Авторские права

Лиза О - Мистер Писатель

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза О - Мистер Писатель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза О - Мистер Писатель
Рейтинг:
Название:
Мистер Писатель
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мистер Писатель"

Описание и краткое содержание "Мистер Писатель" читать бесплатно онлайн.



Они говорят, что тебе больше нельзя домой…

Возвращаясь в Суитуотер, Южная Каролина, после тридцати лет отсутствия, Такер Петтигрю точно знает: его появление наведёт шороху. Единственный внук самого могущественного человека в окрестности, он хочет понять, почему недавно почившая мать сбежала отсюда едва ли не в чём стояла. И то, что Такер обнаружит, потрясёт не только его самого, но и весь город.

Сара Барнвелл борется с собственными призраками, и в первую же ночь по возвращении в Суитуотер они тут как тут. Задира, превративший её и без того нелёгкое детство в сущий ад, тоже здесь и по-прежнему не даёт ей прохода.

Враги, Сара и Такер в итоге осознают, что их связывает не только общий забор. И корни – неважно, прекрасного ли растения или ядовитого – проросли гораздо глубже, чем кажется.






Возможно, потому, что обычно говорил только Остин.

Работая в строительной сфере, бывший футболист Джонас сохранил крепкое тело, но солнце, а также сигареты, которыми он провонял, слишком состарили его лицо.

Он переступил с ноги на ногу, и Сара обратила внимание на левую.

– Пара сломанных костей, фигня, – отрезал Джонас, заметив её взгляд.

Да, вот только сломал их ему брат, причём выстрелом. Но как бы они ни ссорились, Сара сознавала, что братья Линвиль сплачиваются, стоит одному из них оказаться в опасности. Такая семейная преданность могла бы восхищать, если бы при этом ублюдки не теряли здравого смысла.

Джонас оглядел её с головы до ног, намеренно задержавшись на груди. Сара пожалела, что не надела парку вместо тонкой майки, однако не сгорбилась и не отвесила нахалу заслуженную пощёчину, а изобразила ледяное спокойствие.

– Ну что ж, Джонас, приятного дня.

Затем отвернулась и потянула поводок, чтобы вытащить пса из-под скамейки, но Джонас схватил её за руку.

Сара вскрикнула, Гав зарычал.

Джонас сердито зыркнул на пса, потом на неё:

– Всё та же наглая сучка. Считаешь себя лучше нас, потому что якшаешься с богатенькими и знаешь заумные словечки. Но ты росла в той же грязи, что и мы.

Нет. Пусть у отца Сары были проблемы, и их семья жила бедно, но они никогда не опускались до грязи. Исключительно важное отличие.

– Убери лапу, – тихо произнесла она.

Гав зарычал громче, медленно подходя сбоку, и несколько секунд спустя Джонас отступил, во всяком случае, физически.

– В ту ночь ты натравила на нас копов.

Вообще-то вызывала их Элли, но Сара не собиралась просвещать подонка.

– Многие вызывают полицию, услышав выстрелы.

– Мы с Остином немного повздорили. Сами бы разобрались, если бы ты не науськала на нас патруль. Теперь Остин в тюрьме, и нас выкинули из обещанного дома. Мы оба совсем не в восторге.

– Может, стоило подумать об этом прежде, чем размахивать пушками.

– Мы никого не задели.

Услышав дурацкое заявление, Сара красноречиво глянула на его ногу.

– Шальная пуля, – презрительно выплюнул Джонас.

– Ты самодовольный урод! – рассвирепела Сара. Может, в задрипанной халупе у реки Линвили и могли выяснять отношения как угодно, но не живя в городе. Здесь стрельба не только противозаконна, но и совершенно безответственна. – А если бы та пуля попала в проезжающий автомобиль или в пешехода? Или, боже упаси, в ребёнка на велосипеде…

– Или в тебя.

– Что ты сказал?

Джонас пожал крепкими плечами и усмехнулся:

– Раз уж мы тут обсуждаем варианты, я просто предполагаю, что та пуля могла попасть в соседнюю с нашей дверь. И в тебя, очень сильно и быстро.

У Сары кровь заледенела в жилах. То же сказал Остин… в ту ночь.

Только говорил он не о пулях.

Неужели этот гад рассказал брату о случившемся? Небось они ещё и смеялись… Или Джонас подслушивал? Наблюдал? Так или иначе, всё равно отвратительно.

И к сожалению, унизительно.

Испытывая отвращение к себе и злясь на Джонаса, Сара заставила себя отбросить эмоции и успокоиться. Если она что и знала о хулиганах, так это то, что, не получая желаемой отдачи, они со временем теряют интерес.

Сара рассмеялась:

– Ну что ж, к счастью, брат предпочёл осчастливить тебя.

Джонас покраснел от намёка:

– Я не гомик!

– Как повезло обществу однополой любви.

Разозлившись то ли из-за ответа, то ли из-за её смелости, он стиснул кулаки и грозно шагнул вперёд. Гав натянул поводок и лязгнул зубами. Из лавки вышел мистер Пинкни:

– Сара, всё в порядке?

Она оглянулась на обеспокоенного темнокожего старика:

– Всё нормально, мистер Пинкни. Джонас как раз собирался уходить.

– Я с тобой ещё не закончил, сучка, – проворчал Линвиль, не отрывая от неё взгляда.

– А я считаю иначе, – возразила Сара спокойно, хоть сердце и билось в груди, точно профессиональный боксёр, и прошипела: – Не дури, если не хочешь надолго отправиться к братцу.

Угроза тюремного заключения напомнила Джонасу, что он едва не набросился на Сару в общественном месте. У неё остался лишь синяк на руке, но теоретически – при желании – она могла бы подать жалобу о нападении.

Джонас посмотрел на мистера Пинкни, потом на рычащего пса и пробормотал:

– Когда-нибудь рядом не будет других людей и дурацких собак, и тогда посмотрим, насколько ты крута.

После чего устремился к бару. Сара опустилась на скамейку, убеждая себя, что просто хочет отвязать поводок Гава, но на самом деле у неё дрожали ноги. Долго бы она не простояла.

– Хороший мальчик, – похвалила Сара, когда Гав кинулся облизывать ей руки и лицо. – У меня в холодильнике есть стейк специально для тебя.

– Ты в порядке?

Она посмотрела на мистера Пинкни. Он загораживал солнце так, что вокруг седой головы появился нимб.

– Вы мой ангел-хранитель, – сказала Сара.

Мистер Пинкни неловко помялся, но ответил совершенно серьёзно:

– Ты поосторожнее с ним, юная леди, от этого злодея одни неприятности.

– Постараюсь. – Её тронуло, как старик бросился на помощь. Пусть он вполовину меньше Джонаса и в три раза старше, но этому ублюдку в жизни не стать таким джентльменом. – Спасибо, мистер Пинкни.

Как только он ушёл, Сара встала, посмотрела на забытый пакет с проволочной щёткой и сжала её так крепко, что на ладони остались следы.

– Пойдём, Гав, нам ещё нужно столы красить.

Нельзя поддаваться желанию свернуться калачиком в уголке и дрожать. «Ты больше не ребёнок и должна открыть своё дело».

На сей раз пёс не упрямился.

Глава 7

Такер пялился на экран компьютера и не мог вспомнить, что писал. Что-то пустячное. Пальцы заученно стучали по клавиатуре, рождая слова, мысли же витали совершенно в другом месте.

Такер обдумывал содержание найденных в библиотеке газетных статей.

Многое в них совпадало с рассказом матери. Тёмная ночь, мокрая дорога. А вот о том, что отец мчался на бешеной скорости, мама умолчала. Поворот, в который он не вписался, не вёл прямо к реке. Наоборот, до воды пришлось бы ещё прилично проехать. Такер знал, потому что нашёл и осмотрел то место. Там был забор – сейчас-то уже нет, – и он не мог не замедлить машину.

Отец торопился домой? Злился? Или просто взял без спроса тачку покататься, как любят делать многие парни? Чёрт, да ему ведь было всего двадцать два!

Двадцать два года.

Мальчишка.

Зернистое фото затонувшего автомобиля в статье, размещённое рядом с семейным снимком Такера с родителями, вызвало боль. Не из-за засевшего в голове идеализированного образа отца, а из-за того, как легко можно загубить едва начавшуюся жизнь – лишь поддавшись стремлению погонять по мокрым дорогам.

Закрыв глаза, Такер задумался, каким был этот молодой мужчина. С чем предпочитал хот-доги: с кетчупом или горчицей? Нравился ли ему стук дождя по металлической крыше дома – удовольствие, которое Такер открыл для себя только прошлой ночью? Ставило ли его в тупик современное искусство? Любил ли он делать вещи своими руками? Питал ли тайное и несколько смущающее пристрастие к старым чёрно-белым ужастикам?

Паршиво не знать таких житейских мелочей о человеке, благодаря которому появился на свет. Такер с легкостью мог определить, какие черты унаследовал от мамы, а какие – рост, цвет волос и кожи – от папы. Но, не обладая другими сведениями, всё гадал: гордился бы этот парень из статьи успехами своего сына? И достиг бы Такер столь многого – или хоть чего-то, – будь его отец по-прежнему жив?

И коль уж увлёкся сентиментальными воспоминаниями, Такер также задумался над тем, что его бабушка и один из прапрадедушек разделили похожую судьбу. Конечно, первая выпала из лодки, а второй стал жертвой наводнения, но это не удержало журналиста от сравнений. Он даже предположил семейное проклятье, опираясь на то, что всех их забрала река.

Ну просто южная версия «Клана Кеннеди». Очевидно, даже газетам небольших городков не чужда жажда сенсаций.

«Надо бы на всякий случай какое-то время держаться подальше от воды», – мысленно усмехнулся Такер.

– Трудишься?

С облегчением открыв глаза, он увидел Мейсона в его привычном облике. Волосы расчёсаны, а не спутаны на голове от испарины, и одет вовсе не для тяжелого физического труда. Конечно, жёлто-коричневые слаксы и голубая рубашка скорее походили на «Гэп», чем на его любимый «Барберри», но все равно были куда лучше заношенных джинсов и футболки, в которых друг ходил последние пару недель. Такер подозревал, что ему нравилось изображать из себя этакого деревенского простака.

– Просто ответил на несколько писем.

Обеспокоенно нахмурившись, Мейсон прошёлся взглядом по изодранным обоям, всё ещё цеплявшимся за стены, по покорёженным половицам, поправить которые никак не находилось времени, и, наконец, остановился на Такере и вскинул бровь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мистер Писатель"

Книги похожие на "Мистер Писатель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза О

Лиза О - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза О - Мистер Писатель"

Отзывы читателей о книге "Мистер Писатель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.