Фаина Оржеховская - Воображаемые встречи
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Воображаемые встречи"
Описание и краткое содержание "Воображаемые встречи" читать бесплатно онлайн.
Шуман, Шопен, Лист, Вагнер… Об этих великих западных композиторах — романтиках XIX столетия и их окружении рассказывают повести, составляющие эту книгу. Современники, почти ровесники, все четверо испытали на себе влияние революции 1830–1848 годов. Это во многом определило их творческий путь, прогрессивное содержание и разнообразные формы их музыки.
Каждая из повестей написана в своем, особом ключе. Повесть о Шумане — в виде записок современника и друга Шумана, ученика того же профессора Вика, у которого учился и Шуман; «Воображаемые встречи» (повесть о Шопене) — состоит почти сплошь из воображаемых диалогов между писателем — нашим современником, задумавшим написать книгу о Шопене, и друзьями юности великого польского композитора; повесть о Листе («Наедине с собой») — в виде своеобразной исповеди композитора, адресованной молодому поколению.
Заключающая книгу повесть «Мейстерзингер» (о Вагнере), написанная от третьего лица, богата вставными новеллами, что также придает ей своеобразный характер.
Хотя повести, составляющие книгу, и не связаны сюжетом, но их герои переходят из повести в повесть, поскольку в жизни они были тесно связаны общностью творческих интересов.
Название книги «Воображаемые встречи» не случайно. Для писателя изучение его героев — всегда встреча с ними как с живыми людьми. В этой книге автор «встречается» с музыкантами прошлого века и как бы переносится в то время. И не только автор. Эти «встречи» предназначены главным образом для читателя.
76
Имеется в виду средняя часть полонеза Ас-дур, где партия левой руки проходит в сплошных октавах.
77
В романсе Шуберта «Маргарита за прялкой».
78
Баркарола — песня, исполняемая на воде, песня лодочника.
79
Фортепианные вариации Шопена на тему Моцарта.
80
Бирото Цезарь — герой одного из романов Бальзака; тип расточителя.
81
Диатоиическое изложение мелодии более сдержанное, простое, строгое, чем напряженное хроматическое.
82
Аппликатура — расположение пальцев во время игры.
83
Цизи — уменьшительное от Франциск.
84
Граф Калиостро — «чародей» XVIII века, удивлявший публику заклинаниями, вызываниями «духов» и т. д.
85
Сорель Жюльен — герой романа Стендаля «Красное и черное».
86
Джильберт — художник, иллюстратор Шекспира.
87
Сергей Рахманинов, впоследствии крупнейший русский композитор.
88
Лозунг восставших лионцев.
89
Гус Ян — вождь чешской национальной революции XIV века.
90
Гариетта была старше его всего на три года.
91
«День гнева».
92
Переложение с одного инструмента на другой.
93
Рюбампре Люсьен — герой романа Бальзака «Утраченные иллюзии».
94
Аврора — Жорж Санд.
95
«Соната по прочтении Данте» — фортепианная пьеса Листа.
96
«Свитезянка», «Конрад Валленрод» — баллады Мицкевича.
97
Терцины — стихотворный размер, которым написана «Божественная комедия».
98
Секвенция — повторение мотива по ступеням вверх или вниз.
99
«Spozalizzio» («Обручение») — картина Рафаэля.
100
Эльен — венгерское приветствие.
101
Форшлаг — мелодическое украшение, которое появляется перед главной нотой. Обозначается нотой мелкого начертания.
102
Стихи венгерского поэта М. Верешмарти.
103
Янош и Илушка — герои поэмы Шандора Петефи.
104
Вот некоторые примеры из многих: помочь населению Венгрии, пострадавшему от наводнения; установление памятника Бетховену, реставрация Кельнского собора; во всем этом — значительнейшее участие Листа; сюда шел сбор от его концертов.
105
У Листа было трое детей: две дочери, Бландина и Козима, и сын Даниэль.
106
Гроссфатеры (нем.) — прадеды.
107
«Хроматический галоп» — пьеса Листа.
108
Знаменитые певцы.
109
Фильд Джон — английский композитор, пианист и педагог, живший в России.
110
Соколов Илья — корифей московского цыганского хора в 40-х годах.
111
«Фриска» — быстрая главная часть венгерского танца чардаша.
112
Нелида — имя героини романа графини д’Агу, составленное из букв ее псевдонима: Даниель (Стерн).
113
Лелия — героиня романа Жорж Санд.
114
Модуляция — переход из одной тональности в другую.
115
Такие модуляции называются энгармоническими.
116
В Елисаветграде (нынешнем Кировограде).
117
Адажио — медленно.
118
Престо — быстро.
119
«Эврианта» — опера Вебера.
120
«Свадебный марш» из музыки к пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь».
121
Эврианта — героиня оперы Вебера того же названия; Леонора — героиня оперы Бетховена «Фиделио»; Геновева — героиня оперы Шумана «Геновева».
122
Орфей, Прометей — герои античных мифов из симфонических поэм Листа.
123
Восемьдесят лет забвения… — Бах умер в 1750 году, а «Страсти по Матфею» были исполнены в 1829 году.
124
Обер — французский композитор, автор оперы «Фенелла».
125
«Опера и драма», «Искусство и революция» — книги Вагнера, капитальные работы о музыкальной эстетике.
126
Имеется в виду симфоническое заключение.
127
Шрёдер — Девриен считалась «вагнеровской» певицей, пела в его операх. Выступала также и в единственной опере Бетховена «Фиделио» в главной роли.
128
Генрихом Гейне.
129
Грааль — мифическое царство, где обитает Лоэнгрин.
130
«Багдадский цирюльник» — опера композитора Корнелиуса.
131
Из увертюр Глинки «Арагонская хота» и «Ночь в Мадриде».
132
Воль Янка — один из первых биографов Листа.
133
Картина Верещагина.
134
Цикл песен из детской жизни.
135
Си-минорная симфония Бородина — «Богатырская».
136
«Тассо» — симфоническая поэма Листа.
137
Гондолетта — песня вроде баркаролы.
138
Оле Булль — выдающийся норвежский скрипач, основатель национального театра в Бергене.
139
Пер Гюнт — герой одноименной пьесы Ибсена; двойственный образ: в нем сочеталось хорошее и дурное. К «Пер Гюнту» Григ написал музыку.
140
Положение обязывает (франц.).
141
«Риенци» — опера Вагнера.
142
«Пастушки из Лиможа» — опера посредственного композитора.
143
Калькбреннер — известный в те годы пианист, педагог и композитор.
144
«Пророк» — опера Мейербера.
145
Йозеф Тихачек — певец дрезденского театра, лучший исполнитель мужских ролей в операх Вагнера.
146
Леонора — главная роль в опере Бетховена «Фиделио».
147
«Святое семейство» — работа Людвига Фейербаха.
148
Хейза! — восклицание радости, ликования.
149
Вагнеровский Зигфрид — герой оперного цикла «Кольцо Нибелунга».
150
1849 года.
151
Бог Вотан — один из героев «Кольца»; см. главу «Легенда легенд».
152
Альберих — повелитель подземного царства нибелунгов. См. там же.
153
Triste (франц.) — печальный.
154
Новалис — поэт-романтик, автор «Ночных гимнов». Оказал большое влияние на музыкантов-романтиков, особенно на Вагнера.
155
Сента, Елизавета, Эльза — героини опер Вагнера.
156
«Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид» — оперы, входящие в «Кольцо Нибелунга».
157
«Кольцо Нибелунга» состоит из четырех опер. «Валькирия» — вторая опера. См. главу «Легенда легенд», стр. 286.
158
Мейстерзингеры — мастера певческого цеха, певцы и поэты в городах Германии, образовавшие с конца XIV века певческие общества с цеховой организацией.
159
Сакс Ганс — поэт XVI века; был башмачником.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Воображаемые встречи"
Книги похожие на "Воображаемые встречи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фаина Оржеховская - Воображаемые встречи"
Отзывы читателей о книге "Воображаемые встречи", комментарии и мнения людей о произведении.