Сергей Шаталов - Антология странного рассказа

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Антология странного рассказа"
Описание и краткое содержание "Антология странного рассказа" читать бесплатно онлайн.
Эта книга — своеобразный срез (от Чикаго до Ферганы) новаторской, почти невидимой литературы, которую порой называют «странной».
Оля: Был? Ты уезжаешь?
Матвей Ильич: Нет, я сбежал — ты что, не видишь? Пойдем в тот домик — кажется, дверь открыта.
Оля: Это — домик спасателей. Зачем они нам теперь?
Матвей Ильич: Согреться.
Оля: Света нет. Голый бетон. Пойдем, здесь еще холоднее.
Матвей Ильич: А вот лодка.
Оля: Эй, ты, человек за бортом, мы на суше.
Матвей Ильич: Но куда мы пойдем?
Оля: Ко мне.
Матвей Ильич: Там ведь твоя мама.
Оля: Я скажу ей, что нашла папу. Давай посчитаем: мог ты здесь быть шестнадцать лет назад?
Матвей Ильич: Кажется, нет.
Оля: Но мы скажем. А она все равно его не помнит, так что ты сойдешь.
Матвей Ильич: Это уже было у Фриша. «Homo Faber».
Оля: А чем кончилось?
Матвей Ильич: Ничем. Ах, да, ее укусила змея, и она умерла.
Оля: Мама?
Матвей Ильич: Да нет, дочка.
Оля: Но у нас все иначе — медуза укусила фатера.
Матвей Ильич: Фабера. Болит. Она ядовитая?
Оля: Если она была с синими кругами.
Матвей Ильич: Этого мы как раз и не знаем. Может быть, это вообще была не медуза.
Оля (поет): С неба звездочка упала прямо милому в штаны…
Матвей Ильич: Давай лучше попробуем проникнуть в санаторий.
Оля: Ты, что, не заметил, что это другой город?
Матвей Ильич: Я вообще пока города не заметил.
Оля: Мы не дойдем.
Матвей Ильич: Прощай, санаторий.
Оля: Знаешь, я лежала как-то в психушке…
Матвей Ильич: На самом деле?
Оля: Да, да, да. И там было два отделения: «санаторное» и «наблюдаемое». И я тебе хотела сказать, что в «санаторном» намного лучше. А все на самом деле — психушка. Так что ты подумай — стоит ли тебе бежать.
Матвей Ильич: А как ты туда попала?
Оля: Суицид. Хотя на самом деле просто переела таблеток. Я тогда на них сидела. Вообще, я не думаю, что ты меня правильно представляешь. Я стала пай-девочкой только год назад. А до этого было много всякого. В тринадцать лет я сбежала от мамы к одному человеку. Он как раз вышел, отсидев лет десять. Он меня бил. Хотя и кормил. Немножко. Так что маму уже ничем не удивишь. А тебя? Я тебя удивляю?
Матвей Ильич: Мне кажется, ты сочиняешь.
Оля: Просто у меня был потом совсем другой друг. Он читал книжки, даже писал, и читал мне вслух. Нет, я ничего не сочиняю. А ты что думаешь, нормальный человек прыгнул бы вот так — за борт? Не надо набрасывать на меня сеть.
Матвей Ильич: Это — не сеть, это парашют. Или палатка, сшитая из парашюта, — не поймешь.
Оля: Я мечтаю прыгнуть с парашютом. Но не берут, сволочи. Мои друзья. Омоновцы. Сами прыгают, а меня не берут.
Матвей Ильич: Слушай, у тебя всесторонние связи.
Оля: А ты как думал. Смотри, я поймала черную кошку в темной комнате.
Матвей Ильич: Брось ее.
Оля: Какой ты умный.
Матвей Ильич: Я сонный. Я засыпаю. Этот заплыв меня ухандохал.
Оля: Погладь ее.
Матвей Ильич: Ее же нет.
Оля: Кого же я глажу?
Матвей Ильич: Себя.
Оля: Но ты же меня не гладишь и не можешь знать, есть я тут или нет. Да, да, так хорошо… Да… Ты не хочешь меня попробовать?
Матвей Ильич: После моря ты и здесь такая же, как там, ты везде одинаковая на вкус.
Оля: А у тебя хвост вырос уже на суше, и он совсем не соленый.
Матвей Ильич: Зато у тебя… Все шутки соленые… Мы с тобой сошли с ума… Спасибо…
Оля: Вам спасибо. Я вас проглотила, миллионы вас во мне теперь, и тьмы, и тьмы, и тьмы…
Матвей Ильич: И все с раскосыми и жадными.
Оля: Как у Шакира. Тебе понравилось? Ты знаешь, как это называется?
Матвей Ильич: Еще бы. Это первый раз со мной случилось в шестьдесят девятом году.
Оля (смеясь): Смешно.
Матвей Ильич: Или это дежа вю? Или мы снова превращались во что-то другое? В змею, глотающую свой хвост? Совместный сдвиг по фазе. Амфора, амфибрахий, уроборос, синхрофазотрон…
Оля: Чего-чего?
Матвей Ильич: Смотри, причал заползает в море, семеня ножками, изгибаясь…
Оля: Ты что?
Матвей Ильич: По-моему, я сплю.
Оля: Не спи, я хочу, чтобы ты был со мной… Чтобы ты родился. Я не хочу быть здесь одна, я все время здесь одна…
Матвей Ильич: Только что я был твоим отцом, и вот уже ты хочешь стать моей матерью… Мы так совсем запутаемся…
Оля: Не спи сейчас, не спи.
Матвей Ильич: Если я еще минуту… я не знаю, что тогда…
Оля: Ты спишь?
Матвей Ильич: Всё, всё…
Оля села на колени, убрала с лица пряди волос. За дверью светало, море было бесшумно. Она поднялась и сказала: «Ну что с тобой делать?» Пнула ногой в бок. На самом деле спит. Или умер? А кто его знает. Пусть спасатели разбираются. Оля набросила на Матвея Ильича брезент, вышла из домика и побрела по пляжу. Куда, зачем, почему? Они с подругой называли такие моменты жизни «движением». На этот раз движение произошло без травы и без винта, просто ночь такая, с рельсов сошла девочка, мы толкали паровоз без воды и без колес… Она не сразу заметила, что галька под ногами превратилась в асфальт.
Машина плавно огибала желтые холмы. Оля сидела на заднем сиденье. Совершенно голая. На передних сиденьях были мужчина и женщина средних лет, видимо, муж и жена.
— А куда вы едете? — спросила Оля.
— На базар, — ответила женщина, — тряпки продавать.
На ручках под крышей висели плечики с женскими платьями. Оля перебрала их и сказала:
— Я тоже хочу купить.
Ей ничего не ответили.
— Ладно, только не говорите, что у меня нет карманов, — сказала Оля, — это я сегодня уже слышала.
Женщина глянула на нее в зеркальце. Склонила голову к уху мужчины, что-то ему прошептала. Потом он — ей. Посовещавшись, они минуту ехали молча, а потом мужчина громко сказал:
— Мы решили тебе подарить.
— На счастье, — объяснила женщина, — чтобы день был удачным, чтобы мы все продали.
— Спасибо, — сказала Оля, — я тогда прямо сейчас и надену. Вы не против?
— Я — нет, — сказала женщина, — но надо у мужа спросить: ты не против, чтобы прямо сейчас?
— Нет. Мы и так из-за нее несколько раз чуть в пропасть не заехали.
— В пропасть летят, а не заезжают, — усмехнулась женщина.
Оля надела платье через голову, приподнялась и расправила его на бедрах.
— Замечательно. Теперь вы особо… — Женщина так и не закончила фразу.
— Я и была особой, — сказала Оля.
— Нет, детка, ты была особью, — сказал мужчина, — а теперь ты знаешь кто? Ты — мисс Вселенная.
Ну конечно. Только этого не надо говорить. Особенно во время движения. Вообще, разговаривать с водителем запрещается. А кто водитель? А кто его знает. Оля почти воочию увидела, как между ней и водителем вырастает стекло. Как в каком-то старом черно-белом фильме. Она сняла с себя платье и повесила его обратно.
— Что такое? — строго спросила женщина.
— Мне не нравится, — сказала Оля, — можно другое?
— Не наглей! — сказал мужчина.
— Спокойно, — сказала женщина, — лапочка, ты же его примерила на голое тело.
— Я чистая, — сказала Оля, — я всю ночь в море плавала.
— Ладно, бери другое, — сказал мужчина, — только скорее, мы уже подъезжаем.
За стеклом теперь было море. Было рано, берег был почти пуст. Из-за песчаной насыпи вдруг показались фигурки, покрытые серой грязью. Они стояли с распростертыми руками, подставляя себя на обжиг солнцу. Они на самом деле из глины, — думала Оля, — они все…
— Почему ты не надеваешь? — спросил мужчина.
— Мне ни одно не нравится, — сказала Оля.
— Тогда выходи, — сказал он, останавливая машину, — по городу я так не поеду.
Андрей Пичахчи
/Харьков/
Из «Тысячи фрагментов»
В своих арабских исследованиях Григорий Полозков обращает внимание на описанный в рукописи XVI века необычайный боевой снаряд, применённый мальтийцами в битве при Кирении.
«Огромный корабль, наконец, был разбит ударами ядер и подожжён, но в момент торжества, когда он, огромный и чёрный, начал разваливаться, из него вышли два меньших корабля и продолжили жестокий бой, а когда и они, ценой невероятных потерь, были поражены лучшими воинами и моряками флота Аллаха, из каждого вышли по два ещё меньших накира, и все четверо сразу вступили в схватку, двигались стремительно и дрались свирепо».
Полозков описывает (на основании свидетельства рукописи), что флоту удалось восьмикратно уничтожить таинственную машину. То есть из четырёх разбитых воинами Аллаха кораблей выступили восемь меньших, а когда удалось уничтожить и их, показались шестнадцать совсем малых. Чем дольше это длилось, тем меньше шансов оставалось у флота. «В конце, — пишет Абу ал-Махри, — словно рой жалящих ос осадил флагманское судно Ахмад-паши и уничтожил его, нанеся тысячу малых уронов…» Оставшиеся корабли флота были рассеяны; из преследуемых «роем» спаслись лишь два, но один затонул в бухте Диба, попав в узкую горловину Ашгум-эль-Гамиля при противном ветре, а последний и единственный ошвартовался в гавани Дамьетты. Позднее его капитан был сурово допрошен самим беглейбеем, интересовавшимся причиной гибели кораблей султана, и, очевидно, принял свою новую судьбу на одной из галер Аллаха; но простой матрос вернувшегося корабля рассказал в портовой таверне всю историю ал-Махри, подтверждая её неслыханными словами и противным Аллаху напитком неверных.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Антология странного рассказа"
Книги похожие на "Антология странного рассказа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Шаталов - Антология странного рассказа"
Отзывы читателей о книге "Антология странного рассказа", комментарии и мнения людей о произведении.