» » » » Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима


Авторские права

Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима

Здесь можно скачать бесплатно "Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима
Рейтинг:
Название:
Супруга для Сима
Издательство:
ЗАО Изд-во Центрполиграф
Год:
2001
ISBN:
5-227-01206-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Супруга для Сима"

Описание и краткое содержание "Супруга для Сима" читать бесплатно онлайн.



Разочарованная отъездом любимого, Миранда вернулась в Сидней, где встретила обаятельного Сима Мэллоу, и не долго думая согласилась стать его женой, надеясь, что брак по расчету окажется лучше ненадежной любви. Но на утро после свадьбы, просматривая почту, она наткнулась на письмо от Джеффа. Он писал, что теперь богат и возвращается к ней…






В поисках поддержки она взглянула на высокого мужчину рядом с ней. Хотя его ответный взгляд выражал эту поддержку, вслух он застенчиво признался: «Миранда, я нисколько не против свадебного платья». Только он один звал ее Мирандой; для всех остальных она была Рэнди. Точно так же, как для Джеффа она была Мирри.

— Вот видишь! — сказала обрадованная тетя Фрэнси.

Рэнди вынуждена была пойти на компромисс, выбрав самый простой туалет, который она только смогла найти. И все же это было платье невесты. Если наряд оказался и впрямь удачным, как это только что подтвердил своей похвалой дядя Джордж, то она будет только рада.

Большой черный лимузин, украшенный белыми лентами (в этом вопросе ей тоже пришлось пойти на уступку), прокладывал свой путь среди других, благосклонно настроенных к нему участников движения. Как заявил дядя Джордж, даже водители грузовиков уступают дорогу возвышенному чувству. Наконец перед ними встала церковь со шпилем, похожим на указатель направления по дороге к небу. К своему удивлению, Рэнди почувствовала необъяснимое желание скорее стать супругой. Не вполне отдавая себе отчет в своих переживаниях, она протянула руку дяде Джорджу, чтобы он помог ей выйти из машины, а затем проводил вверх по ступенькам и по длинному проходу, ведущему к алтарю.

Народу в церкви было немного, в основном друзья ее тети и дяди, симпатичные, добрые люди среднего возраста, которые очень ласково улыбались ей. Тронутая их участием, Рэнди улыбалась им в ответ. По-прежнему улыбаясь, она подошла к Симу и встала рядом с ним. Сим тоже улыбался, только его улыбка не просто поднимала ему уголки губ и светилась в глазах; она была обращена непосредственно к Рэнди, охватывая ее всю. До некоторой степени изумленная, поскольку она никак не ожидала этого, Рэнди испытала, не вполне осознавая переживаемое, то ощущение чуда, которое, как она полагала, невозможно без Джеффа. Конечно, главной причиной переживаний было испытываемое ею волнение, но все равно это было приятно.

«Дорогие Симон и Миранда…» Слова обряда венчания как будто плавали вокруг нее. Вскоре Рэнди почувствовала, как ее губ нежно коснулись губы Сима, услышала заключительные слова свадебной церемонии и стала принимать радостные поздравления гостей. Итак, все позади, она стала женой Сима.

И на приеме, состоявшемся после венчания, она по-прежнему ощущала радость. Было ли это на самом деле радостью? В любом случае Рэнди приняла это ощущение с благодарностью и позволила ему сопровождать ее до машины Сима, в которой они поехали в Синегорье на короткий медовый месяц. Проходя очередной поворот, Сим объяснил ей: «Мы не можем отлучаться надолго, Миранда. В «Йенни» сейчас разгар работы». Еще он сказал ей, что выбрал Синегорье, потому что в «Йенни» нет никаких гор, а имеющиеся небольшие холмы окрашены в красный и охристо-желтый цвета, но никогда — в синий.

— Кроме того, я хочу постоянно быть в контакте со своим свояком, который сейчас лежит в больнице в Южных горах. — При этих словах Сим вздохнул.

Он очень скупо говорил о своей семье, и теперь Рэнди попросила его рассказать о ней поподробнее.

— Ну, если быть более точным, он — муж моей сводной сестры Руфь, — Сим улыбнулся, — сам-то я был единственным сыном. Однако я очень хорошо отношусь к своей сводной сестре.

— Они что, живут в Южных горах? Здесь, в Сиднее?

— Нет. Это долгая история, но я изложу ее тебе в двух словах. Руфь вышла замуж за вдовца с двумя детьми. Брак оказался неудачным, и Руфь отправилась в Квинсленд, а Карл приехал сюда.

— Вместе с детьми?

Сим ответил не сразу:

— По правде сказать, ребятишки живут со мной. Но теперь, когда я женился, все, конечно, изменится.

— Вот поэтому ты и хотел поддерживать связь с отцом этих детей?

— Да. Ведь надо же все подготовить. К несчастью, — повторил Сим, — он заболел.

— Не стоит беспокоиться, — улыбнулась Миранда, — все образуется!

— Конечно! — Сим нажал на педаль газа, автомобиль преодолел подъем, сопровождающийся крутым поворотом, и остановился у очаровательного отеля на самой вершине горы.

— Просто восхитительно! — сказала Рэнди.

Сим повернулся к ней и посмотрел на нее пристальным и нежным взором.

— Так и будет, — негромко пообещал он, — так и будет!

Они поужинали за небольшим столиком у окна. После ужина гуляли по саду и вернулись к себе в номер, где тоже был лилово-синий бархат ночи и воздух, насыщенный ароматом сосен.

После того как Сим заснул, Рэнди долго еще смотрела через окно на россыпь ярких звезд и поражалась собственному оптимистическому спокойствию.


Когда Рэнди проснулась, утро уже вступило в свои права и Сима рядом с нею не было. Некоторое время Рэнди лежала, предаваясь восхитительному ничегонеделанию, и решала, какой из своих новых нарядов ей следует надеть сегодня. Все зависело от программы. Если они отправятся просто на прогулку, ей потребуются брюки, если же это будет экскурсия, то… Ничего не решив, Рэнди встала с постели, села на пол возле своей сумки и открыла ее.

Пачка писем лежала на самом верху, наверное, дядя Джордж сунул их туда в спешке, потому что все письма выпали на пол, едва Рэнди открыла замки.

В основном в конверты были вложены почтовые карточки на плотном картоне — очевидно, поздравления. Но одно письмо было написано на очень тонкой бумаге. Рэнди догадалась, откуда оно, даже не взглянув на надпись на конверте.

Какое-то время она сидела не двигаясь, чтобы набраться решимости открыть письмо. Наконец ее дрожащие от волнения пальцы вскрыли конверт.


«Моя дорогая Мирри, все кончено, дядя Бенджамин только что скончался. Любовь моя, наверное, ты посчитала меня корыстолюбивым, но поверь мне, что, если я и был таким, то последние несколько недель я был просто рад тому, что имел возможность узнать и полюбить этого прекрасного старика. Мне очень хочется верить, что мой приезд скрасил его последние дни, и благодаря этому теперь я с легкой душой вступаю во владение тем, что он оставил мне, Это весьма солидное наследство, дорогая, и я всегда буду благодарен дяде. Память о нем я навсегда сохраню в своем сердце.

Я возвращусь домой, как только будет покончено со всеми формальностями, и если ты спросишь меня, где мой дом, я отвечу: он там, где находится мое сердце, а оно всегда было рядом с тобой.

Я знаю, ты любишь меня, но все равно должен спросить у тебя: не слишком ли поздно?

Наше расставание на неопределенный срок не затянулось даже на один год. До скорой встречи.

Джефф».


Она отложила письмо в сторону, а сама осталась сидеть без движения. В таком положении и застал ее Сим, войдя в номер. Рэнди сразу же отвернулась от него; нет, она не плакала, просто она боялась, что что-нибудь в ее лице выдаст ее.

— Миранда, у нас неприятности, — сказал Сим, вздохнув.

— В «Йенни»?

— Нет, — мрачно ответил он, — там не знают, что мы здесь. Я имею в виду…

— Неприятности с Карлом? Мужем твоей сводной сестры?

— Бывшим мужем. — Сим кивнул в знак согласия. — Бедняга умер прошлой ночью.

Он подошел к окну и уставился в него в глубоком раздумье.

— В конце концов это должно было произойти, Миранда, я уже был предупрежден о таком исходе. Но я никогда не думал, что это случится сейчас. Я хочу сказать…

— Бедные малыши! — Мысли Рэнди тотчас же переключились на детей, оставшихся сиротами.

Сим пожал плечами.

— Сомневаюсь, что они будут особо горевать. Они уже несколько лет живут вместе со мной, а несколько лет в жизни ребенка — это целая вечность.

— Тогда тебе жаль Карла?

— Да, конечно, по этому поводу есть из-за чего грустить. Да и из-за Руфи тоже. Но больше всего, Миранда, меня беспокоит наше будущее.

— Наше, Сим?

— Дело в том, дорогая, что я пытался сделать так, чтобы Карл вновь взял на себя родительские обязанности или хотя бы как-то устроил своих детей. Конечно, я и сам мог бы пристроить их, например, в хорошую школу или интернат. Но пока я… Миранда, что с тобой?

Пока он говорил это, Рэнди поднялась с пола, подошла и положила руки ему на плечи.

— Да они наши, конечно же наши! — воскликнула она. — По крайней мере, до тех пор, пока я буду способна заниматься их воспитанием. Ты же знаешь, я была гувернанткой!

— Да, я знаю, но они не наши и никогда ими не будут. Если ты согласишься с их присутствием, пока я не найду какое-то решение…

— О Сим!

Рэнди прижала свои губы к его губам.

— Дорогая, я верю, что ты искренне хочешь этого!

— Да, я хочу! О, я очень хочу!

И она нисколько не преувеличивала. Боль в ее душе тотчас же стала стихать. Рэнди вряд ли смогла бы объяснить почему, но эти дети, требующие заботы и внимания, освобождали ее от невыносимого напряжения.

— Мы немедленно поедем туда. Мы поедем прямо в «Йенни» к… как их зовут?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Супруга для Сима"

Книги похожие на "Супруга для Сима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джойс Дингуэлл

Джойс Дингуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джойс Дингуэлл - Супруга для Сима"

Отзывы читателей о книге "Супруга для Сима", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.