» » » » Жаклин Монсиньи - Флорис. Петербургский рыцарь


Авторские права

Жаклин Монсиньи - Флорис. Петербургский рыцарь

Здесь можно скачать бесплатно "Жаклин Монсиньи - Флорис. Петербургский рыцарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Крон-Пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жаклин Монсиньи - Флорис. Петербургский рыцарь
Рейтинг:
Название:
Флорис. Петербургский рыцарь
Издательство:
Крон-Пресс
Год:
1995
ISBN:
5-232-00063-2, 5-232-00062-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Флорис. Петербургский рыцарь"

Описание и краткое содержание "Флорис. Петербургский рыцарь" читать бесплатно онлайн.



Жаклин Монсиньи — одна из наиболее популярных французских писательниц, пишущих в жанре исторического романа. Издательство «Крон-Пресс» в 1994 г. выпустило трилогию «Зефирина», которая сразу же была замечена нашими читателями.

Предлагаем вам новое произведение писательницы — «Флорис». Во второй книге — «Петербургский рыцарь» — братья Флорис и Адриан де Вильнев-Карамей приезжают в Петербург, чтобы содействовать восхождению на престол дочери Петра I Елизаветы. Двор не доволен возвышением братьев, и их, путем тайных интриг обвинив в государственной измене, отправляют на каторгу. Множество приключений ожидает братьев и их верных друзей — встреча с цыганами, путешествие по Сибири, плен и бегство из Монголии, знакомство с Китаем.






Яростно взревев, Галдан-хан пнул девицу сапогом, и она покатилась по полу к каменной стене. Если бы стены комнаты не были завешаны толстыми коврами ручной работы, несчастная наверняка бы разбила себе голову.

— Бобо Нуур! Бобо Нуур! — бешено взревел тиран.

Начальник евнухов, маленький дрожащий человечек с оливковой кожей, весь в поту, прибежал так быстро, насколько ему позволяли его стянутые щиколотки.

— Нежный звук твоего голоса донесся до меня и наполнил мою душу радостью, о божественный господин, — воскликнул евнух, падая на колени.

— Прикажи казнить эту блеющую козу, она слишком много говорит.

Юная наложница оглушительно зарыдала, в отчаянии заламывая руки.

— Эта женщина осмелилась не угодить тебе, сверкающее солнце? — выпрямляясь, забеспокоился Бобо Нуур.

Евнух был единственным человеком, который не боялся тирана, ибо он с самого детства воспитывал Галдан Черена и имел на него определенное влияние.

— Она наскучила мне, а это самое худшее. Все эти безмозглые создания наводят на меня смертельную тоску, они мне опротивели, меня от них воротит.

— О! Но посмотри, мой повелитель, ведь это девственница, каких ты любишь. Она стройна, и вместе с тем в меру упитанна, а кожа ее отливает восхитительным оттенком желтой меди, — говорил Бобо Нуур, ощупывая, словно овцу, маленькую наложницу, едва живую от страха.

— Вот и прекрасно, прикажи поджарить ее на колу, нас это развлечет.

— Аааааааааа! — завопила наложница.

— Позволь мне, о сверкающая звезда, послать ее лучше вместе с остальными женщинами к пленникам, а я сам прослежу, чтобы она не попадалась тебе на глаза, — предложил евнух, совершенно не одобрявший кровавых расправ Галдана Жесткого и испытывавший искреннюю привязанность к своим подопечным.

— Делай с ней все, что хочешь, Бобо Нуур, только пусть она исчезнет с глаз моих, иначе я отрежу тебе язык. А теперь вон отсюда… — закричал Галдан Черен, занося бич над перепуганной девицей.

Она не заставила себя упрашивать, вскочила, стремительно подобрала свою одежду и совершенно голая помчалась через дворцовые покои в гарем.

— Как ведут себя пленники? — спросил Великий Могол, вновь вытягиваясь на диване и знаком приказывая евнуху смазать его косу.

Бобо Нуур взял овечий жир и с наслаждением принялся расчесывать волосы своего господина.

— Узники исполняют свои обязанности, желтое солнце. Уже почти пятьдесят женщин получили их семя.

— И что говорят наши женщины о бледнолицых мужчинах с Запада?

Галдан-хан подставил евнуху свой наполовину выбритый череп, чтобы тот почесал его. Евнух медлил с ответом. Разъяренный как тигр, Великий Могол мгновенно обернулся к нему.

— А ну, отвечай! Я знаю, женщины всегда все тебе рассказывают.

— Тогда слушай, мой сверкающий господин: они все хотят еще и еще возвращаться к твоим узникам.

— Они что, боятся, что остались неоплодотворенными?

— Не совсем так, звезда небесной тверди, похоже, что двое молодых пленников приворожили их с помощью какого-то колдовства.

Против всякого ожидания, Галдан-хан не пришел в ярость, а жалобно заскулил:

— Ах, Бобо Нуур! Какое несчастье для меня и для моей империи! Нас всюду преследуют несчастья. Потала[31] отдана на разграбление, а наши женщины больше не рожают воинов.

— Сверкающая звезда, — продолжал евнух, разминая голову своего повелителя и тоненькими палочками почесывая ему уши, — никто не сможет изгнать нас из этих гор; женитьба на юной султанше, устроенная великими жрецами, укрепит твою власть путем союза с турками и всем мусульманским миром. Таким образом, серебряное светило, ты сможешь отомстить Китаю, который становится все более дерзким и старается во всем ущемить тебя.

— Хааа! Бобо Нуур, я вновь чувствую, как во мне просыпается священная ярость Чингисхана. Пройдет время, и орды моих воинов опустошат Восток и Запад.

На улице раздался смех. Великий Могол устремился на скалистый выступ, умело преобразованный в роскошную, увитую цветами террасу, нависавшую над обрывом и расстилавшейся внизу долиной. На краю обрыва юная султанша с закрытым вуалью лицом и ее свита развлекалась зрелищем, устроенным для них жрецами: почтенные бонзы бегали вдоль обрыва, держа в руках длинные веревки, на концах которых колыхались огромные бумажные змеи.

— О, принцесса, посмотрите вон на того змея, это же настоящий летающий дракон.

— А там — вылитый орел.

— Нет, этот больше похож на мандарина.

— И он рвется прямо в небо.

— А вот еще один, словно коршун спускается с небес.

Ламы употребили все свое искусство, чтобы развлечь принцессу.

— Прекратите! Ваши крики терзают мне слух! — завопил тиран.

Султанша подняла голову и, звонко рассмеявшись, ехидно заметила:

— Как ты любезен, Галдан-хан.

Великий Могол схватился за лук.

— Я тут господин, — яростно взревел он и выстрелил наугад.

В ужасе ламы побросали змеев и со всех ног пустились наутек. Один из них, ковылявший позади, издавал пронзительные вопли: из самой мясистой части его тела торчала стрела. Воздушные змеи, потеряв равновесие, медленно, словно огромные птицы, побитые бурей, опустились к ногам султанши. Свита юной властительницы куда-то испарилась. Стоя одна посреди пестрых опавших «драконов», девушка насмешливо взирала на Галдана Жестокого. Раздался негромкий визг. Это галантный Жорж-Альбер прибежал на помощь принцессе. Та почесала его за ухом и поцеловала, невзирая на густую шерсть, покрывавшую его мордочку. Жорж-Альбер покраснел от счастья и дерзко уставился на Галдан-хана.

«Однако, если бы я был женщиной, то предпочел бы иной тип мужчины», — подумал он, окидывая оценивающим взглядом жениха очаровательной принцессы.

— Что за мерзкая макака, — возмутился тиран. — Эй, Бобо Нуур, скорми-ка ее собакам.

Жорж-Альбер обернулся, пытаясь разглядеть, кто же стоит позади принцессы. Но там никого не было.

«Ого! Значит, этот грубиян имеет в виду меня! Он хочет скормить меня собакам. О! Мне это совсем не нравится!»

Принцесса прижала обезьянку к груди:

— Если ты хоть пальцем тронешь ее, я вернусь к своему отцу и он объявит тебе войну.

Бобо Нуур отер пот со лба своего господина. Великий Могол был способен предать смерти даже принцессу. Еще никто и никогда не говорил с ним в подобном тоне. А если он действительно решится казнить дочь султана, весь мусульманский мир двинется на него войной. Однако против всякого ожидания Великий Могол расхохотался.

— Скажи мне, Бобо Нуур, видел ли ты лицо этой принцессы? — спросил тиран, внезапно заинтересовавшись девушкой, на которую он До сих пор ни разу не взглянул. Евнух с облегчением вздохнул и торопливо заговорил:

— О, да, повелитель ночи, она прекрасней всех твоих наложниц. Ты видел только ее глаза, сверкающие тысячью огней, но клянусь тебе, ее губы краснее вишни, кожа ее нежна и золотиста, а маленький вздернутый нос просто очарователен. Ее восхитительное тело достойно только такого божества, как ты.

Галдан Жестокий отбросил лук.

— Эй! Ты что, не хочешь больше стрелять? — насмешливо спросила девушка.

— Нет, я хочу доказать тебе, что я вовсе не так страшен. Иди сюда, поднимись ко мне, — произнес он внезапно охрипшим голосом.

— О! Ты ошибаешься, Галдан-хан, я не твоя наложница, и я приду к тебе только после свадьбы…

— Делай, что тебе приказывают, иначе я до смерти засеку тебя на площади вместе с твоей макакой.

«Это похоже на правду, для нас обоих было бы лучше, если бы она согласилась», — обеспокоенно подумал Жорж-Альбер.

Но гордая и надменная принцесса уже бросила в лицо тирану:

— Ты мне приказываешь! Ха-ха! Посмотри на меня, Галдан-хан, и запомни, что я ничего и никого не боюсь.

Жорж-Альбер в страхе зарылся в шелка принцессы; девушка гордо развернулась и медленно, с достоинством прошествовала в гаремный дворец, где ей были отведены специальные комнаты. Там она упала на подушки и зарыдала. Жорж-Альбер в отчаянии скакал вокруг нее. Он не привык к женским слезам.

— Грязное животное, он мне отвратителен! О, как мне предупредить отца? — стенала юная султанша.

Жорж-Альбер все понял. Он принялся издавать резкое тявканье, пытаясь таким образом объяснить ей, что он думает о создавшемся положении.

— Ты хочешь мне что-то сказать? Это очень мило с твоей стороны, но я не понимаю тебя.

«Конечно, она красива, но гораздо менее умна, чем мой хозяин; она никак не может меня понять». Жорж-Альбер вздохнул, схватил девушку за руку и повлек на балкон. Внизу виднелось жилище узников, перед ним жужжал женский рой. Жорж-Альбер указал на охраняемое солдатами плетеное сооружение и подмигнул. Молодая женщина мечтательно вздохнула.

— Действительно, ведь там твои друзья, я совершенно забыла об этом. Скажи мне, сколько всего у тебя друзей?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Флорис. Петербургский рыцарь"

Книги похожие на "Флорис. Петербургский рыцарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жаклин Монсиньи

Жаклин Монсиньи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жаклин Монсиньи - Флорис. Петербургский рыцарь"

Отзывы читателей о книге "Флорис. Петербургский рыцарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.