» » » » Лори Хэндленд - Ущербная луна


Авторские права

Лори Хэндленд - Ущербная луна

Здесь можно скачать бесплатно "Лори Хэндленд - Ущербная луна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лори Хэндленд - Ущербная луна
Рейтинг:
Название:
Ущербная луна
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ущербная луна"

Описание и краткое содержание "Ущербная луна" читать бесплатно онлайн.



Древнее зло охотится под ущербной луной…

Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых.

... и страсть может стать роковой ошибкой.

Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…






В комнате никого не было — по крайней мере, никого живого. Зато на стене висел портрет. Очень старый и интересный портрет. Через пять минут, когда Чарли нашел меня, я все еще смотрела на него, пытаясь не задохнуться от переизбытка чувств.

— Кто это? — спросила я.

— Рюэлль.

— Я думала, ты его никогда не встречал.

Чарли метнул на меня быстрый взгляд.

— Это не Адам, а его предок. — Он постучал по уголку фотографии, где виднелась крошечная надпись «1857». Я была так взволнована, что даже ее не заметила. — Его звали Анри. Он умер где-то полтора века назад.

Слова Чарли долетали до меня откуда-то издалека. Я не могла оторвать глаз от портрета.

Это лицо принадлежало мужчине из моего сна.

Глава 5

— Наверное, Новый Орлеан действительно самый облюбованный призраками город в Америке, — пробормотала я.

— Думаете, здесь был призрак? — Голос Чарли дрогнул, и парень попятился к двери.

— Что? — Я нехотя отвлеклась от портрета. — А, может быть.

Давайте сверим факты. Я видела во сне человека, который умер полтора века назад, а спросонья нашла на кровати приносящий несчастье цветок вуду. Бог мой, да я в Луизиане и вдобавок ищу оборотня! Меня точно нельзя выпускать на люди.

Чарли потянул меня за руку:

— Пора отсюда убираться.

Его руки были холодны как лед. Бедный парень! Сжалившись над ним, я пошла следом и, пока мы быстрым шагом шли по лужайке, рассуждала вслух:

— В доме остался только этот портрет. Почему его до сих пор не украли?

Чарли спрыгнул с причала в лодку.

— Не знаю.

Вот и я не знала.

Проводник вел лодку так, будто за нами кто-то гнался, пока не довез меня до места, где изначально подобрал.

— На вечер все в силе? — спросила я.

— Конечно. С болотом у меня проблем нет.

И, заведя двигатель, Чарли умчался, напоследок окатив водой и причал, и мои кроссовки.

По возвращении в отель я обнаружила, что цветок исчез. Мелькнула мысль, что от него избавилась горничная, но в моем номере еще не убирали.

— Нет, мэм, — подтвердила девушка, когда я ее разыскала. — Я еще не дошла до вашего этажа.

— Может, ко мне заходил кто-то другой?

— Нет, ваш номер убираю только я.

Возможно, она врала, но зачем?

Едва я переступила порог номера, зазвонил сотовый. Я посмотрела на высветившийся на дисплее номер.

Фрэнк.

Я собиралась ему позвонить, но все время на что-то отвлекалась.

— Что вы нашли? — требовательно спросил он, даже не потрудившись поздороваться.

Я и не знала, что ответить, потому что не нашла ничего, кроме цветка вуду и портрета призрака. Ни то, ни другое не имело никакого отношения к работе, для которой меня наняли. Поэтому вместо того чтобы ответить на вопрос, я задала встречный:

— Почему вы написали имя Адама Рюэлля рядом с контактами гида?

— Разве я вам не сказал? — Фрэнк вздохнул. — Боюсь, моя голова соображает не так хорошо, как раньше. Владения Рюэллей были излюбленным местом оборотня.

И я знала, почему, принимая во внимание тот факт, что она состояла в основном из болота, за исключением небольшого пятачка, на котором был построен дом.

— А вы можете арендовать особняк? — поинтересовалась я. — Хотелось бы использовать его в качестве оперативной базы.

— Без сомнения, могу, — медленно сказал Франк. — Прекрасная идея. Уверен, вы точно найдете лу-гару.

— Спасибо, — сухо поблагодарила я. — Фрэнк, вы же понимаете, что шансы найти оборотня достаточно малы?

Как и вероятность его существования, но я не собиралась говорить об этом Тэллиенту — он ведь платит мне зарплату.

— Понимаю, — ответил Фрэнк. — Но что-то там есть, что-то неизведанное и манящее. Разве вы не чувствуете?

Я-то как раз чувствовала, и это было одновременно и пугающе, и невероятно интересно.

— Вы видели Рюэлля?

Я не была в этом уверена.

— Если верить местным жителям, он не показывался уже много лет, — пробормотала я.

— Что за чушь! Он там и что-то знает.

Фрэнк начинал меня беспокоить.

— Вы с ним встречались? — спросила я.

Мой работодатель запнулся.

— Не с ним, а с его… отцом.

— Может, расспросить его?

— Он умер.

— Прямо эпидемия какая-то.

— Диана, найдите оборотня. Он мне нужен.

Фрэнк повесил трубку. Перезвонив, я попала на голосовую почту и снова задумалась о несчастном случае, после которого Фрэнк превратился в отшельника. Неужели он ударился головой? Зачем ему оборотень?

Пожав плечами, я сунула телефон в карман. Пока Фрэнк выписывает обеспеченные чеки, буду просто делать то, ради чего он меня нанял.

До встречи с Чарли оставалось еще несколько часов, поэтому я решила прогуляться по Бурбон-стрит. Ноги принесли меня к Роял-стрит, а оттуда к крошечному магазину, который приткнулся позади остальных.

«У Кассандры».

Я зашла внутрь. Голова слегка закружилась от контраста между жарким солнечным днем и прохладной тенью, гомоном улицы и относительной тишиной внутри магазина. Я уловила аромат трав и специй и услышала, как где-то тонкой струйкой течет вода и звучит музыка — не джаз и даже не блюз, а что-то фольклорное с барабанной дробью. Мелодия столь же древняя, как само время.

— Есть тут кто? — позвала я.

Никакого ответа.

У меня было чувство, что за мной наблюдают — в последнее время это вроде как частенько случалось, — и от этого я все больше нервничала.

В заднюю часть магазинчика вел дверной проем, прикрытый шторой из разноцветных бусин. За их пластиковым блеском трудно было что-либо разглядеть, и, похоже, на это и рассчитывали.

Я повернулась к торговому залу, сделала три шага и остановилась. За мной правда наблюдали, но не кто-то, а что-то.

В стоявшей в углу клетке лежала огромная, свернувшаяся кольцами змея, которая уставилась на меня черными немигающими глазами — глазами мертвых.

Длинная, коричневая с неровными черными кругами по всему телу, рептилия напоминала питона. Разве законно держать их как домашних животных?

Я медленно отступила назад.

Клетка выглядела достаточно надежной, но мне не хотелось дразнить змею. В других отделах магазинчика и так было на что поглазеть.

Полки, заставленные бутылками и мисками, в которых, в свою очередь, было полно... всякой всячины. Какой именно, я не имела ни малейшего понятия, так как этикетки отсутствовали.

На прилавке лежали несколько полотняных мешочков, наполненных бог знает чем. Я легонько провела кончиками пальцев по одному из них и, клянусь, почувствовала какое-то движение.

— Гри-гри.

Я подняла глаза и увидела женщину у шторы, прикрывающей дверной проем. Как она умудрилась пройти, не задев бусины?

— Что вы сказали? — спросила я.

Она зашла за прилавок и взяла мешочек.

— «Гри-гри» означает амулет или талисман. На удачу.

Отсутствие акцента указывало на то, что она, как и я, не местная.

— Разве не наоборот? — Насколько я помнила, «гри-гри» в переводе означало «проклятый».

— Не в моем магазине.

«Мой магазин». Так это и есть жрица Кассандра?

Я думала, она афроамериканка, ну или гаитянка, так как культ вуду возник и распространился на Гаити. Я воображала ее в тюрбане, развевающемся платье, с браслетами на запястьях и огромными серьгами-кольцами в ушах.

На самом же деле Кассандра оказалась невысокой голубоглазой белой девушкой с короткими черными волосами. На правом виске выделялась седая прядь. Казалось, волосы обкромсал полный неумеха. Удивительно, но такая стрижка ей шла: смягчая высокие скулы и острый подбородок, она делала Кассандру почти сногсшибательной.

Жрица была одета в потертые джинсы и розовую футболку и ходила босиком, если не считать колец на больших пальцах ног. Если бы не ранняя седина, я бы приняла ее за студентку Тулейна.

— Вы хотите что-то спросить? — поинтересовалась она. — Вас что-то тревожит?

— Вы экстрасенс?

Она мило улыбнулась, будто ребенку, хотя сама была явно на несколько лет меня младше.

— Все мы время от времени выступаем в этой роли.

Я фыркнула, затем поняла, что это прозвучало грубо.

— Извините.

Она протянула руки.

— Мы верим в то, во что верим.

Если я приехала сюда искать оборотня, это не значит, что я верю в вуду и прочее ясновидение. У меня свои понятия о норме.

— Но все же у меня есть вопросы. А у кого их нет? — сказала я.

— У некоторых есть ответы. — Я приподняла бровь, и она рассмеялась. — Но не на все. Чем могу помочь, э-э?..

Она склонила голову, ожидая, когда я представлюсь.

— Диана.

— Богиня Луны.

Я застыла при упоминании чего-то знакомого. Я уже слышала это или что-то похожее во сне вчера ночью.

Кассандра внимательно посмотрела на мое лицо.

— Вы не знали, что означает ваше имя?

— Знала, но родители назвали меня в честь моей бабушки. К луне их выбор точно не имел отношения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ущербная луна"

Книги похожие на "Ущербная луна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лори Хэндленд

Лори Хэндленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лори Хэндленд - Ущербная луна"

Отзывы читателей о книге "Ущербная луна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.