Авторские права

Лиза О - Мистер Писатель

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза О - Мистер Писатель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза О - Мистер Писатель
Рейтинг:
Название:
Мистер Писатель
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мистер Писатель"

Описание и краткое содержание "Мистер Писатель" читать бесплатно онлайн.



Они говорят, что тебе больше нельзя домой…

Возвращаясь в Суитуотер, Южная Каролина, после тридцати лет отсутствия, Такер Петтигрю точно знает: его появление наведёт шороху. Единственный внук самого могущественного человека в окрестности, он хочет понять, почему недавно почившая мать сбежала отсюда едва ли не в чём стояла. И то, что Такер обнаружит, потрясёт не только его самого, но и весь город.

Сара Барнвелл борется с собственными призраками, и в первую же ночь по возвращении в Суитуотер они тут как тут. Задира, превративший её и без того нелёгкое детство в сущий ад, тоже здесь и по-прежнему не даёт ей прохода.

Враги, Сара и Такер в итоге осознают, что их связывает не только общий забор. И корни – неважно, прекрасного ли растения или ядовитого – проросли гораздо глубже, чем кажется.






Определённо. Ведь за почти тридцать лет, минувших со смерти отца Такера, мать так больше и не вышла замуж.

Но в голове звучал насмешливый голос деда:

«Думаешь, будто всё знаешь…»

– Мне нужно самому всё прочитать.

– Ну тогда веди. – Мейсон распахнул застеклённую дверь со скошенной кромкой.

Сначала Такер почувствовал запах чернил, бумаги и совсем чуть-чуть плесени. И ещё что-то непонятное, то, что он всегда представлял себе джинном в бутылке. Вытащи пробку – открой книгу – и тут же под кончиками пальцев появятся ряды слов, ждущие, когда же их прочтут.

Такер закрыл глаза, вспоминая, как сидел на коленях матери и слушал рассказ за рассказом. В то время они много переезжали, мама хваталась за любое предложение, лишь бы разрешали приводить ещё слишком маленького для школы Такера с собой. Когда она не могла найти работу, они часы напролёт сидели в публичной библиотеке – огромной, с множеством людей. Зато вместе. И пусть даже он вырос, переехал, построил свою жизнь, всё равно считал, что по сути ничего не изменилось.

Задыхаясь от боли утраты, Такер открыл глаза и увидел, что Мейсон отошёл к маленькой бронзовой табличке на стене, давая ему время взять себя в руки.

Такер с благодарностью вздохнул и направился к другу.

И почувствовал, что воздух снова вылетел из легких.

«Библиотека имени Августы Бомонт Петтигрю».

Такер и прежде встречал комнаты и даже целые отделы, посвящённые определённому человеку, но чтобы всё здание… Он мрачно улыбнулся. Ошеломительный дар.

– Твоя родственница? – уточнил Мейсон.

Такер посмотрел на даты, подсчитал. Похоже, Августа – мать его отца.

– Бабушка, наверное.

– Не знаешь наверняка?

Он покачал головой:

– Мама никогда о ней не говорила. Бабушка умерла за несколько лет до знакомства моих родителей. И Карлтон её не упоминал, когда напыщенно вещал о святости имени Петтигрю.

Мейсон посмотрел на цифры на табличке:

– Она умерла довольно молодой.

– Похоже, это семейное.

Всё ещё расстроенный, Такер отвернулся до того, как друг успел что-то сказать. Они прошли по пустому вестибюлю к столу для справок, где над клавиатурой компьютера склонилась женщина с длинными рыжими волосами.

Такер споткнулся. А потом библиотекарша подняла голову и сквозь очки в роговой оправе посмотрела на посетителей большими карими глазами.

«Не светло-зелёными, как свежая листва», – подумал он и с раздражением отметил, что пульс немного ускорился.

– Я ищу микрофильмы. Не подскажете, где?… – Осознав, что дамочка не реагирует, Такер щёлкнул пальцами перед её носом.

– Ой, конечно. – Она зарделась, как умеют только настоящие рыжули.

По крайней мере, большинство. Некоторые рыжие, скорее всего, слишком упрямы и самоуверенны, чтобы краснеть. Даже если выплывают на улицу в откровенной пижаме.

– Зал для просмотра в подсобке. У вас есть библиотечная карточка?

– А чтобы увидеть микрофильм, нужна карточка?

– Вообще-то нет. – Служащая поправила очки. – Но мы всегда предлагаем нашим новым жителям завести такую. Ну если… – Она снова покраснела, но в глазах появился решительный блеск, который Такер начал узнавать. – Если вы… новенький в нашей округе.

– Вообще-то, он тут родился, – подал голос подошедший Мейсон и склонился над столом.

Библиотекарша впала в ступор, что было нормально, однако затем снова посмотрела на Такера – а вот это уже ненормально.

– Правда?

Мейсон заговорщически наклонился ещё ближе, и Такеру захотелось ему врезать.

– Эта библиотека названа в честь его бабушки.

Глаза за очками округлились, став похожими на блюдца.

Своим рабочим ботинком сорок шестого размера Такер наступил ловеласу на ногу, и тот издал приглушённый и до приятного искренний стон.

– Так что там с микрофильмами?

Библиотекарша чуть подпрыгнула:

– Они в дальней комнате. Последняя дверь налево.

– Спасибо.

– Если что-то понадобится…

– Нет, – отрезал Такер и ушёл.

Мейсон, хромая, припустил следом.

– Вот ты бестолочь, – процедил Такер сквозь зубы.

Его так называемый друг усмехнулся:

– Прости, приятель, но это не я тут всех баламучу. Дело в твоём возвращении.

С истиной не поспоришь.

– Что с этими женщинами не так?

– Наверное, их притягивает твой мужественный вид.

Такер остановился перед указанным залом.

– Только не когда я рядом с тобой, красавчик. – Может, сам он и мог похвастать хорошей формой, благодаря бесчисленным часам физических упражнений, и знал, что его чуть грубоватый вид нравится некоторым женщинам, но Мейсон был… Мейсоном. – В любом нормальном месте на планете на меня бы и не глянули, но тут женщины слышат имя Петтигрю и сразу теряют всякий здравый смысл. Ну кто готовит запеканку для незнакомого парня?

Мейсон вздохнул:

– Жаль, что ты не дал открыть дверь той дамочке. Я бы с удовольствием поел хорошей домашней еды.

– Возможно, мне стоит повесить табличку «Я не наследник Карлтона Т. Петтигрю».

– Или же просто наслаждаться вниманием прекрасного пола.

– Не все из нас такие легкомысленные.

– А жаль. Хотя, должен признать, для разнообразия неплохо побыть на вторых ролях. Господь свидетель, с твоим дивным характером тебе понадобится помощь.

– Закончил?

Мейсон задумался:

– Пока что да.

Такер дёрнул ручку, но дверь не поддалась. Попробовал ещё раз, и тут из-за угла появилась библиотекарша, передвигаясь так быстро, как только позволяли шпильки.

– Простите. Я вспомнила, что вчера на ночь мы закрыли эту комнату, потому что в конференц-зале проходила встреча гильдии искусств.

– Почему? Разве у художников есть привычка заляпывать краской микрофильмы? – поддразнил Мейсон, флиртуя на автомате.

Щёки рыжули стали даже краснее её волос.

– Мы недавно выяснили, что лучше во время таких встреч запирать другие комнаты.

– Кажется, их проделки носят более личный характер, – пробормотал Мейсон, пока услужливая девушка возилась с замком.

Такер невольно улыбнулся, но тут она повернулась и явно приняла улыбку на свой счёт.

– Вот, прошу, мистер Петтигрю.

«Чёрт, надо просто сменить фамилию». Он ведь делал это раньше.

– Спасибо.

– Диди.

– Простите?

– Меня зовут Диди. – Библиотекарша протянула руку. – Диди Маккенна.

Такер уставился на ладонь, будто на заряженный пистолет, и кратко пожал.

– Если вам понадобится что-то ещё…

Диди не закончила предложение, но когда Мейсон поощрительно замахал руками у неё за спиной, Такер покачал головой:

– Не понадобится.


* * *

Сара попрощалась с мистером Пинкни и вышла из скобяной лавки. Маленький старичок владел магазином столько, сколько она себя помнила, а в глубоких карманах его полукомбинезона всегда находились мятные леденцы для детей покупателей. За годы Сара съела, наверное, не меньше сотни.

«Точнее, сто одну», – поправила она себя, с улыбкой смакуя вкус перечной мяты на языке. Никогда не могла отказать старику.

Заметив, что Гав всё так же привязан к деревянной скамейке, только теперь от усталости забрался под сиденье, Сара улыбнулась шире. Она оставила ему миску с водой, но, кажется, настроения псу это не добавило.

Он встретил её с печальной гримасой на морде.

– Клянусь, подумала бы, что ты стареющий бассет-хаунд, а не относительно молодой… кто ж ты там.

Выяснить породу Гава не представлялось возможным. Хотя, судя по размеру и цвету, у него в предках был золотистый ретривер, скрещенный со слизнем и, может, ослом.

– Физическая нагрузка тебе на пользу, – заметила Сара и наклонилась, чтобы отвязать поводок.

– Похоже, тебе она точно на пользу.

Она вздрогнула, прижимая к себе пакет с щёткой. Этот голос…

Сара закрыла глаза и словно вернулась на двенадцать лет назад. Она слышала этот голос бесчисленное множество раз, когда его владелец издевался над ней и дразнил. Но в ту ночь от него воняло алкоголем, и ей было по-настоящему страшно.

Взяв себя в руки, Сара вооружилась выстраданным самообладанием, выпрямилась и повернулась, ожидая наткнуться на насмешливый взгляд Остина Линвиля.

Только вот увидела другое лицо.

Её окликнул не Остин, а его брат.

– Джонас, – холодно поздоровалась Сара.

«Могла бы и вспомнить, что Остин всё ещё в тюрьме». Осознав, что совершенно бездумно пошла на поводу у эмоций, она встревожилась.

– Сара, – насмешливо ответил Джонас.

Пусть она и знала, что у братьев одинаковые светло-каштановые волосы и плотное сложение, но никогда прежде не замечала, насколько похожи их голоса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мистер Писатель"

Книги похожие на "Мистер Писатель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза О

Лиза О - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза О - Мистер Писатель"

Отзывы читателей о книге "Мистер Писатель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.