» » » Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность


Авторские права

Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Суровая Реальность
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Суровая Реальность"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Суровая Реальность" читать бесплатно онлайн.



Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»

Персонажи: Гарри Поттер(aka Симбионт)

Рейтинг: R

Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), Учебные заведения


Размер: Макси, 252 страницы

Кол-во частей: 39

Статус: закончен


Описание:

Частица Вальтера Майера из произведения "Симбионт" попадает в мир Гарри Поттера.






— Хм, неплохо, — из зеркала на меня смотрел 16-ти летний парень, подозрительно похожий на Сириуса Блэка. На лице отражения была легкая усмешка, завершавшая образ «хитровыкрученного раздолбая», — о, точно, нужно прихватить фотоаппарат и запечатлеть для истории лица Уизли, когда они меня увидят.

Время ожидания (чуть меньше суток), я решил провести за книгой «Магические расы и существа». Весьма интересная книжка, должен признать, особенно, если иметь некоторое представление о магическом мире и политике волшебников. Начнем с того, что палочку иметь в Англии дозволялось только людям. Гоблины, эльфы, вейлы и еще десяток рас к магии не допускались, хм, впрочем, те же вейлы в Англии не встречались вообще, как и половина указанных в списке народов, логично, я бы тоже не стал жить там, где меня определяют как переходное звено между животным и человеком. Кстати о переходном звене, то бишь, оборотнях. Их относили к людям, пусть и подвергнувшимся «влиянию темных искусств», палочки они могли иметь, но вот как–то устроиться в мире им было сложновато. Вампиров же вообще приравняли к «опасным магическим тварям», были даже охотники, что занимались истреблением этого народа… вот только начали меня терзать смутные сомнения. Если по удачным облавам на оборотней или других «опасных существ» в книге были упоминания и даты, то вот побед над любителями красного что–то не было, да и отсутствие удивления от преподавателей, при встрече с запуганным, боящимся собственной тени Квиррелом, обложенным чесноком, после того, как он сказал, что у некоего вампира появились к нему претензии говорит о многом. Если верить книге, вампы жить могли очень долго, сохраняли магические способности, если были магами, а также приобретали и кое–что новенькое, помимо жажды крови и боязни солнечного света. Люди для них были едой, игрушками и, возможно, списком кандидатов на пополнение своих рядов. Вот и получается, что «облавы охотников» для них были, скорее всего, «обедом с доставкой». На счастье магов, вампиров не интересовала политика и мнение волшебников (логично, людей тоже не интересует мнение домашнего скота) и вмешивались в дела людей они крайне редко.

Закончив с книгой, я серьезно задумался. В Войне вроде бы победили союзники, идеи третьего рейха были признаны отвратительными и бесчеловечными, но то, что сейчас творится в старой доброй Англии, иначе, как нацизм и не назовешь. Хм… а ведь действительно, если мне не изменяет склероз, лагеря–резервации для оборотней уже не за горами. Впрочем, проблемы англо–саксов меня не колышат и ничего нового за обликом «демократии и равенства» не открывают. Люди… они везде одинаковы, пусть живут, как хотят, а я займусь своим образованием, знание — вот что имеет реальное значение, все остальное — прах. Хех, еще немного и начну добавлять «На ветру Перемен» и откликаться на Тзинча… брр, куда–то не туда меня заносит.

Все заканчивается, закончилось и время моего ожидания — на следующий день, в половину шестого вечера, камин в гостиной немного взорвался, явив свету колоритную компанию из Артура Уизли, Близнецов и Рона. Дурсли, которых я «забыл» предупредить, поспешили забиться в самый дальний угол — в последнее время их нелюбовь к магам трансформировалась в животный страх.

— К-ха, тьфу, м-да, прошу прощения за все это! — вышедший из камина мужчина в потрепанной мантии и начинающей лысеть рыжей головой смущенно обвел взглядом гостиную, сейчас больше напоминающую поле боя.

— Ничего страшного, мистер Уизли, правда, я думал, что вы выберете… менее экстравагантный способ прибытия, — я предусмотрительно скрылся за диваном, а потому избежал «радости» почувствовать себя ежиком в тумане.

— Эээ, Гарри? — визитеры повернулись в мою сторону… прошла секунда, другая, вот их глаза начинают потихоньку округляться, челюсти устремляются к земле…

— Щелк! Клац! Щелк! Клац! — затвор фотоаппарата прозвучал удивительно громко в установившейся тишине.

— В Хоге за фотку близнецов в ступоре мне отвалят целую гору золота, — поделился я своими планами с окружающими. Фред и Джордж довольно заржали, Артур смущенно хихикнул, а вот Рон пребывал в ступоре.

— Гарри, это действительно ты?

— Нет, я злобный пришелец из иного мира, — совершенно искренне отвечаю рыжему, — кем же я еще могу быть?

Рон рассмеялся.

— Эй, Гарри, а где твои вещи? Нам их еще тащить в «Нору», наверху? — близнецы действительно продолжали фразы друг друга, что создавало некоторое неудобство в плане восприятия информации, — кстати, прикольно выглядишь, это ты специально к нашему визиту принарядился?

— Нет, я просто решил, что пора меняться, что же касается вещей, то все здесь, — я похлопал рукой по мешку, чей вес, с учетом затаренных напитков, книг и полезных мелочей перевалил уже за полтора центнера.

— Как–то немного, — почесал затылок Рон, пока мистер Уизли приводил помещение в порядок.

— Я на каникулах наведался в Косой, где купил себе рюкзак с расширением — сил терпеть этот чертов сундук уже не было, а заодно — книги к следующему году, — пожимаю плечами.

— Круто, — Уизли № 6 с некоторой завистью посмотрел на вещь.

— Гарри, тебе не стоило одному ходить в Косой Переулок — это было очень рискованно, пока Сириус Блэк на свободе… — начал было подошедший отец семейства.

— Я сильно сомневаюсь, что Блэк настолько не дружит с головой, что остался в стране, а даже если и так, постоянно сидеть в четырех стенах и трястись за свою жизнь я не собираюсь.

— Хех, настоящий Гриффиндорец! — Джордж хлопнул меня по плечу, — ну как, будешь прощаться со своими родственниками? Раньше следующего лета вы не увидитесь.

— Мы уже попрощались, — отвечаю ему.

— Ну тогда, прошу в камин — мой знакомый выделил нам канал на сегодня, хотя обычно магловские камины не подключают. Рон, ты идешь первым, — Рыжий послушно взял горсть серебристо–серого порошка и метнул в огонь, сразу же изменивший цвет на зеленый. Прокричав «Нора», младший из мужского состава рыжих исчез в яркой вспышке. Следующим на очереди был Фред, что «случайно» чуть было не рассыпал конфеты по полу в гостиной — прежний Поттер рассказывал ему о толстом брате, неравнодушном к еде, сейчас, же, во время диеты Дадли при виде конфет терял волю почище, чем слон при звуках дудки (*подробнее смотри «Братья Пилоты: по следам полосатого слона» *прим. Автора). Оставить такой презент я ему помешал, нет, не из человеколюбия. Мы с Дурслями заключили договор о «ненападении», Уизли сейчас мои гости, а значит, ответственность за них несу я. И что–то сомнения меня гложут, что конфетки безопасны, тем более, для обычного человека. Но вот очередь дошла до меня, вспышка, ощущение полета, сопровождаемые небольшой световой иллюминацией и кухня «Норы» предстает передо мной во всем великолепии. Кухня реальная ничем не отличалась от той, которую запомнил Гарри — плита, небольшой столик, да часы на стене, показывающие не время, а состояние каждого члена семьи. За столиком пребывало еще два представителя славного дома Уизли — довольно коренастый парень с обветренным лицом и следами ожогов на руках, одетый в классическую мантию мага и не менее классический металюга — в косухе, тяжелых ботинках и с длинными, убранными в хвост волосами. Чарли и Билл Уизли — а кто бы это мог быть еще? С Чарли мы просто пожали друг другу руки, а вот Билла я решил немного поспрашивать.

— Мановар? Кисс?

— Дип перпл, — с достоинством ответил работник банка и улыбнулся, — а Рон не рассказывал, что среди его друзей есть люди, любящие хорошую музыку, — Бил скользнул взглядом по моим длинным волосам, плащу и остальному прикиду, и одобрительно кивнул, кажется, с ним у меня проблем не будет.

— Ну, в школе особо не послушаешь — не на чем, а на каникулах мы только переписываемся, — пожимаю плечами.

— О чем это они? — Растерянно спросил Рон.

— О, брат мой, сие — тайна великая есть, — начал ездить младшему по ушам один из близнецов.

— Так бы и сказали, что не знаете, — буркнул в ответ Уизли № 6.

— Кстати, Гарри, почему ты помешал нашей маленькой шутке, ты же не особо жалуешь своих родственников? — быстренько съехал со скользкой темы Джордж (или все–таки Фред?), а заодно поинтересовался животрепещущим вопросом.

— Потому, что вы уедете и больше туда не вернетесь, а мне с ними еще жить, сомневаюсь, что ваша «шутка» пришлась бы по душе маглам. Вы хоть эти конфетки испытывали?

— Эээ….

— Понятно, можете не продолжать… хотя, а что они должны были делать?

— О, наши ириски «гиперязычки» увеличивают размер данного органа и красят в какой–нибудь веселенький оттенок… в теории… — продолжить ребята не успели, сзади к ним подкрался полный писец, точнее, миссис Уизли, слышавшая окончание разговора.

— Так–так, кажетса, я вам говорила завязывать с этими «Ужастиками умников Уизли», — накинулась она на близнецов, — Гарри, дорогой, привет, как добрался? У тебя все хорошо? — женщина заметила меня и переключила внимание, что позволило Фреду с Джорджем применить «101-ый прием карате».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Суровая Реальность"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Суровая Реальность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Малышонок

Сергей Малышонок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Малышонок - Гарри Поттер и Суровая Реальность"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Суровая Реальность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.