» » » Dark Jack - Игры в заботу


Авторские права

Dark Jack - Игры в заботу

Здесь можно скачать бесплатно " Dark Jack - Игры в заботу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Игры в заботу
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игры в заботу"

Описание и краткое содержание "Игры в заботу" читать бесплатно онлайн.



Беты (редакторы): Гюнтер221 (http://ficbook.net/authors/925218)

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)

Персонажи: Гарри Поттер и все-все-все

Рейтинг: R

Жанры: Джен, Юмор, Фэнтези, Даркфик, POV, Hurt/comfort, Мифические существа, Стёб, Учебные заведения

Предупреждения: Смерть персонажа, ОМП, ОЖП

Размер: Макси, 178 страниц

Кол-во частей: 60

Статус: закончен


Описание:

Да… Кто знал, что Авада, выпущенная в голову Гарри, вызовет что-то помимо проклятия в виде молнии. Теперь можно поблагодарить Волан-Де-Морта за всех этих гениальных тараканов, что заселились у мальчишки в гол


Примечания автора:

Если вы читали книгу, то вам может быть скучновато, однако только до двенадцатой главы, где сюжет начинает конкретно отходить от канонного.


Безумным, как в заявке, гарри становится с двадцать седьмой главы, так что если вам сразу хочется месива, то рекомендую просто читать ее)






Думаю, можно понять то, как мне это место понравилось.

Я медленно бродил вдоль мрачных закоулков, рассматривая вывески. Скажу, что это было интереснее, чем Косой переулок. Это место привлекало и завораживало своей темной стороной. Оно будто совращало на ужасные поступки, проникая вглубь мозга и завладевая фантазиями, как загадочная женщина.

Да, я бы сравнил Лютный переулок именно с женщиной. Он был не так мрачен, как могло бы показаться, нет… Он просто не показывал всего, что обычно делал Косой переулок. Тут темнота была пропитана мудростью, сырость — неизвестными мне травами, а закоулки — вожделением. Я бы точно назвал Лютный переулок женщиной.

— Интерес–с–сное сравнение… — начал Зелел, свободно выползая на волю и обвивая мою шею. — Тогда получаетс–с–ся, что Косой переулок — прос–с–ститутка?

Я вопросительно посмотрел на рептилию. Он вышел наружу не скрываясь, что странно… К тому же сравнить Косой переулок с проституткой… Я еще маловат для такого, однако согласен с такими мыслями.

— Почему ты вышел из–под кофты, Зелел? — спросил его я.

— В Лютном переулке по–з–зитивно относ–с–сятся к з-змеям… Нам с–с–сюда… — он хвостом указал на небольшую дверь, ведущую в магазин.

— «Волшебные артефакты»? — прочел я, а потом вошел.

Дверь жутко заскрипела, а где–то над ней посыпалась пыль. Видимо, сюда давно никто не заходит. Но сейчас это не так важно.

Алые глаза прожигали меня будто насквозь, а белые, как снег Снегг волосы напоминали о сказочной зиме. На скрипучих половицах, что прямо передо мной, стояла девочка примерно моего возраста и улыбалась, обнажая клыки.

— Я ждала тебя, Гарри Поттер! — смеется она, поправляя хрупкой рукой черное платье.

Часть 17

— Я ждала тебя, Гарри Поттер! — странная девушка смеется, жестом приглашая меня внутрь.

— Откуда? — только и успел выдавить я, но вместо ответа она просто хватает меня за руку, силой затаскивая в магазин.

— Ну, ты же за палочкой, да? За палочкой ведь! — трясет она меня за плечи, а после переводит взгляд алых глаз на Зелела, сидящего у меня на шее. — Зелел, да? — хихикает альбиноска, а рептилия нервно шипит, заползая обратно под кофту.

— Д-да, за палочкой, — я был действительно растерян. Много кто пытался сбить меня с ног за последнее время, но я или просто немного пугался, или воспринимал это как должное. А тут мне действительно нечего сказать.

Мне дверь открыла девочка с волосами, что снега белее и глазами, что крови краснее. В этих очах играло что–то шальное и настолько живое, что я в сравнении с ней мог бы быть мертвецом. Губы девчонки сложились в улыбку, отчего даже страшно было как–то… Клыки у альбиноски на вид острые, а готическое черное платье с красными кружевами делало ее окончательно похожей на вампира.

— Гарри! — альбиноска вырвала меня из раздумий.

— Да, я слушаю, — соврал я. А врать у меня получалось хорошо, ибо годы тренировок у Дурслей и мое знаменитое «Я так больше не буду, тетя Петунья» даром не прошли.

— Ты что, тишину слушал? — заливисто смеется, а после тычет в меня пальцем. — А, да, Гарри, ты третий!

— Погоди! — сказал я громко. — Я ничего не понимаю!

Сперва девочка нахмурилась, потом открыла рот, чтобы что–то сказать, но после закрыла, передумав. Спустя пару мгновений ее рука начала чесать затылок, плавно перемещаясь к подбородку. Глаза у нее сузились, губы сложились в тонкую трубочку, но альбиноска издала только:

— Ну, как бы тебе это объяснить… Ну, ты ведь палочку не нашел, а? — с надеждой смотрит мне в лицо. А что я? Я киваю. — И я не нашла. И еще один парень не нашел.

— И все? — мне казалось, что тут нет ничего необычного.

— И все? — смотрит на меня, как на сумасшедшего. — И все?! Да ты хоть понимаешь… хоть понимаешь! — думал, что ее голова сейчас взорвется от злости.

— Так объясни уже! Что мне понимать?! — я редко разговариваю с людьми в неофициальном тоне, но сие существо меня вывело.

— Да то, что отсутствие палочки — это не самое обычное дело, знаешь ли! Один такой человек максимум раз в сто лет появляется! А тут в один год сразу три! Три! — Мы с ней ровесники, но ей приходилось слегка подпрыгивать, чтобы быть на уровне со мной.

— Да, но это не объясняет того, откуда ты узнала про мой визит, — спокойно возразил я.

— А, ты про это, — альбиноска тут же смягчилась и, улыбнувшись, продолжила: — Я, вроде как, вижу будущее.

Да, магия определенно штука великая и странная. Я ожидал всего: полеты, зелья, яды, драконы… Но никак не видения будущего! Нет, это невозможно! Ведь у будущего сотни вариантов! Как можно увидеть их все? Да и ведь предвидев все варианты, как можно догадаться о том, какой именно произойдет?

— Не ломай себе голову, Гарри Поттер! К тому же, я объясняю отвратно, так что мы подождем еще кое–кого, — девочка похлопала меня по плечу.

— Есть еще один? — хочу обратно в свой чулан.

— Вроде бы, я уже говорила, нет? — альбиноска сложила руки в боки. — Ну, он–то тебе все разъяснит. И то, зачем ты тут. И то, почему я тебя ждала. И палочку он тебе найдет, — девчонка говорила, сгиная пальцы.

— К‑как тебя зовут? — да, знакомиться нужно в начале разговора, но это ведь я! Разумеется, мне куда больше было интересно то, зачем я тут, чего мне так и не объяснили толком.

— Я? Лилит, — протягивает мне руку, а я послушно жму.

— Гарри.

— Я знаю, глупый! — снова смеется она.

— Лилит… Это ведь… — Я вспоминал все книги по мифологии, что когда–то читал, пытаясь вспомнить то, что забыл.

— Вроде как злая–презлая демоница… — альбиноска снова нахмурилась. — Но успокойся! Я не демон! Я это… — девушка показывает пальцем на свои клыки. — Вампир я!

А дверь вновь скрипнула, но когда я оглянулся, то заметил, что в магазине нет никого, помимо меня и Лилит.

— О, Джек! — радостно воскликнула альбиноска.

Прямо рядом с нами на полу была тень, растущая из ниоткуда.

Часть 18

— О, Джек! — радостно воскликнула Лилит, а с меня уже тек третий ручей пота. Возле двери никого не было, рядом с нами тоже. Тогда где этот Джек, а еще главнее: кто этот Джек? Повезет, если это будет парень, который должен еще прийти, но вот что, если пришел ее родственничек? Моя новая знакомая — вампир, так что не горю я желанием с ними видеться.

В следующую секунду я замер. Будто забыл как дышать. Да–да, я многое слышал, а удивляться мне уже нечему и подавно. Но даже если вы сотню раз слышали о магии, то, пожалуй, все равно удивитесь. Теория с практикой не сравнима, намного страшнее увидеть что–то воочию, чем об этом слушать или читать.

Прямо рядом с нами на полу была тень, растущая из ниоткуда. Человек–невидимка? Не думаю. Тень начиналась где–то рядом со мной и Лилит, где, кстати, было довольно узко. Человек, даже невидимый, поместится тут с трудом. А даже если и сможет, то перед эти наделает шуму от падающих книг и колб, которые наверняка заденет.

А в магазинчике тихо было.

— Эй–эй, — незнакомый мне голос раздался совсем рядом, прямо из тени, после чего иронично спросил: — Неужели я явился последним?

— Джек! Ты его пугаешь! Выйди! — Лилит усмехнулась, поправляя белые волосы.

Никогда не забуду этот день.

Та самая тень стала гуще, будто превращаясь во что–то осязаемое и объемное. Теперь это было похоже на большую лужу ртути, чей размер и густота постепенно росли. Внезапно из этой массы, будто выбираясь из болота, появилась рука, быстро вцепившаяся в деревянный пол. Затем, оперевшись на эту руку, из черного болота, ранее бывшего всего–лишь тенью, начал выходить человек. Наконец, обеими ногами встав на пол, человек щелкнул пальцами, лужа опять превратилась в тень. После он слегка отряхнул черную жидкость со своей кожи и одежды.

— Что смотришь, как баран на новые ворота? — спросил он, кажется, меня, а потом продолжил: — Это и есть Гарри Поттер?

Я смущенно кивнул.

Сейчас у меня была возможность рассмотреть этого человека лучше. Он странный был. Черный весь, как та лужа, из которой он вышел: черные брюки, черная кофта, черный плащ Ну–ка, от винта. Только вот кожа бледная.

Мой взгляд скользил выше, к его лицу.

Вроде бы все нормально. Волосы темные, бледные губы, что скривлены в улыбке и… бинты на глазах. Нет, серьезно! Глаза его закрыты ими совсем.

— Так вот, я вас оставлю тут, а ты ему объясни все, ладно? — альбиноска сверкнула алыми глазами и, дружелюбно улыбнувшись этому странному парню, испарилась.

Я бы удивился, но мой лимит на сегодня исчерпан.

— Она опять все на меня сваливает, — вздохнул печально мой новый знакомый. — Чем ты так удивлен, Гарри Поттер?

— Вашим эффектным появлением. — правдиво ответил я, а потом добавил: — Можно просто Гарри!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игры в заботу"

Книги похожие на "Игры в заботу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Dark Jack

Dark Jack - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Dark Jack - Игры в заботу"

Отзывы читателей о книге "Игры в заботу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.