» » » » Лори Хэндленд - Ущербная луна


Авторские права

Лори Хэндленд - Ущербная луна

Здесь можно скачать бесплатно "Лори Хэндленд - Ущербная луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лори Хэндленд - Ущербная луна
Рейтинг:
Название:
Ущербная луна
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ущербная луна"

Описание и краткое содержание "Ущербная луна" читать бесплатно онлайн.



Древнее зло охотится под ущербной луной…

Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых.

... и страсть может стать роковой ошибкой.

Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…






— Кто такой Дэмьен, черт возьми?

— Он был оборотнем, — ответила Элиза. — Пока колдунья с горы Озарк не прокляла его, вернув ему душу.

— Не очень-то похоже на проклятье, — возразила я.

— Ликантропия осталась. Он был обречен превращаться в волка, охотиться, убивать и при этом четко осознавать, что вытворяет, но не мог остановиться.

— Теперь ясно, в чем загвоздка.

— Пора принимать решение, — прервал нас Адам.

Подняв голову, я поняла, почему.

Солнце садилось.

Глава 41

— Не двигайтесь. — Манденауэр прицелился в голову Анри.

— Старик, ты испытываешь мое терпение, — пробормотала Элиза.

Охотник недоуменно посмотрел на нее:

— Что я сделал?

— Нельзя стрелять в существо с душой.

— С каких это пор?

Ее губы шевелились, словно она считала до десяти. Во всяком случае, мне так показалось.

— Мы уже это проходили. Убери пистолет.

— Никогда. — Но ствол Манденауэр все же опустил. — Что ты предлагаешь? Я не позволю бешеному оборотню бегать на свободе, есть у него душа или нет.

— Поддерживаю, — вклинился Адам.

Элиза посмотрела на Анри как на свежего подопытного кролика.

— Я хочу поместить его в клетку и удостовериться, с чем мы имеем дело.

Мы с Адамом переглянулись.

— Клетка у меня есть, — сказала я.

— Я и забыл, — пробормотал Манденауэр, и Элиза одарила его возмущенным взглядом.

— Как ты мог?

— Я стар. — Он потянул носом. — Иногда забывчив.

— Однажды ты забудешь пристрелить злодея и умрешь.

— Возможно. — Вряд ли он забеспокоился. — Нужно спешить и посадить Анри в клетку, пока солнце не село.

Все засуетились, последовал быстрый путь к особняку, откуда мы почти поволокли Анри по болотам и засунули в клетку.

Как раз вовремя.

Я повернула ключ в замке в ту же секунду, когда он с агонизирующим воем проснулся. Его тело изогнулось, одежда лопнула, из пор кожи полезла шерсть. Я видела, как он превращается из волка в человека, теперь удалось понаблюдать за обратным превращением. Должно быть, ему чертовски больно.

Слишком человеческие глаза смотрели на нас из-за прутьев решетки. В прошлый раз они были полны ненависти и голода. Теперь остался только голод, а ненависть исчезла.

Он вышагивал туда-сюда, поскуливая, роя лапой землю, а потом принялся бросаться на прутья, да так сильно, что расцарапался до крови.

— Элиза, дай ему сыворотку, — приказал Манденауэр.

Она уже достала флакон из кармана шорт и снова надела перчатки. Очередная головная боль была без надобности.

— Что с ним такое?

— От голода он впадает в безумие. В ночь полной луны я превращаюсь в волка. Без этого, — она показала нам флакон, — я бы убивала. Просто не могла бы сдержаться. Должно быть, с ним такое происходит при ущербной луне. — Элиза покачала головой. — Одной ночи в месяц и так хватает с головой.

— Почему он скулит? — Я сопротивлялась желанию зажать уши руками, потому что жалобный скулеж царапал нервы, как наждак.

— Его тошнит от убийств, — прошептала Элиза, — но он не может противостоять жажде.

Элиза подошла к клетке, и Анри впечатался в прутья прямо перед ней.

— Осторожнее там, — окликнула ее я.

— Мне он не способен причинить вреда, я ведь уже оборотень.

Молниеносным движением она просунула руку в клетку и схватила Анри за морду. Вылила ему в глотку содержимое флакона. Когда она закончила, он лизнул ее руку и уснул.

— А Дэмьен тоже обрастает мехом в полнолуние? — спросила я у Элизы.

— Мое прикосновение его исцелило.

— Но себя ты исцелить не можешь?

Что-то сверкнуло в ее глазах, и она отвернулась.

— Пока еще нет.

— А Анри? В чем с ним проблема?

— Не знаю. Хочу увезти его в лабораторию и выяснить.

— Нет, — спокойно отказал Адам.

— Я могу его вылечить, — настаивала Элиза. — После этого, — она подняла руку, — я мало времени провожу в лаборатории. Работает лучше любого лекарства. Но не так давно я там дневала и ночевала. Уверена, у меня получится разгадать его тайну.

— Нельзя его убивать. Если он умрет, я буду проклят.

— Проклятие можно снять. Его душа вернулась.

— Единственный способ это узнать — дать ему умереть. А я не хочу рисковать.

— Со мной он будет в безопасности. Можешь поехать посмотреть на нашу новую базу. На этот раз совершенно неприступную.

— На этот раз? — переспросила я.

— В прошлый раз ее взорвали. Но оборотни пережили взрыв.

— Успокаивает, — проворчал Адам.

Кассандра, не произнесшая ни слова с самого прибытия на поляну, подошла поближе к клетке.

— Думаю, я знаю, почему ваше лекарство не сработало.

— Внимательно слушаю, — Элиза посмотрела на нее.

— Анри превратили в лу-гару с помощью магии вуду, а не научным путем или посредством укуса. — Кассандра обвела нас взглядом. — Проклятие вуду может снять только магия вуду.

Сердце радостно забилось в груди.

— Ты можешь его исцелить? Почему раньше не сказала?

— Не я.

— А кто?

— Проклятие может снять только тот, кто его наложил.

Плечи поникли.

— Она, наверное, уже давно мертва.

— Именно. — Кассандра посмотрела мне в глаза. — Но мертвые могут восстать.

— Зомби.

Брови Элизы взметнулись вверх. Ничего себе, при такой профессии она еще может чему-то удивляться!

— Зомби опасны, — пробурчал Манденауэр. — И непредсказуемы.

— Вы их встречали? — поинтересовалась Кассандра.

— Да.

— Знаете кого-нибудь, способного пробудить зомби?

— Было дело. — Он фыркнул.

— То есть, он убил этого человека, — перевела Элиза. — Дедушка, иногда лучше оставлять их в живых.

— Погоди-ка, — я подняла руку. — Он твой дедушка?

Охотник на оборотней с внучкой-оборотнем — это как-то слишком.

— Да, — кивнула Элиза. — И мы оба не очень-то этому рады.

Могу представить.

Адам повернулся к Кассандре.

— Расскажи, как воскресить женщину, проклявшую мою семью? Ты с этим справишься?

— Не я, нет. Нужно найти достаточно могущественного колдуна для проведения этого ритуала. Даже не знаю, можно ли воскресить того, кто умер так давно.

Плечи Адама поникли. Я подошла к нему и взяла за руку.

— А пока Кассандра ищет, дайте мне попытаться, — убеждала Элиза.

Я понимала, почему Адам не хочет вверять Анри ни в чьи руки. Передавая деда другим, вместе с ним Адам передавал им свою судьбу и судьбу Люка. Но мы исчерпали наши возможности. Защита Анри ни к чему хорошему не ведет. Требуется помощь профессионалов.

Должно быть, Адам подумал о том же, потому что стиснул мою ладонь и прошептал:

— Хорошо.


***


Ночь прошла, взошло солнце, Анри снова стал человеком. Совершенно безумным человеком.

Элизе пришлось его усыпить, чтобы доставить на базу ягер-зухеров в Монтане. Она была права: осознание всех совершенных преступлений свело его с ума. Он постоянно стонал и бормотал. Не пытайся он меня убить, вероятно, во мне пробудилась бы жалость. А в действительности я радовалась, что он уезжает.

Кассандра решила съездить на Гаити за счет организации ягер-зухеров.

— Манденауэр хочет, чтобы я раскопала побольше о вуду, зомби и богине луны. Я в деле.

Она наняла местную женщину для управления магазином и ухода за Лазарем, после того как я наотрез отказалась. Мы с Кассандрой подруги, но ухаживать за змеей я не готова.

— Думаю, мы доказали, что я не богиня луны, — протянула я.

— Может быть. А может, и нет. Не повредит изучить вопрос. Ты же хочешь исцелить Анри?

— Если бы это касалось только его — да гори он в аду.

— Наверное, так оно и будет. Но если получится убедиться, что Адам и Люк не последуют за ним…

— Я сделаю все возможное, — пообещала я.

— Я так и думала. Я кое-куда позвонила после твоего путешествия в Ифе и разговора с Эрзули.

— Только не говори, что я потерянная жрица вуду. Я криптозоолог из Бостона. Точка.

Кассандра повела плечами, словно что-то ползло по ее шее.

— Думаю, это я послала тебя в Ифе.

— Что?

— Это ведь я проводила обряд. Магия исходила от меня. — Кассандра выглядела смущенной. — Наверное, я более могущественна, чем всегда считала.

— Это ведь хорошо, правда?

— Только Манденауэру не говори. Он становится странным, когда слышит о могуществе.

Интересно, почему?

— А ты чем дальше займешься? — полюбопытствовала Кассандра.

— Не знаю.

Она склонила голову.

— Любовь, брак, материнство. Видела в картах.

— Ты не гадаешь на картах!

Она взяла мои руки в свои.

— Твое будущее с этой семьей.

— Я не видела ни Адама, ни Люка после отъезда Анри.

То есть уже три дня. Я слонялась вокруг особняка в ожидании. Звучит душераздирающе, но это правда. Скоро придется искать работу, учитывая то, что Фрэнк мне не заплатил. Поскольку из-за меня он угодил за решетку, плакали мои денежки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ущербная луна"

Книги похожие на "Ущербная луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лори Хэндленд

Лори Хэндленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лори Хэндленд - Ущербная луна"

Отзывы читателей о книге "Ущербная луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.