» » » Dark Jack - Игры в заботу


Авторские права

Dark Jack - Игры в заботу

Здесь можно скачать бесплатно " Dark Jack - Игры в заботу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Игры в заботу
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игры в заботу"

Описание и краткое содержание "Игры в заботу" читать бесплатно онлайн.



Беты (редакторы): Гюнтер221 (http://ficbook.net/authors/925218)

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)

Персонажи: Гарри Поттер и все-все-все

Рейтинг: R

Жанры: Джен, Юмор, Фэнтези, Даркфик, POV, Hurt/comfort, Мифические существа, Стёб, Учебные заведения

Предупреждения: Смерть персонажа, ОМП, ОЖП

Размер: Макси, 178 страниц

Кол-во частей: 60

Статус: закончен


Описание:

Да… Кто знал, что Авада, выпущенная в голову Гарри, вызовет что-то помимо проклятия в виде молнии. Теперь можно поблагодарить Волан-Де-Морта за всех этих гениальных тараканов, что заселились у мальчишки в гол


Примечания автора:

Если вы читали книгу, то вам может быть скучновато, однако только до двенадцатой главы, где сюжет начинает конкретно отходить от канонного.


Безумным, как в заявке, гарри становится с двадцать седьмой главы, так что если вам сразу хочется месива, то рекомендую просто читать ее)






Я бы удивился, но мой лимит на сегодня исчерпан.

— Она опять все на меня сваливает, — вздохнул печально мой новый знакомый. — Чем ты так удивлен, Гарри Поттер?

— Вашим эффектным появлением. — правдиво ответил я, а потом добавил: — Можно просто Гарри!

— Можно просто Джек, — парировал мой новый знакомый. — Я так полагаю, она тебе ничего не объяснила?

— Да.

— Тогда садись, разговор долгим будет, — мне указали рукой на небольшой диван, куда я послушно присел. — Ты, полагаю, знаешь, что Лилит будущее видеть может, а?

— Боже, разумеется, она уже успела мне это рассказать! — нетерпеливо воскликнул я, что моему собеседнику явно не понравилось.

— Ты обознался, — ухмыльнулся он.

— Ась? — я сперва не понял, в чем дело.

— Ты меня Богом не называй больше, — говорит Джек. — Мне, конечно, приятно, но ты же сам себя до блохи опускаешь.

Обычно я бы тоже съязвил, но этот парень внушает мне необъятный страх.

— В любом случае. Начнем, пожалуй, с самого начала. Так… — Джек задумался. — Ты ведь знаешь, кто были твои родители, да?

— Создатели совершенства, — страх меркнет перед моим самолюбием.

— Ну да, ты прав. Они, конечно, создали пару почти непобедимых заклинаний, которые действительно можно назвать совершенством, — сволочь, опять ухмыляется. — Но на фоне всего этого родился ты.

— Так, ладно, — остановил я, иначе мы бы просто язвили друг другу, не имея продуктивной беседы. — Почему меня ждала Лилит и как мы втроем связаны?

— Ну… — лицо его стало выглядеть уставшим. — Слушай…

Часть 19

— Ну… — Джек устало вздохнул. — Слушай… Мы с Лилит знакомы уже год, да и все эти странности вокруг начали замечать только тогда, когда познакомились. Я и она — змееусты, как и ты, но до того, как встретились, мы за собой этого не замечали.

— Вы тоже можете говорить со змеями? Как? Я слышал, что это редкость! — воскликнул я.

— Такая же редкость, как отсутствие волшебной палочки, — Джек ухмыльнулся. — Не находишь это совпадением? Мы трое без палочек, трое змееусты, трое первокурсники.

— Д-да… — впервые за все это время я почувствовал запах приключений. Магия, Хогвартс, Косой переулок… Это все успело надоесть за пару дней, я не чувствовал там никаких перспектив. Весь чертов волшебный народ верит, что если этот Волан–де–Морт вернется, то я его одолею. Нет, зачем им первоклассные волшебники, мастера зелий или опытные маги, зачем? Ведь есть же одиннадцатилетний мальчик, которому каким–то чудом удалось выжить.

А когда говорил этот парень с бинтами на глазах, я чувствовал в себе азарт.

— Лилит потом видеть будущее начала. Я сперва не поверил, но, как потом оказалось, все что ей снится, сбывается. Так она твое появление и предвидела, — Джек замолчал.

— И это все? — разочарованно взглянул я на своего собеседника.

— По информационной части — да. Но есть и другая, — я уже готов был самолично содрать с него эту ухмылочку.

— Какая другая? — настаивал я на конкретике.

— Ну, то, что ты не нашел палочку у Олливандера, совсем не означает, что ты не найдешь ее тут, да?

— Точно же! Я за этим сюда и шел! — вспомнил я. Из–за такого количества событий я уже и забыл то, зачем я вообще оказался в этом магазине.

— Я тоже, — кивнул парень.

— А? — я искренне не понимал того, что он затеял.

— Лилит заявила, что мы сможем найти палочки только тогда, когда соберемся вместе. Так что нам остается только ждать, — Джек пожал плечами.

— Значит, у нас есть время познакомиться, — выпалил я. Да, пожалуй, со стороны это выглядело странно, но Джек и Лилит были мне интересны. И как люди, и как подопытные. Хотя, смотря на парня рядом со мной, я был готов поклясться, что он тоже был бы не прочь превратить меня в подопытную крысу.

Джек был жутким типом, со злой и давящей аурой. От него бросало в дрожь.

— Я Джек. Просто Джек. Чего тут знакомиться? — засмеялся он, но я не был доволен его ответом.

— А как ты… — я замялся, не зная даже, как можно описать свой вопрос.

— Как я так эпично появился? — подхватил мой собеседник. — Я вроде как один из последних в своем роде. Мы клан теней, соответственно, я — человек–тень.

— Я видел, как ты из нее появился, но тень ведь не может быть такой… густой?

— А ты представляешь себе то, как я вмещусь внутрь чего–то настолько плоского, как нормальная тень? Мой клан может превращать тень в некий бассейн с черной водой, где мы спокойно плаваем, пока не захотим выйти.

— Так ведь не долго и задохнуться, да и что если человек просто наступит на тень? Он ведь провалится в это черное болото!

— Во первых, не болото, а воду, а во вторых, заходить в нее может только мой клан, а нас не так много. А про задохнуться… Я никогда не задумывался особо… Но у меня свободно получается там дышать…

Пару минут мы сидели молча. Лично я не решался заговорить опять, а Джек просто откинулся на спинку кресла и, казалось, спал. Невозможно точно сказать, его глаз я не вижу.

Внезапно ко мне в голову забрел самый гениальный вопрос.

— Эм… Джек? — робко начал я, хоть и не видел причин бояться. — А почему… Почему у тебя бинты на глазах? — отчего–то было неловко спрашивать.

Но мне ничего не ответили. Парень только легко улыбнулся, повернувшись в другую сторону.

Внезапно заскрипела дверь.

— Эй, вы наговорились уже? — на пороге стояла Лилит. Глаза у нее задорно блестели, белые волосы были взъерошены, а готическое платье сменилось на шаровары, рубаху и корсет в все тех же красно–черных тонах. Сейчас она была похожа на пиратку. — Время искать себе палочки!

POV ZELEL

Меня что, забыли уже?

Часть 20

— Эй, вы наговорились уже? — на пороге стояла Лилит. — Время искать себе палочки!

— Палочки? Уже? — встрепенулся я.

— А тебе Джек не рассказал? — альбиноска сложила руки в боки, гневно смотря на брюнета.

— Ах, да! — засмеялся парень. — В общем, мы тут сперли одну реликвию…

— ЧТО? — взвыл я. Знал же, что нельзя с ними связываться. Не надо было вообще в Лютный переулок заходить. Ну зачем я суда приперся, а? Они же тут беззаконие разводят. Сперли еще что–то!

— Эй, тише ты! Оно вообще изначально наше, мы просто взяли! — вспылила Лилит. — И вообще, Джек! Ты не так должен был объяснять!

— А как? — ухмыльнулся парень.

— Как–как?! Нормально! — вампирша ходила туда–сюда вдоль магазина, нервно пыхтя.

— Так покажи! Я ведь не пойму совсем. — злорадство, ехидство и хитрость просто плескались в его голосе, но, похоже, альбиноска этого не заметила.

— А вот и покажу! — крикнула Лилит и присела рядом. — Слушай, Гарри. Есть предание одно. Гласит, что родятся в один год разные, но одинаковые люди.

— Что это значит? — я сузил глаза.

— То и значит, — кивнула альбиноска, доставая из какого–то ящика кусок пергамента. — Но это не конец. Там еще почти точно наша внешность описывается. Во, послушай:

Белее снега, багровей крови

Темнее тени, страшнее смерти

Умнее мира и льва рисковей

— Это почти нас не описывает. — утвердил я. — Таких много быть может.

— Нет! Только мы! — закричала Лилит.

— Как так? Много людей подходят под описание… Их сколько на планете–то… Семь миллиардов?

— Но не все волшебники! — настаивала альбиноска. — Да и заметь, Джек ведь последний в своем клане, как собственно я! И ты! — она поочередно показывала на нас.

Я резко задумался. А ведь мы и вправду идеально подходили. Лилит с белыми волосами и красными глазами. Джек действительно был весь черный–черный, да и страх он внушал немалый. А я… Я не могу сказать, что я глупый. Но не значит ведь, что умнее мира, да?

Хотя нет, я — самодовольный эгоист. Значит, еще как значит.

В то время Лилит пошла за той самой реликвией куда–то вглубь магазина. Ее белые волосы, что доходили до поясницы, сейчас были небрежно завязаны в хвост, который чуть–чуть покачивался, когда его хозяйка ходила.

Я услышал приглушенное хихиканье и перевел взгляд в сторону звука. А он, между прочим, исходил от Джека.

— Ты чего? — спросил я.

— Ею так легко управлять… — ухмыльнулся он, а после мягко добавил: — Глупая… А ты на какой факультет хочешь поступить, Гарри?

— Наверное, на тот же, что и вы. За последние пять минут я понял, что без вас скучно будет, — неловко засмеялся я.

— Нашла! — Лилит резко вошла обратно в комнату, держа в руках три декоративные коробочки из дерева. Она положила их на стол и заговорила: — А теперь, Джек, объясни Гарри то, как мы их выбирать будем!

— Почему я? — поинтересовался брюнет.

— Потому что я не смогу, — заверила альбиноска.

— То есть ты признаешь, что настолько слаба и немощна, что даже не можешь ничего толком объяснить? — ухмыльнулся Джек.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игры в заботу"

Книги похожие на "Игры в заботу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Dark Jack

Dark Jack - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Dark Jack - Игры в заботу"

Отзывы читателей о книге "Игры в заботу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.