Маргарет Лерой - Жена солдата

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жена солдата"
Описание и краткое содержание "Жена солдата" читать бесплатно онлайн.
Вторая мировая война все ближе и ближе подступает к Гернси. Вивьен де ла Маре понимает, что придется что-то принести в жертву. Не ради себя, ради двух своих дочерей и свекрови, о которых она заботится, пока муж воюет на фронте. Единственное, чего она не ожидает, так это того, что полюбит загадочного немецкого солдата, поселившегося в доме по соседству. Растет их чувство, растет и давление на Вивьен. С каждой неделей все больше и больше накладывается ограничений на еду и ресурсы. Несмотря на то, что Вивьен осознает всю опасность своих отношений с Гюнтером, она верит, что сможет сохранить и их любовь, и свою семью. Но когда она понимает, что оккупация становится все жестче, ей придется решить, готова ли она рисковать своим собственным счастьем ради жизни незнакомца.
— Твоя Библия лежит на прикроватной тумбочке, — говорю я.
— Правда, Вивьен?
— Да. Я видела ее там.
Но у нее недоуменный взгляд, как будто она все еще считает, что у нее что-то пропало или это у нее забрали.
Взгляд Эвелин падает на Милли.
— А вам, юная леди, давно пора быть в кровати. — В этом она, по крайней мере, уверена точно. — Время позднее.
Милли стреляет в меня взглядом соучастника. Я предупреждающе хмурюсь. К моему облегчению, она не пытается оправдаться.
— Я уже иду спать, бабуля, — послушно говорит она.
— Возвращайся наверх, — обращаюсь я к Эвелин.
Но она продолжает стоять неподвижно.
— Вивьен, у тебя грязные руки.
— Да, я делала уборку.
Она не удовлетворена. Между глаз в форме лилии собираются едва заметные морщинки недоумения.
— Вивьен, здесь кто-то был. Пахнет по-другому. Я чувствую.
— Не беспокойся, Эвелин. Это ничего не значит.
— Кто-то здесь был. Посторонний. Не из нашего дома.
— Нет, Эвелин. Посторонних здесь не было.
— Это один из твоих друзей, Вивьен?
— Да, один из моих друзей. Не беспокойся.
— Ты и твои друзья. Приходят, уходят. — Эвелин неодобрительно качает головой. — Неужели нельзя немного пожить в тишине?
— Сейчас настали не совсем тихие времена, — туманно отвечаю я.
Отвожу ее обратно в комнату и подаю Библию. Но она слишком устала, чтобы читать. Эвелин ложится в кровать, а я, словно ребенку, подтыкаю ей одеяло. На подушке ее голова кажется такой маленькой. Кожа под пушком седых волос розовая и беззащитная. В глазах блестит отражение ночника. Она глядит мне за спину, а я гадаю, что же она там видит.
Задумываюсь над тем, каково это — быть такой старой, как Эвелин. оглядываться назад, гадать, правильно ли сделан выбор. Вспоминаю слова Покаяния. «Мы оставили недоделанным то, что должны были, И сотворили то, чего не должны…»
Мне интересно, о чем в конце жизни сожалеешь больше: о том, что не сделал… или о том, что сделал что-то, чего не должен был делать.
Выключаю ночник и выхожу из ее комнаты.
Глава 61
- Вивьен. — Рут Дюкемин тепло мне улыбается. — Рада вас видеть.
Но мне кажется, что она встревожена, гадая, что меня привело. Ее мягкие глаза, полные вопросов, зеленые, словно папоротник-листовик, покоятся на мне. Она пробегает рукой по растрепанным волосам.
Рут ведет меня на кухню, стены которой увешаны насыщенными, задорными детскими рисунками. «Харрикейны» и «спитфайры».[5] Все совсем по-другому, когда у тебя мальчишки. Милли рисует котят и принцесс с ленточками.
На краткий миг, как бывает порой, меня посещает мысль, что я хотела бы иметь сына. В комнате стоит запах хозяйственного мыла. На плите стоит кастрюля, в которой кипятятся полотенца; пузырчатая пена стекает по ее бокам. Рут шевелит содержимое деревянной ложкой.
— Мне нечего вам предложить. Разве что воды, — говорит она. — Простите.
— Воды достаточно, — отвечаю я.
Сажусь за отлично выскобленный стол. Она наполняет два бокала водой из-под крана. Не знаю, с чего начать.
— Я насчет Симона… вернее Милли и Симона.
— Я так и думала. — Она печально улыбается. — С Симоном всегда так, никогда нельзя быть уверенной, что он выкинет в следующий момент. Знаете, я очень люблю своих мальчиков, но с девочками таких проблем нет. Иногда я очень завидую тем матерям, у которых девочки.
— Я совсем не имею в виду ничего плохого, — быстро говорю я, желая ее успокоить. — Просто я кое-что узнала… — Потом добавляю, когда вижу, с каким нетерпением она на меня смотрит: — Симон для Милли очень хороший друг. Они такие милые, когда вместе.
— Симон любит Милли, — говорит Рут.
Ее голос робкий, неуверенный. Она стоит в струящемся свете, падающем на нее сзади из окна. Рут словно растрепанный, встревоженный ангел с золотистым ореолом волос.
— Он говорил вам, чем они занимаются? — спрашиваю я.
— Он никогда мне ничего не рассказывает, — улыбается Рут. — Только то, что собирается жениться на Милли.
— Он говорил вам о призраке?
Она стоит совершенно неподвижно. Улыбка испаряется с ее лица.
— Нет, не говорил.
— Милли все твердила о призраке в сарае мистера Махи, — объясняю я. — Там они встретили призрака.
Глаза Рут широко распахиваются. Она сразу все понимает и резко садится за стол.
— И вы ходили посмотреть на этого призрака, коим он не оказался? Это был один из тех бедолаг? — говорит она.
Я киваю.
Вижу, как по ее лицу пролетает любопытство и страх, и даже некоторое удивление.
— Они подружились с ним. Таскали ему еду, — говорю я.
— О Господи. Я и понятия не имела… О Господи. Мне пришлось отругать Симона, потому что замечала, что пропадает хлеб. Но я думала, он сам его съедает. — Она выглядит виноватой. — Мне не следовало его ругать… если бы я только знала. Я чувствую себя такой ужасной. Он пытался сделать что-то хорошее, а в ответ получал лишь шлепки…
— Я сказала Милли, чтобы они так больше не делали. Попросила, чтобы она сказала об этом и Симону. Я сама сейчас кормлю этого человека. Для детей это небезопасно.
На ее лицо набегает тень.
— Но и для вас тоже, — говорит Рут. Она перегибается через стол и касается моей руки теплым пальцем. — Будь осторожна, Вивьен. Я хочу сказать, разве в соседнем доме не обитают немцы? Симон мне рассказывал.
— Да.
— Будь осторожна. Ради Бога…
До меня доходит, что она предупреждает меня так же, как я когда-то Джонни. От этой мысли по коже пробегает легкий озноб.
— Сделаю все возможное, — непринужденно отвечаю я.
— Спасибо, что пришли, — говорит Рут. — Я поговорю с ним. Если честно, я очень расстроилась, увидев вас здесь. Подумала, вы скажете, что не хотите, чтобы дети больше играли вместе. — Она рассеянно пробегает рукой по ореолу золотистых волос. — Сердце Симона было бы разбито.
— Что ж, все хорошо…
— Я никогда не знаю, что он выкинет, — говорит она. — Он одно время дружил с Дженни ле Пейдж. Она всегда выглядела красиво, а однажды умудрилась упасть в кучу сажи и измазать свое воскресное платье. — На лицо Рут пробирается легкая насмешка. — Он пытался отстирать ее платьице водой из-под крана. Конечно, ничего у него не получилось. Ее мама больше не разрешила им играть вместе.
— Мне нравится, что они играют вместе, — говорю я.
— Знаете, — задумчиво говорит она, — я немного горжусь ими, а вы? Что пытались хоть так, но помочь. Сердца у них там, где надо. Мы старались, чтобы Симон вырос добрым. Это лучшее, что мы можем, разве нет? В мире и так много ужасных вещей. Все, что ты можешь, быть добрым… Вивьен будь осторожна.
Глава 62
Он ждет меня и встает, когда замечает.
— Вивьен, вы пришли.
— Да. — Кладу свою руку на его. — Конечно.
Мы молча идем по полям в Ле Коломбьер. Сегодня какой-то оперный закат: небо окрашено в пурпур и позолоту, но в лесу и возле изгороди собирается тьма.
Кирилл умывается, моет руки в раковине и ест суп, который я приготовила. Мы с Милли сидим рядом.
Когда он почти доедает вторую порцию, то запрокидывает голову назад и выпивает все до последней капли. Потом, глубоко вздохнув, отставляет тарелку.
— Спасибо. Спасибо, Вивьен.
Зажигаю две сигареты, одну отдаю ему. На разговоры остается мало времени, он скоро уйдет.
— Откуда вы родом, Кирилл? Где ваш дом? — спрашиваю я его.
— Далеко, — отвечает он. — Моя страна называется Беларусь. Она граничит с Россией. Возможно, вы о ней слышали?
Я не слышала, но было бы невежливо в этом признаться. Киваю.
— Я жил в деревне. Она мне постоянно снится.
Некоторое время мы сидим молча, на нас падает отблеск заката. На краю тишины слышны звуки: насекомое с прозрачными крылышками у окна, настойчивое тиканье часов.
— Расскажите нам о вашей стране, — прошу я.
— В лесу очень много берез. — Он говорит медленно, подыскивая слова. У него все тот же странно высокий голос. — Березы и маленькие речушки. Там очень тихо. Наши дома сделаны из дерева, а на крышах домов гнездятся аисты. — Его глаза смотрят куда-то вдаль, словно он видит то, о чем рассказывает. — Там мое сердце.
— Звучит так, словно это дивное место.
Он кивает.
— Но я бы не сказал, что жизнь там идеальна. Когда я был ребенком, мы часто голодали. — Кирилл, вспоминая, выдувает сигаретный дым. — Тяжелым месяцем был февраль. Иногда нам целую неделю приходилось есть старую картошку. Первым признаком весны был щавель. Мама посылала нас с братом собирать его для супа. Вторым признаком был молодой картофель. Только тогда ты снова начинал жить…
Некоторое время от молчит.
— Словно тьма навалилась, когда я уехал оттуда, — говорит он.
— Понимаю, — соглашаюсь я.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жена солдата"
Книги похожие на "Жена солдата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Маргарет Лерой - Жена солдата"
Отзывы читателей о книге "Жена солдата", комментарии и мнения людей о произведении.