Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
![Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]](/uploads/posts/books/590428.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.
Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.
— Зачем? — Род подхватил Магнуса и подбросил его в воздух. — Он и здесь найдет себе много работы.
Магнус радостно воскликнул и взлетел к крыше. Род умудрился подпрыгнуть так высоко, что ему мог позавидовать любой прыгун с шестом, и подхватил сына.
— Кроме того, он может не захотеть вступать в Общество "Поиск", кто знает?
Род являлся агентом этого общества, подрывного крыла Децентрализованного Демократического Трибунала, или ДДТ, первого и единственного межпланетного правительства в истории, расположенного не на Земле. Сенат проводил свои заседания при помощи электронной связи, правление располагалось на космическом корабле, курсирующем между планетами. Безусловно, это было самое действенное демократическое правительство из всех, когда-либо существовавших. Это общество представляло собой организацию, ответственную за то, чтобы подчинить своей власти затерянные колонии бывших империй Земли. Род был направлен на Грамарий, планету, населенную мистиками, романтиками и эскапистами. Культура здесь была средневековой, люди суеверны. Небольшой процент населения составляли "колдовские силы".
ДДТ и Общество "Поиск", в частности, чрезвычайно заинтересовались Грамарием. Им нужны были такие эсперы, как их колдуны и колдуньи. Все они в той или иной мере обладали потусторонней сверхъестественной силой, и при этом все они являлись телепатами. А так как действенность (и соответственно живучесть) демократии зависит непосредственно от скорости коммуникаций, а телепатическая коммуникация мгновенна, то ДДТ оценила эту единственную свою колонию эсперов очень высоко.
Итак, Род был назначен агентом на данную планету. В его задачу входила охрана ее и осторожный вывод ее политической системы на путь, который неизбежно привел бы к демократии и членству в ДДТ.
— Эй, Векс, — позвал Род.
Огромный стальной черный конь, вернее, робот, стоявший рядом с пещерой, поднял голову и посмотрел на своего хозяина.
— Да, Род? — раздался его голос в устройстве, вмонтированном в височную кость Рода, за ухом.
— Зачем ты щиплешь траву? — Род фыркнул. — Слышал ли ты когда-нибудь о роботе, работающем на Углеводородах?
— Следует соблюдать общепринятые нормы поведения, Род, — оправдывался Векс.
— Похоже, скоро я узнаю, что ты поддерживаешь добрые отношения с нашими соседями! Послушай, железная твоя башка! У нас новости! Магнус сегодня в первый раз продемонстрировал нам телекинез!
— Телекинез? Я считал, что это передается только по женской линии, Род.
— Получается, что не только. — Он посадил ребенка в манеж и закрыл крышку в тот самый момент, когда Магнус собирался вылететь наружу. — Ну, что скажешь, Векс? Этот ребенок — просто гений!
— С удовольствием буду служить и ему, — пробормотал робот, — как служил на протяжении пяти столетий роду д’Армана, который основал…
— Послушай, оставь в покое семейные истории, Векс.
— Но, Род, ребенок должен наследовать…
— Слушай, прибереги все это до тех пор, пока он не подрастет и не научится разговаривать.
— Как скажешь. — Механический голос умудрился издать вздох. — В таком случае должен сообщить, что очень скоро вашу семейную идиллию нарушат, Род.
Род удивленно взглянул на коня.
— Что-то видишь?
— Нет, Род, но улавливаю звуковые характеристики перемещения маленького существа в высокой траве.
— А… — Род облегченно вздохнул. — Это эльф пробирается через луг. Ну, их-то я всегда рад видеть.
У входа в пещеру из травы вынырнуло живое существо ростом в восемнадцать дюймов. Род улыбнулся.
— Приветствую тебя, дух-проказник.
— Пак! — воскликнула Гвен. Она повернулась к гостю — Безусловно, ты самый…
Она замолчала, увидев выражение на лице эльфа. Род тоже помрачнел.
— Что случилось, Пак?
— Ничего, — понуро ответил эльф. — Род Гэллоуглас, ты должен немедленно отправиться к королю!
— Должен? Что за спешка? В чем дело?
— Варвары! — выпалил эльф. — Они высадились на берегу герцогства Логайра!
Королевская гвардия направилась на юг. Во главе нее встал сам король. Впереди на дороге неожиданно появился одинокий всадник, играющий на свирели какую-то грустную мелодию. Туан нахмурился и сказал через плечо рыцарю:
— Кто это впереди? Да еще так увлекся своей музыкой, что не замечает приближающихся вооруженных всадников?
— И не замечает Ваше Величество? — согласился его спутник, договорив за монарха то, что тот не решился сказать. — Попробую разбудить его, Ваше Величество. — Он пришпорил коня и поскакал вперед.
— Эй, приятель! Ты что, не видишь, что тебе навстречу скачет Его Королевское Величество?
Всадник поднял на него глаза.
— В самом деле? Какое совпадение! Я только что подумал о нем.
Рыцарь молча уставился на него, потом немного отъехал назад.
— Боже, да это главный волшебник!
— Главный волшебник? — Род нахмурился. — Да что ты! Ты, случаем, не пьян?
Рыцарь пришел в ярость:
— Ты ведешь себя как неотесанный болван! Разве ты не знаешь, что король назначил тебя главным волшебником?
— Действительно, это так, — подтвердил король, натянув рядом с ним поводья. Потом с неохотой добавил — Приветствую тебя, главный волшебник! Наш бедный остров Грамарий нуждается в твоем искусстве и твоем колдовстве.
— Готов прислушаться к зову своей приемной родины. — Род отвесил поклон. — Но к чему мне получать такой высокий титул? Я бы и так пришел на помощь немедленно.
— Это ведь твое дело, не так ли? — Туан поджал губы. — И тебе полагается иметь соответствующий титул. Народ сражается лучше, если знает, чьи приказы он выполняет.
— Ясно, — ответил Род. — Кстати, вам необходимо иметь точную карту, если вы хотите добиться успеха. А за титул спасибо, Ваше Величество.
— Ты заслужил его, — Туан изучающе посмотрел на Рода, — но я не ожидал от тебя такой учтивости.
— Почему же? — усмехнулся Род. — Я всегда учтив, если что-то вызывает у меня уважение.
— И наоборот? — нахмурился Туан. — В таком случае я редко заслуживаю твоего уважения?
Род широко улыбнулся.
— Только в том случае, когда вы используете власть, которой не обладаете, но сейчас это случается не так уж часто, ведь теперь вы король. Ну, и в тех случаях, когда защищаете того, кто неправ.
Туан начал злиться.
— И когда такое было?
— Незадолго до того, как мое колено оказалось у вас в паху. Но должен признать, что королева перестала играть в прежние игры.
Туан вспыхнул, отвернувшись от Рода.
— Я понимаю, вам хотелось отличиться. — Род, казалось, не обратил внимания на предупреждающие жесты спутника короля. — Установить закон, на что вы не имели тогда права, да и теперь не имеете.
— Разве? — спросил разъяренный Туан, заглядывая Роду в глаза. — Но теперь я король!
— А это значит, что в первую очередь вы должны находиться среди своих лордов. И ваше положение не дает вам права проявлять по отношению к ним превосходство и принимать законы, если лорды против.
— Ты ведь знаешь, что я не могу поступить иначе.
— Ну, не вы, — согласился Род. — Однако Катарина…
— Королева теперь редко обходится без Совета, — отозвался Туан. — Все, что мы делаем, мы делаем вместе.
— В таком случае разрешите узнать: решение отправиться на юг сражаться с варварами было принято единодушно?
Туан отвел глаза.
— Мы обсуждали это, верно, и мы пришли к такому решению. Не скажу, что это доставило нам радость, но это так.
— Хорошо сказано, — воскликнул Род. — Только не говорите мне, что вам не хотелось вырваться снова на волю.
Туан покраснел, потом горько усмехнулся.
— По правде говоря, сердце мое ликует, когда я смотрю на эти поля и чувствую на себе тяжесть доспехов. Должен признаться, что рад был вырваться от всех забот и дворцовых интриг.
Род кивнул.
— Я так и думал, ведь вы — прирожденный полководец. До сих пор не могу понять, как при этом вам удается оставаться еще и хорошим королем.
Туан пожал плечами.
— Все это напоминает битву, только вместо роты "командуешь" управляющими имениями.
— Да, но при этом требуется совсем иной опыт и другие знания.
— У Катарины они есть, — откровенно признался Туан. — Мне же остается только умерять ее пыл и шлифовать ее приказы так, чтобы они не вызывали недовольства.
Род отметил про себя, что так оно и есть. Королева Катарина действительно не всегда была дипломатична, допускала порой резкие выражения, высокомерный тон.
— Что ж, вы снова заслужили мое уважение.
Туан нахмурился.
— За что? За то, что я король?
— Нет, за искренность. Надеюсь, теперь вы воспользуетесь своим опытом и своими знаниями, Ваше Величество. Что вы намерены предпринять?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.