» » » » Скарлет Уилсон - Остров для двоих


Авторские права

Скарлет Уилсон - Остров для двоих

Здесь можно купить и скачать "Скарлет Уилсон - Остров для двоих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2016. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Скарлет Уилсон - Остров для двоих
Рейтинг:
Название:
Остров для двоих
Издательство:
неизвестно
Год:
2016
ISBN:
978-5-227-06497-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров для двоих"

Описание и краткое содержание "Остров для двоих" читать бесплатно онлайн.



Синеглазый красавец-миллионер Уилл Картер ненавидит свадьбы с их суетой, гостями, подарками, шатрами и тортами, которые так любят все невесты. Он был помолвлен четыре раза и всякий раз сбегал с собственной свадьбы, за что получил от прессы прозвище Сбежавший Жених. Однажды он даже дошел до алтаря, но так и остался холостяком. Случайно уснув в постели Розы Хантингтон-Кросс, сестры-близнеца своей лучшей подруги, он получил от нее удар вазой по голове. Станет ли для них судьбоносным знакомство, начавшееся столь необычно, или Уилл в очередной раз сбежит с пышной свадьбы?..






– Все это замечательно. И отчего ты так волнуешься? – Он недоумевал, почему сестры недовольны тем, что родители заняты таким благородным делом.

– Они настаивают на том, чтобы никто об этом не знал. Иногда мне кажется, они угробят себя этой работой. А всему миру они кажутся легкомысленными, хотя совсем не такие.

– Я и не говорю ничего подобного. Почему же это такой большой секрет? В чем дело? – У него начала затекать рука, которой он держался за голову; вовсе не хотелось перепачкать кровью дорогой автомобиль Рикка.

– Они не хотят огласки. У моего дяди – брата отца – болезнь Альцгеймера. Он заболел довольно рано. Это семейное заболевание, и отец считает, что больше это никого не касается. Не хочет, чтобы люди знали об этой стороне его жизни и нарушали покой дяди. То же самое относится к маме. Он говорит, что звонки детей с психологическими и бытовыми проблемами строго конфиденциальны. Если кто-то узнает, что она там работает, линию могут занять любопытствующие…

– Понял. Дети, которым нужно выговориться, не смогут дозвониться.

Она заехала на парковку у больницы.

– Здесь.

– Значит, твои родители приносят пользу. Могу им посодействовать.

– Да? – Казалось, это ее удивило.

– Да. Я много работаю с благотворительным фондом для бездомных. Но ему не хватает хорошей рекламы. И мне нужно этим заняться. Может быть, дашь мне пару советов? Ты же занимаешься пиаром для отца? Посоветуешь, как повысить сборы для фонда?

– Извини, Уилл, сейчас не до этого. Мне столько всего нужно доделать за предстоящую неделю. Даже не знаю, насколько здесь задержусь. Как только тебе наложат швы, я вернусь к работе.

Он вышел из машины, все еще прижимая пакет с горошком к голове. Роза его заинтриговала. Он мог бы, конечно, нанять кого-то из пиар-специалистов, знающего, как обращаться с прессой. Или попробовать ее уговорить?

Женщина за стойкой и глазом не моргнула, когда они появились перед ней.

– Имя?

– Уилл Картер.

Она подняла брови и слегка улыбнулась:

– О, это вы? Очередная невеста наконец-то приложила вас в отместку?

Он не смог сдержать улыбки.

– Нет. У меня нет невесты, во всяком случае пока. – Он взглянул на Розу, которая явно была не в своей тарелке. – Просто дружеская шутка.

Подошла медсестра, администратор подала карточку.

– Уилл Картер. Сбежавший Жених. Травма черепа. – Она закатила глаза. – Какой сюрприз!

Медсестра ухмыльнулась и кивнула:

– Сюда, пожалуйста.

– Пошли. – Он последовал за ней по коридору и жестом пригласил Розу.

Она шла неуверенной походкой, явно нехотя. Уиллу в голову пришла блестящая идея. И он понял, как ее реализовать.

* * *

– Я посижу в приемной, – быстро проговорила она, не желая смотреть, как ему будут накладывать швы. От одной мысли об этом становилось нехорошо.

– Ну нет, – мягким, как шелк, голосом произнес он. – Я хочу, чтобы ты пошла со мной.

Медсестра приподняла брови и открыла занавес на двери в небольшое помещение.

– Ложитесь на кушетку, мистер Картер, я принесу все необходимое, чтобы промыть вам рану. – И на секунду исчезла.

Роза сосредоточенно разглядывала свои ноги, не зная, куда себя девать.

– Что-то не так, Роза? Не любишь больниц?

– Что? Нет, не обращай внимания. Я бы все же предпочла посидеть в приемном покое.

– Не хочешь посмотреть, какой ущерб ты нанесла?

Она побледнела.

– Но я не хотела. Это случайность. И чего ты ожидал, когда забирался в кровать к незнакомой женщине?

Медсестра громко кашлянула, ввозя в палату столик с медицинскими инструментами.

Роза почувствовал, как заполыхали щеки. Ей двадцать семь лет, а она чувствует себя пятилетним ребенком. Она была так смущена, что не могла собраться с мыслями, не говоря о том, чтобы объяснить что-то кому-либо. Мозг отказывался повиноваться.

Медсестра махнула ей рукой и пошла мыть руки.

– Мы соблюдаем конфиденциальность. Я не скажу никому ни слова.

– Но здесь ничего…

Уилл засмеялся, наклонился и взял ее за руку.

– Брось оправдываться, Роза. Ты делаешь только хуже. – Он откинулся на кушетке и притянул ее к себе. В глазах промелькнуло удивление. Мистер Очарование совсем не волновался, и это ее задело. – Мне даже нравится видеть тебя в таком состоянии.

Ей, как никогда, захотелось оказаться где-нибудь в другом месте.

– В каком состоянии?

Медсестра закончила мыть руки, открыла стерильную упаковку, взяла со столика инструменты. И все никак не могла стереть с лица улыбку.

На щеке Уилла появилась ямочка.

– Растерянной. Виолетта так бы не отреагировала. Приятно видеть, как ты оправдываешься.

– Я не оправдываюсь. Ошибаешься.

Медсестра сняла с головы Уилла пакет с горошком и бросила в мусорную корзину.

– Ничего себе… – Она придвинула лампу. – Похоже, в ране остался небольшой осколок. Что вызвало ранение?

– Это она.

– Вазой.

Голоса прозвучали в унисон. Роза была в ужасе.

Он сказал медсестре, что это ее вина. Та переводила взгляд с одного на другую. Слава богу, она обязана сохранять врачебную тайну, иначе все это уже просочилось бы в прессу.

– Приготовьтесь, мистер Картер. Будет немного больно. Я промою рану. Потом попытаюсь вытащить осколок и наложу пять или шесть швов.

– Пять или шесть? – У Розы закружилась голова. – А нельзя просто заклеить?

– Не такую рану. Слишком глубокая. Лучше всего зашить, и будем надеяться, что не останется большого шрама. – Она набрала в шприц лекарство. – Сейчас обезболю, и начнем. – Она мастерски сделала укол. Всего за несколько секунд. – Немного онемеет, – предупредила она, продолжая посматривать на обоих. – Обязана спросить. Из вашего разговора я поняла, что произошел несчастный случай?

У Розы вспыхнули щеки.

– Совершенно верно, – выдавила она.

Уилл наблюдал за ней темно-синими глазами, в них промелькнуло что-то неуловимое. Он посмотрел на медсестру подчеркнуто искренним взглядом.

– Ну, вообще-то Роза и мухи не обидит. Так что не о чем беспокоиться. Вы говорите, шрам точно останется?

– Да, представьте себя Гарри Поттером, – со смешком проговорила она. – Слышала, он нравится девушкам.

Здесь и в самом деле так жарко? Роза оттянула подол платья, чтобы воздух обдувал тело.

Уилл продолжал разговаривать с медсестрой, не отводя взгляда от Розы.

– Шрам будет ужасный?

Роза встала. Боже, он нарочно преувеличивает!

Хватит о шраме. Чувство вины переполняло ее. Она нанесла увечье человеку на всю жизнь. И он, похоже, будет твердить об этом до бесконечности.

Медсестра наклонилась над ним с пинцетом, потом выпрямилась.

– Вот он! – И она положила микроскопический осколок на столик с медицинскими инструментами. Как, черт побери, она только его разглядела?

Та закончила промывать рану и потянулась за набором для наложения швов.

– Это недолго. Потом расскажу, что нужно будет делать следующие несколько дней. – Она оглянулась на Розу. – Когда ваза упала на вас, вы теряли сознание?

– Нет, я спал, и, поверьте, как только на меня упала ваза, сразу проснулся.

Роза закатила глаза и отвела взгляд. Он явно переигрывал. Но медсестра принимала игру за чистую монету. От этого Роза чувствовала себя не слишком хорошо. Нравится или нет, она не могла оставаться безучастной. Один взгляд его больших глаз вкупе с убийственной улыбкой и ямочкой на щеке – и ни одна женщина не сможет устоять.

Неудивительно, что парня так любит пресса. И почему это он решил, что ему нужна помощь? Она уставилась в пол, не смотрела, как медсестра накладывает швы. Уилл Картер, Сбежавший Жених, останется со шрамом над левой бровью. Со шрамом, который нанесла она. От этого ее подташнивало.

Меньше чем через минуту швы были на месте, медсестра надавала массу инструкций.

– Вы не должны оставаться один в течение суток. Думаю, с этим не будет проблем?

– Что? Вы имеет в виду меня? Нет, нет. Я не могу. Уилл? Уверена, есть кто-то, кто сможет составить вам компанию в следующие двадцать четыре часа. – Розу захлестнула волна паники.

Уилл покачал головой, поднес руки к голове.

– Ой-ой!

Медсестра сделала шаг вперед и взглянула на Розу.

– Вот поэтому и нужно, чтобы кто-то был с ним рядом. Могут проявиться последствия травмы. Если не сможете присмотреть, ему придется остаться в больнице. Вы уверены, что не сможете ему помочь?

Она говорила вполне серьезно, явно считала, что Роза должна искупить свою вину. Слова застряли в горле, ее охватило чувство вины, она не смогла придумать ни одного подходящего оправдания, чтобы сказать «нет».

Уилл слегка откинулся назад. Медсестра стояла к нему спиной, упершись рукой в бедро.

– Шрам останется на всю жизнь, – простонал он и подмигнул ей.

Наглый мошенник. Пытается ее шантажировать. И как бы ей ни хотелось признаваться, шантаж сработал.

– Отлично. – Она взяла записи с рекомендациями из рук медсестры. – Что-нибудь еще?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров для двоих"

Книги похожие на "Остров для двоих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Скарлет Уилсон

Скарлет Уилсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Скарлет Уилсон - Остров для двоих"

Отзывы читателей о книге "Остров для двоих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.