» » » » Юрий Когинов - Татьянин день. Иван Шувалов


Авторские права

Юрий Когинов - Татьянин день. Иван Шувалов

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Когинов - Татьянин день. Иван Шувалов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство АСТ, Астрель, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Когинов - Татьянин день. Иван Шувалов
Рейтинг:
Название:
Татьянин день. Иван Шувалов
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2002
ISBN:
5-17-011360-9, 5-271-04504-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Татьянин день. Иван Шувалов"

Описание и краткое содержание "Татьянин день. Иван Шувалов" читать бесплатно онлайн.



О жизни и деятельности одного из крупнейших российских государственных деятелей XVIII века, основателя Московского университета Ивана Ивановича Шувалова (1727-1797) рассказывает роман известного писателя-историка.


Иван Иванович Шувалов был плоть от плоти XVIII века — эпохи блистательных побед русского оружия, дворцовых интриг и переворотов...

И всё же он порой напоминал «белую ворону» среди тогдашних вельмож с их неуёмным властолюбием и жаждой богатств и почестей. Не ради титулов и денег он работал - ради России. Вот почему имя Шувалова не забыто среди имён его знаменитых современников — Потёмкина, Дашковой, Фонвизина, Волкова и многих других...






Эти взгляды учёного затем легли в основу и его собственного труда под названием «Древняя Российская история от начала Российского народа до кончины Великого князя Ярослава Первого, или до 1054 года».

Меж тем он не собирался ограничиться этим рубежом. Он взялся за сочинение поэмы «Пётр Великий», исторический материал которой охватывает не только семнадцатый век, но и века предыдущие. Потому Шувалов и определил Ломоносова как наиболее сведущего и добропорядочного учёного в рецензенты труда Вольтера.

Ломоносов внимательно изучил рукопись французского автора и сделал немало замечаний, которые с благодарностью принял автор. Кроме того, он послал ему и собственное исследование — «Описание стрелецких бунтов и правление царевны Софьи», которое французский писатель без изменения внёс потом в четвертую и пятую главы своей «Истории».

Как издавна повелось на Руси, в награду Вольтеру было послано две тысячи червонцев, меха, чай... Всё это было поручено отвезти воспитаннику университета Борису Салтыкову, которого Шувалов послал в Женеву для усовершенствования образования.

«На берегах Невы и Москвы, — рассыпался в любезностях Вольтер в своём ответном письме к Шувалову, — говорят и пишут по-французски ничем не хуже Версаля. Я никогда не могу надивиться этому. Но моё удивление и вместе с тем удовольствие удвоились, когда я прочитал письмо вашего превосходительства и вступил в беседу с подателем оного, г. Салтыковым. Не могу не выразить вам моей признательности за прекрасные меха и за напиток его китайского величества. Теперь, по вашей милости, конечно, никто из властителей Европы не пьёт лучшего чаю и не защищён лучше меня от холоду. Бумаги и указания, в последний раз вами присланные, довершают вашу щедрость. Они простираются до 1727 года, но я льщу себя надеждою, что вы почтите меня дальнейшими присылками. Употребляю все старания, чтобы соответствовать вашим заботам и намерениям. К зиме, если не обманывает меня надежда, буду иметь честь представить вам всё сочинение».

Осенью 1759 года была готова и отпечатана в Женеве первая часть истории Петра, до Прутского похода. Но Вольтер не пустил её в продажу — хотел получить из России исправления, чтобы перепечатать отдельные листы. Однако, пока шла переписка, кто-то похитил его рукопись и напечатал в Гамбурге, Франкфурте и Гааге. Пришлось жаловаться на воров. Но его, вольтеровское, исправленное издание всё же увидело свет. Оно так быстро разошлось, что тираж пришлось повторять три раза в течение двух первых месяцев.

Тем не менее в Петербурге книгу Вольтера приняли холодно. Кирилл Разумовский был возмущён незначительным форматом, скверною бумагою, худым шрифтом и «подлым грыдированием». От прославленного француза ждали большего — необыкновенного апофеоза и в то же время достоверного и глубокого изображения деятельности Петра. Особенно же возмутило всех, начиная с императрицы, то, что книга эта была построена на неверном и обидном для каждого русского постулате о беспросветной дикости и варварстве в России до Петра Первого. Тут уж ничего не мог поделать с авторским произволом и сам Ломоносов, добросовестно исполнявший роль заочного поводыря.

«Древняя Российская история» Ломоносова, напротив, получила ещё в рукописи благоприятную оценку и по указу президента Академии в сентябре 1758 года была отправлена в печать. Но когда уже три печатных листа были оттиснуты, автор взял книгу из типографии для дораббтки. Она состояла из вступления и двух частей: о России прежде Рюрика и о княжении Рюрика, Олега, Игоря, Ольги, Святослава, Ярополка, Владимира, Святополка и Ярослава Мудрого. Но пока переделывалась рукопись, в основном примечания к тексту, Ломоносов издал в 1760 году «Краткий Российский летописец с родословием».

Популярность этой относительно небольшой, всего в шесть печатных листов, книжки превзошла все ожидания. С июня 1760 года по апрель 1761 года вышло три её издания небывалым доселе тиражом — более шести тысяч экземпляров.

Книга была посвящена великому князю Павлу Петровичу, только что начавшему учебные занятия, и Екатерина хорошо знала этот труд. У неё даже возникло пожелание составить сюжеты для живописных картин из русской истории, содержащейся в этой книге, чтобы «украсить при дворе некоторые комнаты».


   — Что касательно сочинения господина профессора Ломоносова, вам, Иван Иванович, известно моё благосклонное к нему отношение, — произнесла Екатерина, выслушав рассказ Шувалова. — В этом отношении я одобряю повеление императрицы и моей тётушки поручить сему учёному составить историю России. Однако, мне думается, неплохо было бы предпринять и у нас, в Петербурге, печатание книги Вольтера. После войны интерес к России в Европе особенно возрос. Посему было бы весьма своевременным помочь западным читателям ознакомиться с нашей историей, отображённой таким выдающимся человеком, как Вольтер. Не могли бы вы, любезный Иван Иванович, обратиться с письмом к вашему фернейскому другу с просьбой разрешить опубликовать его книгу здесь, у нас? Может быть, даже с некоторыми исправлениями и дополнениями, дабы не так было заметно на её страницах наше пресловутое варварство.

Её улыбка показала, что она не одобряет, когда Россию почём зря поносят за её якобы дикость и отсталость. Теперь это вдвойне было ни к чему ей, занявшей русский трон.

   — Так, может быть, лучше обратиться к сочинению натурального русского и подлинного сына отечества нашего — профессора Ломоносова, издав его, скажем, по-французски и по-немецки? — осведомился Шувалов.

Улыбка тотчас исчезла с лица императрицы.

   — Для меня важно не то, что говорим мы о своей стране, а то, что о ней говорят там, в Европе, — произнесла она. — По их просвещённому мнению, однажды они, европейцы, станут судить и обо мне, императрице великой России, и о моём царствовании. А что касается господина Ломоносова, с ним успеется.

Надо сказать, что «Краткий Российский летописец» спустя три года с интересом был встречен на Западе. Книга Ломоносова вышла в Лейпциге на немецком языке и в Лондоне — на английском. Но тогда Екатерину более всего заботило, как с первых же шагов своего царствования обратить на себя внимание всей Европы, как предстать пред её просвещённым взором.

   — А что, Иван Иванович, во Франции и вправду запрещены сочинения не только Вольтера, но и Дидро и Д’Аламбера[23]? С чего бы такое гонение на издателей Энциклопедии?

   — Донос, ваше величество. К тому же донос неуча и завистника, некого Авраама Шаме. Представьте, сей негодяй, промышлявший в Москве продажею уксуса, потом короткое время подвизался в роли домашнего учителя детей Олсуфьевых. Только и они его изгнали как шарлатана. И вот возвращается он в Париж и пишет подмётное письмо на Дидро и Д’Аламбера как на богохульников, достойных виселицы.

   — Именно так?

   — Но мало того, негодяю поверили. Мадам Помпадур, к примеру, заявила: «Если Энциклопедия подрывает основы нравственности и Церкви, то сию книгу надобно сжечь».

   — И это она — защитница нравственности? — Екатерина поджала губы в презрительной ухмылке. — В таком случае напишите Дидро о том, что я приглашаю его в Россию. Я выдам ему деньги, чтобы он здесь, в стране, которую они называют варварскою, продолжил издание своего просветительского труда. А Д’Аламберу, его другу и сподвижнику, кроме того, я предложу должность наставника при наследнике Павле, моём сыне.

Торжествующая Минерва


Как и начало любого царствования, восшествие на престол Екатерины Второй было отмечено многими милостями. Начиная с того, что все братья Орловы оказались возведёнными в графское достоинство и кончая большими денежными и имущественными наградами каждому, кто сему восшествию способствовал.

Среди этих счастливцев перст судьбы остановился и на фигуре, казалось бы, вовсе неожиданной в окружении императрицы — на комедианте Фёдоре Волкове. Указ от третьего августа 1762 года, скреплённый высочайшею подписью, гласил:

«Её императорское величество, нимало не сомневаясь в истинном верных своих подданных при всех бывших прежде обстоятельствах сокровенном к себе усердии, однако ж к тем особливо, которые по ревности для поспешения благополучия народного побудили самым делом её величества сердце милосердное к скорейшему принятию престола российского к спасению таким образом нашего отечества от угрожавших оному бедствий, на сих днях оказать соизволила особливые знаки своего благоволения и милости... Фёдору и Григорию Волковым в дворянстве и обоим семьсот душ...»

Сие высочайшее повеление было составлено пред самым отправлением двора из Петербурга в первопрестольную, где двадцать второго сентября должна была состояться коронация и куда вместе с полками гвардии и высшими чиновниками должен был следовать и первый русский театр.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Татьянин день. Иван Шувалов"

Книги похожие на "Татьянин день. Иван Шувалов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Когинов

Юрий Когинов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Когинов - Татьянин день. Иван Шувалов"

Отзывы читателей о книге "Татьянин день. Иван Шувалов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.