» » » » Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)


Авторские права

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

Здесь можно купить и скачать "Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)
Рейтинг:
Название:
Холодные тела моих любимых 2 (СИ)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Холодные тела моих любимых 2 (СИ)"

Описание и краткое содержание "Холодные тела моих любимых 2 (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Город ветров, студенческие вечеринки, море алкоголя и беззаботная жизнь. Практически одновременно, студентка последнего курса Блэр Остин, встречает двух парней, которые пытаются всякими способами добиться ее внимания. Постепенно, узнавая прошлое ее новых поклонников, Блэр понимает, что их вражда и соперничество, начались задолго до встречи с ней, имея за собой список холодных тел своих любимых.






—Мисс Остин?- Послышалось в трубке.

—Да, это я.- Даже для самой Блэр ее голос показался чужим. Хриплым и на несколько тонов ниже.

—Я звоню вам по поводу характеристики. Нам уже поступал звонок с вашего учебного заведения. Они обеспокоены вашим отсутствием, и интересовались о результатах практики. Вы можете не переживать по этому поводу, мистер Фэрвор написал вам безупречную характеристику. - На последней фразе Лили запнулась, было заметно, что ей неприятно говорить об этом.

—Возможно, ли встретится с вами вне стен корпорации? - Блэр понимала, что секретарь Адэя не обязана выполнять ее прихоти, но все же надеялась, что ей удастся избежать нового потока таких болезненных воспоминаний.

—Да. Конечно. Скажите время, и место где вам будет удобно. Я все принесу.

Блэр перевела взгляд на часы:

—Давайте в 18:00, в кофейне, рядом с компанией?

—Я вас поняла. До встречи мисс Остин. - Лили положила трубку и посмотрела на стоящего над ней Адэя: - Она будет ждать меня через полчаса в кофейне.

Адэй улыбнулся, и погладил ее по макушке:

—Я разве не говорил тебе, что ты незаменимый работник.

Лили поежилась, стараясь скрыть свое смущение:

—Я полагаю, предлагать вам кофе нет смысла?

—Я не думаю, что сейчас оно может быть лишним. Пожалуй, я не откажусь от еще одной чашечки.

Адэй зашел в свой кабинет и достал телефон. Полдела сделано. Совсем скоро он встретится с Блэр, и в ожидании каждая минута казалась ему вечностью. Адэй и сам еще не знал, что скажет ей, и что вообще он может предложить ей в сложившейся ситуации. Психиатр со вчерашнего дня прописал Тори снотворное, и хоть это было рискованно, теперь он мог отъезжать по своим делам, оставив девушку на Тони. Ему было важно каждое ее воспоминание, и поэтому он не мог доверить Тори, человеку в котором не был уверен так же, как и в себе. Тони частенько высказывал ему, что не привык к такой работе, и быть нянькой сумасшедшей девицы ему не к лицу, но, тем не менее, не отказывал в своей помощи. Адэй сам не представлял, что ему делать дальше и какой поворот примет его жизнь, когда Виктория наконец-то все вспомнит. Регулярно ему названивал Дилан, и требовал встречу с девушкой, угрожая полицией. С одной стороны, он понимал его, с другой же, считал, что не имеет права так рисковать. И вот теперь, его ждала встреча с Блэр, с девушкой, в которой он видел всю свою жизнь, и которую оставил в полном одиночестве, окунувшись в прошлое. Но как бы Адэй не старался найти выход, он его просто не видел. По крайней мере, сейчас, пока все находится в таком подвешенном состоянии. Единственное, на что он надеялся, это на то, что Блэр поймет его, и попытается войти в его положение, о большем он и не мечтал. Покрутив в руках телефон, Адэй набрал Тони.

—Да. - Его голос был сонным.

—Как у вас дела? - Адэй кивнул Лили, разрешая внести кофе.

—Дружище, мы спим с твоей малышкой, и ты не вовремя.

Адэй улыбнулся:

—Хорошо, спите, но учти, что это не должно мешать тебе, быть начеку.

—Не начинай.

Тони бросил трубку, и Адэй откинулся на спинку кресла, закинув ноги на стол.

Он пытался отрепетировать речь, перед Блэр, но в голову ничего не лезло, вся его решительность и настойчивость испарилась, будто ее и не было вовсе. Так ничего и не придумав, он схватил со стола нужную папку и покинул кабинет.

— Мисс, что желаете?- Официант вывел Блэр из раздумий.

— Кофе, пожалуйста,- она попыталась выдавить из себя улыбку. Бессонные ночи давали о себе знать, девушка была бледна и свой измученный вид она не смогла скрыть косметикой.

— Карамелька...

Внутри все похолодело. Нет, не может быть, ей казалось, что это ей снится, или у нее уже начались галлюцинации. Осторожно обернувшись, Блэр все- таки увидела его. Чувство отчаянья охватило ее, слезы брызнули из глаз, и резко поднявшись с места, она хотела сбежать подальше, наплевав на характеристику, но Адэй крепко схватил ее и прижал к себе.

— Тихо. Девочка моя.

Его руки гладили ее волосы, и Блэр, больше не выдержав, разрыдалась, обняв его.

— Лили, - она невнятно всхлипывала,- она обманула меня.

— Она не причем. Это я заставил ее. Почему ты не отвечаешь на мои звонки? - Адэй обеспокоено посмотрел на ее лицо.

Блэр не знала, что отвечать ему, внутри нее кричала обида, которую все сложнее и сложнее было сдерживать каждую минуту. Она деликатно отстранилась от Адэя и села обратно за столик, пытаясь взять себя в руки:

—Ты знаешь, где я живу, если бы я все еще тебя интересовала, ты нашел бы время.

Адэй вздохнул, и попытался взять ее за руку:

—Все намного сложнее, чем ты думаешь...

— Ты ее любишь?- Ком подошел к горлу, но все же, она выдавила это из себя. Это был главный вопрос, который интересовал Блэр все это время.

— Карамелька, давай поговорим.

— Нет, я хочу знать ответ.

Он видел, что она настроена решительно, но сам был в полном замешательстве.

—Тори дорога мне, и не безразлична. - Адэй замолчал и опустил взгляд. - Понимаешь, у нее больше никого нет. Я не могу оставить ее вот так. Она больна, Блэр...

—Ты так и не ответил мне. Неужели бережешь мои чувства?- Она хмыкнула, когда заметила что он по- прежнему носит ее кольцо. - Как ты объясняешь ей это?

Адэй проследил за ее взглядом.

— Черт, карамелька, перестань. Между нами ничего не кончено, ты же знаешь, что я люблю тебя.

— Это значит, что она не спрашивала?- Блэр усмехнулась.

Адэй пытался взять ее руки, но она не позволила ему этого сделать.

— Не нужно.

Телефон Адэя завибрировал, но он решительно отложил его в сторону, хотя волна переживания прошлась по его позвонку.

— Ответь,- она взглядом указала на телефон.

—Нет. - Его голос стал грубым.

—Я видела кольцо, которое ты купил ей. Ты хотел на ней жениться. Ведь так?

—Да что вы все заладили с этим кольцом? - Адэй с силой ударил по столу, и окружающие посетители оглянулись на пару в недоумении.

—Ты вообще не хочешь войти в мое положение, понять мои чувства. Я чувствую себя обязанным перед ней.

—Я вошла в твое положение, и оставила тебя в покое. Ты, наверное, и не успел этого заметить. - Блэр отпила глоток кофе, и желудок, давно не получавший пищи, свело судорогой, заставив ее поморщиться.

— Я не хочу, чтоб ты оставляла меня, ты моя будущая жена,- парень все никак не мог успокоиться, когда он находился рядом с ней, ему хотелось схватить ее и сбежать от всех проблем, но он понимал, что это просто невозможно, и это выводило его из себя.

— Сомневаюсь, что это так, появилась претендентка первой очереди. И ты больше не оставишь ее, это единственное что я могу понять, и со временем, наверное, принять. Пообещай мне больше не появляться в моей жизни, если я действительно что- то значила для тебя, и ты не хочешь причинять мне боль. - Блэр сняла с пальца кольцо, и, отставив чашку, положила его на блюдце.

Внутри Адэя все перевернулось, он хотел ей возразить, но слова давались с огромным трудом.

— Не нужно ничего говорить, все и так предельно ясно. Ты ее любишь и если бы она не исчезла из твоей жизни, то вы были бы до сих пор вместе, и ты, никогда бы не посмотрел в мою сторону, - она тяжело вздохнула и скрестила руки на груди.

— А если ты любила меня, то ты бы все поняла, - его голос снова стал спокойным и ровным,- а кольцо я не заберу, если тебе нравится делать меня несчастным, то поверь, ты сделала это по полной.

—Все- таки ответь. - Блэр указала пальцем на снова завибрировавший телефон, и, взяв в руки папку, которую он принес, встала из- за стола.

—Приятно было сотрудничать с вами, мистер Фэрвор. - Невероятных усилий ей стоило сохранять невозмутимый вид.

Адэй резко поднялся, но Блэр вытянула руку, показывая, что делать этого не стоит. Она и так находилась сейчас на грани, а его присутствие рядом, до сих пор волновало ее, как и при их первой встрече.

Адэй всматривался в ее бледное лицо, и проклинал себя за то, что именно он причастен к такому ее состоянию. Телефон вибрировал без умолку, что сильнее вводило его в ярость.

— Да!- Адэй громко крикнул в трубку, наблюдая, как Блэр удалялась из кафе.

— Твою мать, почему ты не отвечаешь? - Дыхание Тони было слишком учащенно,- ты можешь приехать? Я не могу ее успокоить.

Из телефона Фэрвор услышал громкие крики Виктории. Не раздумывая, Адэй схватил с блюдца кольцо и выбежал из кафе. Заведя авто, он резко нажал на газ, отчего она взвизгнула, оставляя после себя следы от шин.

— Пусти,- Тори выбила из руки Тони мобильный,- оно мое, оно там лежит.

—Слушай, может, ты только притворяешься дурочкой? Откуда ты знаешь код сейфа?- Парень сжал руки девушки, и прижал ее к стене.

—Я не дура!- Виктория пыталась вырваться из его тисков. - Там лежит мое кольцо. Я хочу его взять. Отпусти!

Тони выполнил ее просьбу, наблюдая за тем, как она суетливо подбежала к сейфу, и уверенно ввела код. Он чувствовал себя в сумасшедшем доме, и уже не имел никакого желания принимать в этом участие.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Холодные тела моих любимых 2 (СИ)"

Книги похожие на "Холодные тела моих любимых 2 (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Mary-Kate Milton

Mary-Kate Milton - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Холодные тела моих любимых 2 (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.