» » » » Майра МакЭнтайр - Песочные часы


Авторские права

Майра МакЭнтайр - Песочные часы

Здесь можно купить и скачать "Майра МакЭнтайр - Песочные часы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Рипол Классик, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майра МакЭнтайр - Песочные часы
Рейтинг:
Название:
Песочные часы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-386-08342-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песочные часы"

Описание и краткое содержание "Песочные часы" читать бесплатно онлайн.



Всего один час, чтобы переписать прошлое…

Семнадцатилетняя Эмерсон Коул при свете дня видит то, что никогда не увидят другие: обморочные южные красавицы прошлого века, давно забытые погибшие солдаты и джазовое трио, которое уже много лет как не играет… Измученная призраками, которые преследуют ее после смерти родителей, девушка просто хочет обычной жизни. Она перепробовала все, но каждый раз видения возвращаются. Поэтому, когда заботливый брат Эмерсон нанимает для нее консультанта из организации «Песочные часы», девушка не верит, что он сможет ей помочь. Однако встреча с Майклом Вивером должна не только изменить ее будущее, она коснется и прошлого…

Кто он на самом деле — этот таинственный, темноволосый юноша, который верит ее видениям? Почему каждый раз, когда он рядом, между ними словно пробегают электрические разряды? И почему он так настойчиво утверждает, что ей нужна его помощь, чтобы предотвратить смерть, которая никогда не должна была случиться?


Атмосферный, таинственный и романтичный одновременно, роман «Песочные часы» объединяет в себе все лучшее от жанров научной фантастики и паранормального романа. Соблазнительный и интригующий дебют!






Рассказывая эту историю, Майкл смотрел куда-то вдаль. Потом он перевел взгляд на меня.

— Две тысячи четвертый или седьмой? — поинтересовалась я.

— Две тысячи четвертый. — Он ухмыльнулся. — Я протянул руку, чтобы дотронуться до его рукава, коснулся его руки, и он исчез. Я распсиховался, и мама отвезла меня в больницу. Так меня нашли люди из «Песочных часов». У них есть специалисты, которые ведут поиск.

— Люди из будущего. Как странно. Я вижу рябчиков в чепцах и напудренных париках. А вот… люди из будущего. Очень странно, — повторила я. — А ты видел кого-нибудь знакомого?

— Не то чтобы… — Он отвернулся.

Я и без того была крайне напряжена, а когда заметила, что он избегает ответа на этот вопрос, я насторожилась еще больше:

— Майкл?

Он так ничего и не сказал, но снова посмотрел на меня.

— Майкл, кого ты видел? Скажи.

— Я думаю, что ошибся, — ответил он, подаваясь вперед, чтобы встать. — Забудь об этом. Тебе лучше не знать.

— Нет, я считаю, что мне нужно это знать. — В попытке остановить его я положила руку ему на плечо, но потом отдернула, потому что от прикосновения по телу пошла дрожь. Я мягко повторила: — Кого ты видел из будущего?

Майкл выдохнул, снова откинулся на спинку стула и признался:

— Тебя.

Глава четырнадцатая

Я пристально смотрела на Майкла, пытаясь понять, кто из нас спятил. Я попробовала применить метод глубокого дыхания, хотя на самом деле я не знала, как это делается по правилам. Но иначе я могла просто в обморок грохнуться.

Во взгляде Майкла появилась тревога.

— Эм, не переживай ты так.

— Не называй меня Эм. — Так ко мне обращались только те люди, которые знали меня близко, хотя, наверное, Майкл имел на это право, если он познакомился со мной раньше, чем я с ним.

Я положила голову на стеклянную столешницу и пару раз ударила по ней лбом, тихонько при этом бормоча.

Мне удалось сдержаться, не закричать и не сбежать в первую очередь благодаря тому, что я подумала, что рано или поздно все равно придется вернуться. Я ведь жила в этом доме. К тому же я была почти уверена, что бежать в таких тапочках будет трудновато. Майкл тоже видел джаз-банд, значит, его словам можно было верить. Хотя бы немножечко. Но теперь он заговорил о людях из будущего и, в частности, обо мне. Я подняла голову, изо всех сил стараясь не захныкать.

— Следовало как-то тебя к этому подготовить. Просто когда ты меня нашла, ты сказала мне…

— Стоп! Прошу, ни слова о том, что я тебе говорила, за исключением того, что я сказала за последние сутки. Конкретно я, — я показала на себя пальцем, чтобы он понял, о чем я, — вот эта я. Если это все правда, — я истерически хихикнула, — как ты узнал, кто я такая? Почему ты мне поверил?

— Ты смогла меня убедить. Ты знала обо мне такое… что-то вроде того, что я знаю о тебе сейчас.

— Например? — Меня настолько обуяло любопытство, что я даже забыла, что мы говорили о чем-то невозможном.

— Дай-ка подумать. Ты повернута на бейсболе, но пристрастия у тебя странные — ты, как и я, любишь «Ред сокс», но считаешь, что назначенный хиттер в команде не нужен, — рассказывал Майкл, глядя на меня в ожидании моей реакции, ему явно доставляло удовольствие то, что он контролирует ситуацию, хотя я и была уже на грани. — Оставшись наедине с собой, ты слушаешь блюграсс, скрывая ото всех это свое пристрастие. Ты вставила в пупок кольцо, а перед тем, как вернуться домой, сняла, но Томас об этом все равно узнал. — Майкл ухмыльнулся и перевел взгляд на мой живот. Я, как могла, постаралась скрыть свой стыд. — И…

До сих пор все было верно. Мне стало любопытно, почему он смолк.

— Что такое?

— Я пока не готов выдавать все свои секреты. Я хоть в чем-нибудь ошибся?

— Нет, — фыркнула я. — Хотя мнение насчет назначенного мистера у меня пока только формируется.

— Ну, больше можешь не колебаться. Теперь ты знаешь, на чем остановилась.

— Ладно. Значит, когда я из будущего тебя нашла… — это звучало просто дико — что я о тебе знала?

— С чего вдруг я буду тебе об этом рассказывать? — Как-то он чересчур развеселился.

— А что, если тебе другой возможности не представится? — отметила я. — Если только сейчас ты сможешь сообщить мне те факты о себе, с помощью которых я заставлю тебя мне поверить?

Я надеялась, что он ответит сразу, а не попросит меня расшифровать сказанное, потому что мне самой эта логика давалась с трудом.

Майкл ухмыльнулся еще шире, и мне показалось, что он клюнул.

— Ты сказала, что я люблю мороженое спумони, что в семь лет мне накладывали швы в очень интересном месте, и ты знала где именно, что у меня был игрушечный мишка по имени Руперт, с которым я в детстве просто не расставался, и что, когда я впервые увижу тебя в настоящем, у меня… просто перехватит дыханье.

— Ясно. — У меня потеплело в груди, загорелось лицо.

Майкл поднял взгляд вверх, к ночному небу, и признался так тихо, что я еле расслышала:

— И ты была права.

Эм, дыши глубоко и медленно. Глубоко и медленно.

— Когда я тебя нашла… я сама была временной рябью? — спросила я после минуты молчания.

— Все не так просто, — сказал он, снова забарабанив пальцами по стеклянной столешнице.

— Почему ты повторяешь это, что я ни спрошу?

Майкл не ответил.

Я так волновалась, что подергивала ногами под столом. И меня ужасно огорчало, что он прозрачный. Я сделала глубокий вздох, чтобы хоть немного успокоиться, понимая, что вопрос, который я собиралась задать, означал либо то, что я действительно сошла с ума, либо то, что мой мир сейчас перевернется вверх ногами.

— Ты сказал, что я пришла к тебе из будущего. Если я была не рябчиком, то мне на ум приходит только один вариант. — Очередной истерический смешок сорвался с моих губ, на этот раз не без повода. Хоть и печального. — Кристофер Риф. Самовнушение? Доктор Кто с его телефонной будкой? Гермиона с маховиком времени?

— У Доктора Кто была полицейская будка. — Майкл продолжал пристально смотреть на меня. — Но я рад, что тебе эти идеи знакомы.

— Бог ты мой. Неужели ты действительно думаешь, что я проглочу эту чушь?

Я наклонилась, чтобы положить голову на колени; меня так трясло, что даже стул ходил ходуном. Я даже попыталась вспомнить, все ли таблетки смыла в унитаз или что-то осталось. Майклу бы не помешало.

— Ты спросила…

— Помню! — Я поднялась, закрывая глаза. Через некоторое время я тихонько заговорила: — Сделай одолжение, выкладывай все, что знаешь, прямо сейчас. Не хочу, чтобы потом что-нибудь еще могло догнать и сбить меня с ног.

Толкнуть кубарем по лестнице или под автобус или обратно в психушку.

— Ладно. Я понимаю, что это кажется невозможным… — начал Майкл.

Я широко распахнула глаза:

— Путешествия во времени? Да, кажутся! Как это возможно? И почему я?

Майкл нахмурился:

— Это… заложено в генах.

— Как болезнь какая-то?

Я заметила, что это сравнение ему не понравилось.

— Если говорить о болезнях, то больше всего это похоже на всякие зависимости. Они наследуются генетически. Пристрастия все выбирают разные — например, один сын может стать алкоголиком, а другой — наркоманом, третий — азартный игрок и так далее. — Майкл прижал ладони ко лбу. — Звучит не очень обнадеживающе.

— Точно.

— Относись к этому вот как. Ты наделена особыми способностями. Видеть рябь — это симптом. — Он недовольно замычал. — То есть индикатор. То, что ты пока видела только людей из прошлого, говорит о том, что ты можешь путешествовать в этом направлении.

— Хм…. То есть я могу попасть в конкретный момент прошлого, если захочу? Что мне для этого надо сделать? Закрыть глаза и представить себе нужное время? Ударить каблуками три раза и сказать: «Неолит»?

— Все не так…

— Если ты сейчас скажешь «просто», я закричу. А ты сам? Ты можешь путешествовать в прошлое? — Неужели мы действительно об этом разговаривали? Я больно ущипнула себя за бедро. Да, это мне не приснилось. — Или ты можешь попасть в будущее, потому что видишь людей оттуда?

— Я могу попасть в будущее и вернуться в настоящее. Ты можешь попасть в прошлое и тоже вернуться в настоящее. Но вместе мы с тобой можем путешествовать куда угодно. Мы… две половинки одного целого.

— Две половинки одного целого? — Я дважды неторопливо моргнула, потом наклонилась к Майклу и внимательно посмотрела ему в лицо: — Ты на наркотиках? Травка? Кислота? Что ты принимаешь? Когда брат мне о тебе сказал, я предположила, что ты бывший нарик, но до сих пор я и не предполагала, что угадала.

— Я не принимаю наркотики, а ты не сумасшедшая. — Теперь пришла его очередь наклоняться ко мне, он положил руки на стол ладонями вниз. — После всего того, что ты уже пережила, неужели ты совершенно не в состоянии в это поверить?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песочные часы"

Книги похожие на "Песочные часы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майра МакЭнтайр

Майра МакЭнтайр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майра МакЭнтайр - Песочные часы"

Отзывы читателей о книге "Песочные часы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.