Дороти Коул - Любовь сильнее страсти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь сильнее страсти"
Описание и краткое содержание "Любовь сильнее страсти" читать бесплатно онлайн.
Совсем недавно медсестра Мерели Максвелл познакомилась с врачом Кенделлом Райдером, а сейчас они уже помолвлены и вместе строят планы счастливой семейной жизни. Но все меняется, когда девушка встречает Роберта Блейкли, актера телесериалов, выступающего под именем Текс Ховард. Мерели все чаще задумывается над тем, какими же чарами околдовал ее Текс и возможно ли любить двух мужчин одновременно…
— Послушайте, девушка, я прошу вас сделать это не для себя. Это для него.
— Что именно?
Он помедлил с ответом.
— Что ж, я расскажу, если вы поедете.
— Логично.
— Это фотография.
— Какая?
— Его жены.
Мерели вдруг показалось, что кровь в ее венах превратилась в ледяную воду. По всему телу прошел озноб. Она не сумела справиться с дрожью. Словно со стороны, девушка услышала свой голос:
— Где она?
— У него на столе. В его спальне.
— И как, по-вашему, я раздобуду ее?
— Скажите Мэгги, что он послал вас.
— А ей не покажется это странным?
Он слабо улыбнулся:
— Люди, которые знают Текса, должны научиться принимать все, что он делает, странно ли это для них или нет.
— Понятно.
Расти принялся объяснять, как найти ферму в Черри-Ридж. Мерели слушала, так и не признавшись, что бывала там. Она не знала, говорили ему об этом Текс или Майк. Когда Расти ушел, она вернулась к больному. Текс лежал с открытыми глазами и выглядел получше. Мерели потрогала его лоб. Он еще был горячим. Не говоря ни слова, она дала ему две таблетки аспирина, которые нашла у себя в сумочке, потом смочила холодной водой салфетку и положила ему на лоб.
— Зачем ты все это делаешь? — еле слышно произнес Текс.
— Потому что у тебя жар. Как самочувствие?
— Не очень плохо.
— И ты все еще возражаешь против того, чтобы я отвезла тебя в больницу?
— Возражаю.
— Тогда я съезжу в город за бинтами. Надо сменить повязку.
— Ладно. Наверное, это надо сделать.
— Надо. Я недолго.
— Хорошо.
Мерели повернулась, чтобы уйти, но Текс удержал ее за руку.
— Ты очень милая девочка, — сказал он.
Она улыбнулась:
— Спасибо.
— Как бы я хотел, чтобы ты не была влюблена в этого своего доктора.
— Но я люблю его.
— И он тебя тоже любит?
— Да, любил.
— Ты имеешь в виду… все изменилось?
— Не знаю.
— Из-за меня?
Девушка отвернулась, чтобы он не увидел мгновенно набежавшие на глаза слезы.
— Нет, конечно нет, — солгала она. — Ну пока. Я буду примерно через полчаса. И сделаю тебе обед. — И она заторопилась по узкому коридору, прежде чем он успел сказать еще что-нибудь.
Когда Мерели вернулась, Текс спал. Она осторожно положила ладонь ему на лоб. Жар спал. Девушка тихонько прошла на кухню. На полке нашла банки с консервированными супами. Выбрала куриный бульон с рисом, отыскала кастрюльку и разогрела суп. На глаза ей попалась коробка с соленым печеньем, и она выложила несколько на тарелку. Холодильник не блистал изобилием: несколько банок пива, паштет и открытый пакет молока. Мерели отметила, что на обратном пути из поместья надо бы купить что-нибудь из еды.
Ей не удалось найти ни подноса, ни суповых тарелок. Бульон она налила в кофейную кружку и вернулась в спальню. Текс открыл глаза:
— Привет. Я подумал, что кто-то снаружи шумит.
— А я шумела? Я старалась все делать тихо.
Она поставила на прикроватный столик кружку с бульоном и тарелку с крекерами, взбила подушки так, чтобы он смог сесть прямо. Потом уселась рядом и стала кормить его с ложечки бульоном. Текс съел первые несколько ложек, потом взмолился:
— Не надо кормить меня, словно я ребенок. Не могу я просто выпить это? Одна рука у меня действует.
Мерели безропотно отдала ему кружку, потом подвинула ближе тарелку с крекерами, чтобы он мог брать их самостоятельно. Покончив с едой, Текс умиротворенно улыбнулся:
— Как хорошо! Я, оказывается, проголодался.
Мерели взяла пустые кружку и тарелку.
— Расти не кормил тебя завтраком?
— Нет. Надо думать, забыл. Он-то ест на ипподроме.
— Ну что ж, — заметила девушка, — наверное, он не подумал, что ты голоден. А теперь я сменю повязки, потом ненадолго уеду. С тобой ведь все будет в порядке, правда?
— Не сомневайся. А куда ты собираешься?
— Ну… я подумала, надо бы кое-что прикупить. К ужину ты наверняка снова проголодаешься.
Он помолчал, внимательно глядя на нее, потом признался:
— Ты здорово со всем справляешься. Мне никогда не нравились женщины, которые суетятся вокруг меня. Но ты другая. Ты не суетишься. Просто спокойно делаешь то, что необходимо.
Она разбирала медикаменты, купленные в аптеке.
— Может, быть медсестрой — мое призвание.
— Так и есть. И мне это нравится.
Мерели ничего не ответила, просто принялась снимать старую повязку. Она промыла рану, с радостью отметив, что та не воспалилась. Значит, жар был вызван чем-то другим, не очень серьезным, иначе не прошел бы так быстро.
Пока Мерели обрабатывала рану, Текс молчал, девушка — тоже. Когда он хотел, мог быть очень хорошим пациентом.
— Ну вот, — сказала Мерели, закончив. — Теперь, пока меня не будет, можешь вздремнуть. Или хочешь что-нибудь почитать?
— Я посплю. Или просто подумаю.
Мерели не смогла удержаться от улыбки.
— А ты хороший мыслитель?
— Лучший. Хочешь знать, о чем я стану думать?
— Ну расскажи, если хочешь. — Мерели принялась складывать и убирать бинты и лекарства.
— Я буду думать о тебе.
Она почувствовала, как жарко вспыхнули ее щеки.
— Ну, звучит не слишком волнующе.
Текс улыбнулся:
— Меня это очень волнует.
Она подошла к двери.
— Тогда думай о чем-нибудь другом. Тебе нельзя волноваться. Доктор сказал — «полный покой».
— К дьяволу доктора.
— Ну-ка, ну-ка, поспокойнее, — пожурила его Мерели, но потом, не выдержав, улыбнулась: — Будь молодцом. Я вернусь как можно быстрее. — И прежде чем он успел что-либо возразить, заторопилась по узкому коридору в гостиную, вышла из трейлера и заперла за собой дверь.
Глава 8
До поместья Текса Мерели добиралась дольше, чем ожидала, — впереди шла колонна больших грузовиков, и она не могла ехать быстро. А свернув на проселочную дорогу, отходящую от шоссе, оказалась среди стада коров, медленно бредущих в ту же сторону.
Когда девушка наконец подъехала к владениям Текса, часы на приборной доске показывали половину третьего. Она остановила машину у дома и вышла. Прежде чем Мерели успела постучать, дверь открыла упитанная женщина средних лет с седеющими каштановыми волосами, круглым загорелым лицом и голубыми глазами:
— Чего вы хотите?
От неожиданности Мерели оторопела и замялась с ответом:
— Я… э-э… меня зовут Мерели Максвелл. Я медсестра. Я только что от Текса… то есть мистера Ховарда. Он попросил меня поехать и привезти ему кое-что.
Женщина оглядела ее с ног до головы:
— Где он?
Мерели не ожидала прямого вопроса и не знала, как на него ответить.
— A-а… с ним все в порядке.
— Да? Я слышала, в него стреляли.
— Так и было. Но рана не серьезная. Он будет дома примерно через неделю.
— Хм! Мог бы, по крайней мере, дать мне знать, где находится. Он снова в больнице?
— Нет. Могу я войти? Я должна кое-что взять.
Голубые глаза женщины испытующе следили за ней.
— Что? — требовательно спросила она.
— Кое-что из его комнаты.
— Что? Я принесу.
— Ну, фотографию. С его стола.
Похоже, женщина удивилась:
— Если вы имеете в виду фотографию Кэрол, то ее забрала полиция.
Мерели взволнованно вдохнула:
— Полиция? А зачем же…
— Не знаю. Но тем не менее, они ее забрали. Пришли, обыскали весь дом, пока хозяин был в больнице.
— Но с него ведь сняли обвинение в убийстве, и они должны были вернуть все, что взяли.
— А они не вернули. И он никого не убивал. Я говорила им это, но они не обращали внимания.
Мерели подумала, что женщина вовсе не такая уж грозная и неприступная, как ей показалось вначале.
— А вы Мэгги?
— Да, я Мэгги, — ответила та, — Мэгги Катлер. — Потом нехотя добавила: — Проходите, угощу вас чаем.
Мэгги провела девушку через холл в светлую, залитую солнцем кухню. Подвинула к столу стул и предложила:
— Присаживайтесь. Я сейчас заварю чай.
Мерели села, не зная, что сказать. Ей не хотелось расстраивать женщину. Мэгги тем временем наполнила чайник водой и поставила его на плиту, потом насыпала чай в заварочный чайник.
— Не люблю чай в пакетиках, — прокомментировала она.
— Боюсь, я не знаю, в чем разница, — вздохнула Мерели. — Я-то из тех хозяек, которые предпочитают делать так, как побыстрее, — чай в пакетиках, растворимый кофе, иногда даже полуфабрикаты. — Она не стала пояснять: «Но только не тогда, когда я готовлю для Кена».
— Так вы, говорите, медсестра? — вежливо поинтересовалась женщина.
— Да.
— Тогда, наверное, вы много работаете в больнице, и сил на дом не хватает. У вас нет семьи?
— Нет.
— Гм, — только и произнесла Мэгги. — А вы любите имбирные пряники?
— Люблю.
— У меня случайно есть несколько.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь сильнее страсти"
Книги похожие на "Любовь сильнее страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Коул - Любовь сильнее страсти"
Отзывы читателей о книге "Любовь сильнее страсти", комментарии и мнения людей о произведении.