Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Держи ухо востро!"
Описание и краткое содержание "Держи ухо востро!" читать бесплатно онлайн.
Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш. Так что теперь Дортмундер и его команда полны решимости работать на два фронта — отбиваться от наездов, и одновременно грабить богатеев.
— Нет, их представители. Шейхи сами не могут быть замешаны в продаже спиртного.
— Я такого не слыхал, — первый выступил. — А вот что я слыхал так это, что они работали на какого-то реального богача. Который хотел скупить весь район и выкинуть всех из своих домов и понастроить тут свои высотки.
Третий хмыкнул.
— Выселить народ путем загрузки в бар спиртного?
Первый завсегдатай собирался с силами, чтобы дать достойный отпор, но в это момент входная дверь распахнулась и в бар ввалилось полдюжины мужиков. Все уже в возрасте, но были крепкими здоровяками с коротко стрижеными седыми головами и из под коротких рукавов их футболок были видны татуировки. Вразвалочку они подошли к противоположному от завсегдатаев концу стойки и заголосили.
— Эй, Ролло! Что там, Ролло? Хо, земля, Ролло! Запрос на посадку, Ролло!
— Накачивайтесь парни, — ответил им Ролло и тут же принялся доставать стаканы, полную миску льда и две бутылки виски известной марки.
Завсегдатаи, замершие и молчаливые, наблюдали округлившимися глазами за такой раздачей слонов, когда носатый влез с вопросом:
— Ну так, что же случилось? Я слышал, что старый владелец откуда-то вернулся…
— Из Мексики.
— Пуэрто-Рико.
— Да, что вы знаете, мужики?! Это был остров Падре в Техасе.
— Но отчего же он так внезапно вернулся? — продолжал спрашивать носатый.
— Ему какой-то жулик доложил, что тут творится, — сообщил первый.
— Жулик? — удивился носатый.
Второй принялся объяснять:
— Тут есть парни, которые иногда приходят в заднюю комнату и решают там всякие свои делишки, планируют всякое.
— Ты имеешь в виду ограбления, кражи, да?
— Типа того, — согласился первый и добавил: — Не наше дело.
— Мы не вмешиваемся, — кивнул второй.
— Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не скажу, — закончил третий.
— Значит один из этих жуликов поехал на юг и рассказал все старому владельцу? — не отставал носатый.
— Да, — сказал первый и вдруг задался вопросом: — Как же его звали?
— Как пиво, — принял участие в разгадке второй. — Уверен.
— «Баллантин»? — попробовал третий.
— Нет, — не согласился второй.
На другом конце стойки уже затянули хором матросские песни.
Первому пришлось повысить голос:
— «Бадвайзер»?
— Нет, это что-то иностранное.
— «Молсон», — спросил первый.
— «Молсон»? — удивился второй. — Оно же не иностранное!
— Канадское.
— Канадское это не значит иностранное! — отметил второй, указывая куда-то приблизительно в сторону севера. — Это вон там! Они как мы и говорят на таком же языке, ну кроме этого их 'oot' или 'aboot'.[10]
— У них отдельная страна, — настаивал третий. — Как Гаваи.
— Это не «Молсон», — закончил спор второй.
Тут не выдержал носатый:
— «Хайникен»?
— Нет.
И теперь все начали вспоминать по очереди:
— «Бек»?
— Нет.
— «Цингтау»?
— Что? Он не китаец! Он как мы, и даже не канадец, только вот его имя…
— «Амстел»?
— Нет!
— «Дос Эквис»?
— Никого не зовут Дос Эквис! Подождите-ка минутку!
Когда второй натянул на голову свою кепку, его лоб испещрили морщины, так словно в этом головном уборе была какая-то розетка к которой он подключился.
— «Дортмунд»! — внезапно его осенило.
Все смотрели на него.
— Да?
— Да! Это его имя. Дортмунд.
— Забавно, — сказал носатый и повез это имя в Джерси и передал его Майки, которому от всего этого стало совсем не весело.
31
— Не хотелось бы наговаривать на нашу новую явку, — проговорил Тини, без особой любви осматривая стены задней комнаты в «Сумеречном доме», где они все вместе собрались уже второй раз за неделю. — Но это место меня ни как не греет.
— Все лучше, чем гостиная Джона, — вставил Стэн.
— Эй!
Они пришли к общему соглашению, что оставят «Бар и Гриль» в покое, до тех пор пока там не решаться дела с мошенниками и не станет ясно, что преступники не собираются возвращаться. Так что единственной альтернативой для встреч оказался «Сумеречный дом», в котором они и собрались около одиннадцати вечера. Они все — Дортмундер, Келп, Тини и Стэн — сидели за столом, с которого Тини картонку меню столкнул почти с отвращением.
И он же призвал собрание к порядку:
— Мы можем продолжить?
— Конечно, — согласились с ним все одновременно.
— Слишком много отвлекающих факторов, — вздохнул Тини, и добавил: — Так что просто давайте уже займемся делом.
— Точно, — по-прежнему каждый был с ним согласен.
Тини оглядел собравшихся.
— Ну так, каков наш первый шаг?
— Открыть гараж, вывезти BMW, загнать грузовик, — сказал Келп.
— Какой грузовик? — поинтересовался Стэн.
Келп удивился.
— Грузовик, на котором мы вывезем все барахло оттуда!
— Да, отлично, но где этот грузовик? — настаивал Стэн. — О каком грузовике мы тут говорим?
— Не знаю, — признался Келп. — Я так думаю, мы его угоним.
И Дортмундер и Стэн синхронно замотали головами.
— Нет, — сказал Стэн.
— Не лучшая мысль, — тут же сказал Дортмундер.
Келп кивнул сразу обоим.
— Почему же?
Стэн благородно разрешил Дортмундеру:
— Ты первый.
— Ладно, — начал тот. — Мы не знаем, пустой ли грузовик. Ты же не можешь взломать фургон и заглянуть внутрь — нет ли там какого груза — на глазах у людей? Да и времени займет много. Или что, ты просто заскочишь в кабину и угонишь его? А потом окажется, что он битком набит садовой мебелью.
— А вот и другая причина, — продолжил Стэн. — С моей точки зрения, купить грузовик мы не можем, потому что для нас это затратно, но и машина нам нужна такая, чтобы копы ее не искали, потому что они ее найдут, а я не хотел бы быть за рулем в это время. Поэтому у меня есть предложение.
— Излагай, — подбодрил его Тини.
— Так вот, — Стэн раскинул руки, словно предлагая свои услуги. — Мой авто-дилер, которому я собираюсь загнать этот BMW, и очень надеюсь он достаточно стар, чтобы в нем не было навигационной системы, по имени Максимилиан имеет контору «Подержанные машины Максимиллиана» в Квинсе.
— Слышал, ты с ним нормально общался, — вставил Келп.
— Так и есть, — кивнул Стэн. — Вот что я предлагаю. Я смотаюсь к Максу, предложу ему обмен. Мы отдаем ему бэху, а он нам грузовик, чистый настолько что на нем можно на парад Святого Патрика выезжать. Только это значит, что я сначала обсуждаю с Максом дела, мы приходим к соглашению, я возвращаюсь, вы, парни, колдуете с дверью в гараж, я увожу бэху к Максу, забираю грузовик и привожу его сюда.
— Мы с Джоном подумали, что один из нас… — сказал Келп.
— Один из нас, — подтвердил Джон.
— …будет на крыше грузовика, откуда и сможет достать до сигнализации. Но ты говоришь о том, что мы получим грузовик только после того, как достанем сигнализацию.
— Да, — сказал Стэн.
— Идея Стэна мне нравится. В ней видно аккуратное отношение к делу и правильное использование ресурсов. Обмен BMW на грузовик отличный.
— Равноценный, — предположил Стэн.
— Типа того. Только вся проблема в том, что мы не сможем все это провернуть сегодня ночью.
— Ну я и не думал что мы провернем все сегодня. Мы же не хотим перебудить весь дом светом в ночи и шумом лифта. Ведь ночью людям только и дела, что подслушивать и подсматривать.
— Тогда как ты распределил все по времени?
— Завтра. Я еду к Максу, мы договариваемся о сделке. И если мы ее заключаем, то я пригоняю грузовик. И завтра же ночью — первую часть надо провернуть именно ночью, когда меньше шансов наткнуться на прохожих — работаем с сигналкой…
— Так значит у нас будет грузовик, — порадовался Келп.
— Да, будет. Значит, мы входим внутрь, выгоняем бэху, я ее припрячу у себя в Канаризе. На следующий день…
— Это уже будет четверг, — перебил его Тини.
— Тини, Рим не один день строился, — заметил Стэн.
— Зато ограбили его за один день, — пробурчал Тини. — Но я понимаю нашу проблему, так что ладно, пусть будет четверг.
— Я отвожу машину Максу, возвращаюсь, мы входим в дом, весь день перетаскиваем вещи в гараж, ожидаем ночи, сматываемся и везем все к Арни.
— Вижу нам еще парочка вещей понадобится, — вставил Дортмундер.
Тини насупился, глядя на него.
— Отсрочка? Ты об этом?
— Нет. Но что-то типа этого. Нам понадобится место для хранения грузовика. Арни не сможет принять весь товар сразу же как только мы его привезем.
— То есть, гараж, — предположил Стэн. — Другой гараж.
— Место где можно поставить грузовик. Я не знаю где, но надо придумать. И второе что нам нужно — это Арни.
Никому эта идея не понравилась.
— Джон, ты что, теперь хочешь на дело взять Арни? — удивился Келп.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Держи ухо востро!"
Книги похожие на "Держи ухо востро!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дональд Уэстлейк - Держи ухо востро!"
Отзывы читателей о книге "Держи ухо востро!", комментарии и мнения людей о произведении.