гостиную как к себе домой и по-хозяйски уселся в кресло. — Она говорила с Томасом Вильерсом.

— Тем мальчиком? — пребывая в крайней степени задумчивости, спросила Семпрония, входя в комнату следом.

— Да, пару часов назад, на Кинг-стрит. Этот дурак так бы и не понял, кто она такая, пока не увидел белую руку. Но ему простительно, кроме нас с вами он вечноживущих не встречал.

— Что она с ним сделала? — не скрывая тревоги, спросила женщина.

— По счастью, ничего. Она называет себя Меритсегер. Знаете такую? У неё ещё есть ручная кобра, которая прокусывает людям кожу, чтобы хозяйка напилась их крови. Не очень-то понятно, что ей вообще было нужно от Вильерса. Но она определенно что-то знает о вашей соседке миссис Эмери, она же мисс Фарр.

Семпрония одарила полковника подозрительным взглядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свинцовый закат"

Книги похожие на "Свинцовый закат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антонина Ванина

Антонина Ванина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антонина Ванина - Свинцовый закат"

Отзывы читателей о книге "Свинцовый закат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.